Phiên âm cho các podcaster.Show notes SRT trong một lần.

Tải lên episode podcast master — MP3, WAV, hoặc một liên kết YouTube. Nhận bản transcript với dán nhãn người nói, show notes do AI tạo ra với các điểm chính và tag, cộng với một SRT cho video cut.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Một tệp vào, bốn tạo phẩm ra

Episode master vào. Transcript, show notes, SRT, tags ra.

Hầu hết các podcast đến dưới dạng MP3 stereo post-production với chủ nhà và khách mời đã được trộn lẫn. Chúng tôi chia nhỏ chúng bằng âm học, phát hiện phần giới thiệu nhạc, và bắt đầu bản transcript từ từ đầu tiên được phát biểu.

Episode 142 masterREC 2 người nói · 48:21 · MP3 192 kbps
tự động phát hiện en-US44.1 kHz stereo · post-mix
~90s
Transcript · streaming95% độ chính xác
S1

Welcome back to the show. Today I'm talking with Priya Anand about her new book on supply chains.

S2

Thanks for having me, Jordan. It's been a wild three years since we last spoke.

S1

So the book opens with the Suez blockage — why start there?

S2

Because it was the moment everyone non-logistics suddenly cared about containers.

95% trên stereo post-mixSRT · DOCX · TXT · Show notes MD

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Ba lựa chọn thực tế · so sánh trung thực

Descript. Castmagic. Hoặc chúng tôi.

Descript là một trình chỉnh sửa trước tiên, phiên âm thứ hai. Castmagic là show notes trước tiên, transcript thứ hai. Chúng tôi tập trung vào đường ống file → transcript → show notes và tránh khỏi trình chỉnh sửa của bạn.

Option 01

Descript

Trình chỉnh sửa âm thanh với phiên âm tích hợp. Tuyệt vời cho các quy trình chỉnh sửa theo văn bản, nặng hơn bạn cần nếu bạn chỉ muốn một bản transcript.

Sử dụng chínhDAW + chỉnh sửa văn bản
Tách biệt người nóiÂm học, EN-strong
Show notesUnderlord AI add-on
XuấtSRT · TXT · tệp dự án
Tier miễn phí1 giờ/tháng phiên âm
Chi phí$24/user/mo (Creator)
Best forCác podcaster solo những người chỉnh sửa tập bằng cách xóa các từ khỏi bản transcript và muốn một ứng dụng cho mọi thứ.
Option 02

Transcription.Solutions

Tải xuống episode master. Transcript, show notes, tags, SRT — tất cả bốn trong một lần. Không có trình chỉnh sửa, không có quyền khóa.

Sử dụng chínhTranscript + show notes
Tách biệt người nóiÂm học + tải lên từng track
Show notesMiễn phí trên mọi gói
XuấtSRT · VTT · DOCX · MD · JSON
Tier miễn phí30 phút/tháng, không có thẻ
Chi phí · mỗi phút$0.03
Best forCác show đã có trình chỉnh sửa (Logic, Hindenburg, Reaper) và chỉ muốn văn bản sạch + ghi chú sau khi tập được trộn.
Option 03

Castmagic

Show-notes-as-a-service. Kéo tệp vào, nhận gói nội dung đẹp. Bản transcript chỉ là sản phẩm phụ.

Sử dụng chínhTái sử dụng nội dung
Tách biệt người nóiCó, EN-tuned
Show notesNhiều template, chỉ trả phí
XuấtSRT · TXT · template MD
Tier miễn phíChỉ dùng thử
Chi phí~$23+/mo (Starter)
Best forCác show nặng về tiếp thị cần 12 bài đăng trên mạng xã hội, 4 bản nháp bản tin, và một carousel LinkedIn cho mỗi tập.

Giá ước tính từ năm 2026 và thay đổi theo nhà cung cấp. Các tier miễn phí và các tính năng AI bổ sung thay đổi thường xuyên.

Cụ thể cho podcasting

Ba điều cắn người podcaster về các công cụ phiên âm chung.

Hãy cho chúng tôi biết một vài điều về tập trên tải lên và đầu ra ngừng cần một lần dọn dẹp.

Điều gì sai lầm

  1. 1Phần giới thiệu nhạc được phiên âm dưới dạng gibberish. Bộ nhận dạng cố gắng đọc các lời bài hát hoặc các mẫu ngân nga và chèn vô nghĩa như 'la la na' trong 30 giây đầu tiên.
  2. 2Tên khách được đánh vần theo âm thanh. 'Priya Anand' ra 'Pria Anan' hoặc 'Prea Ahnand' — và nó sai mỗi lần nó xuất hiện.
  3. 3Tiếng cười và đối thoại chéo được hiển thị dưới dạng các từ điền hoặc được quy cho người nói sai, đặc biệt là trong các cuộc trao đổi năng lượng.

Cái gì để lật ở đây

  1. 1Bật Skip music intro/outro trên mẫu công việc. Chúng tôi phát hiện các đoạn không phải lời nói và bắt đầu bản transcript từ từ đầu tiên được nói — độ lệch dấu thời gian điều chỉnh tự động.
  2. 2Dán tên khách và đề cập thương hiệu vào Custom vocabulary. Chúng tôi chuyển nó như một gợi ý nhận dạng, vì vậy chính tả giữ nguyên trong toàn bộ tập.
  3. 3Bật Show notes để nhận tóm tắt 2-4 câu, 3-7 điểm chính, các mục hành động, và 3-8 tag chủ đề được hiển thị dưới dạng markdown — dán trực tiếp vào CMS của bạn.

Cài đặt công việc được khuyến nghị cho podcast

Tải xuống một tập và những mặc định này bật lên. Ghi đè từng công việc từ mẫu.

Phân tách người nói
Phân tách stereo nếu 2 người nói
Phát hiện nhạc
Bỏ qua các đoạn intro/outro
Các từ điền
Xóa theo mặc định
Show notes
Tóm tắt + điểm chính + tag
Chương
Tạo từ các điểm chính
Xuất
SRT · DOCX · show notes MD

Accuracy · real-world numbers

97% trên các tập studio-mic. Giữ vững trên các cuộc gọi khách mời từ xa.

Độ chính xác podcast phụ thuộc chủ yếu vào cách ghi âm khách mời, không phải chủ nhà. Một chủ nhà studio được ghép nối với một khách mời chỉ Zoom hoạt động giống như cái chân tồi tệ nhất. Các số dưới đây đến từ các tập khách hàng thực, không phải âm thanh phòng thí nghiệm.

97%
Tải lên theo từng track (Riverside / SquadCast)

Mỗi người nói trên một WAV riêng biệt. Chúng tôi xử lý từng track độc lập và bỏ qua phân tách. Trường hợp sạch nhất có thể.

95%
Stereo post-mix, 2 người nói

Chủ nhà bên trái, khách mời bên phải, sau khi làm chủ. Hình dạng podcast phổ biến nhất. Phân tách về cơ bản là miễn phí từ split stereo.

91%
Mix mono, 3-4 người nói

Các show roundtable hoặc định dạng bảng được trộn thành mono. Các giọng nói tương tự có thể hợp nhất một hoặc hai lần mỗi giờ — một lần dọn dẹp 2 phút sẽ khắc phục.

86%
Khách mời từ xa trên điện thoại / micrô kém

Khách mời trên AirPods qua cuộc gọi wifi khách sạn. Các số và danh từ riêng bị ảnh hưởng nhiều nhất. Từ vựng tùy chỉnh khôi phục hầu hết nó.

Câu hỏi thường gặp

8 điều mà mọi người hỏi về phiên âm podcast.

01Tôi có thể chỉ dán liên kết YouTube hoặc SoundCloud của mình không?+
Có. Dán URL YouTube công khai hoặc liên kết tập được lưu trữ (SoundCloud, Buzzsprout, Transistor, Libsyn direct MP3) và chúng tôi kéo âm thanh ở bên chúng tôi. Đối với các feed riêng tư, tải xuống tệp và tải lên.
02Phần giới thiệu nhạc có được phiên âm dưới dạng vô nghĩa 'la la la' không?+
Không nếu Skip music intro/outro bật (nó bật theo mặc định). Chúng tôi phát hiện âm thanh không phải lời nói và bắt đầu bản transcript từ từ đầu tiên được nói. Dấu thời gian trong SRT thay đổi để khớp vì vậy phụ đề YouTube vẫn đồng bộ.
03Chính xác những gì trong tệp show notes?+
Tóm tắt tập 2-4 câu, 3-7 điểm chính dưới dạng danh sách dấu đầu dòng, các mục hành động nếu có đề cập đến, và 3-8 tag chủ đề. Được hiển thị dưới dạng markdown vì vậy bạn có thể dán trực tiếp vào WordPress, Ghost, Substack, hoặc trang tập của máy chủ podcast của bạn.
04Bạn có thể tạo dấu chương cho Apple Podcasts và Spotify kh��ng?+
Có — các chương được tạo từ các điểm chính với dấu thời gian. Xuất dưới dạng chapters.txt riêng hoặc nhúng trong WAV/M4A. Lưu ý rằng Spotify chỉ tôn trọng các chương trên các show do Anchor lưu trữ, vì vậy tệp txt là dự phòng của bạn.
05Tôi có các tệp theo từng track từ Riverside / SquadCast — tôi có nên tải lên những cái đó không?+
Có, vui lòng làm. Tải lên WAV của mỗi người nói riêng biệt và gắn thẻ chúng với các tên. Chúng tôi phiên âm từng track độc lập và hợp nhất theo dấu thời gian. Độ chính xác đạt khoảng 97% trên thiết lập này — trường hợp sạch nhất mà chúng tôi thấy.
06Nó có thể gắn cờ quảng cáo tài trợ hoặc ngắt quảng cáo không?+
Chưa tự động — điều đó nằm trong lộ trình. Hiện tại, hãy thả một dấu trong chỉnh sửa của bạn (một khoảng im lặng hoặc chuông ngắn) và chúng tôi sẽ bề mặt nó dưới dạng dấu thời gian trong bản transcript. Bạn cũng có thể gắn thẻ các đoạn quảng cáo bằng cách tìm kiếm pasting tên thương hiệu tài trợ sau đó.
07Tập này có thể dài bao lâu?+
Lên đến 6 giờ mỗi tệp trong một lần tải lên. Hầu hết các chương trình chạy 30-90 phút, hoàn thành trong 4-8 phút thời gian thực. Đối với một tập phỏng vấn 3 giờ, hãy mong đợi khoảng 12-15 phút từ tải lên đến tất cả bốn tạo phẩm sẵn sàng.
08SRT có thay thế phụ đề tự động của YouTube một cách sạch sẽ không?+
Có. SRT được ngắt dòng tại ~42 ký tự với dấu câu thích hợp và tiền tố người nói là tùy chọn. Tải lên trong YouTube Studio → Subtitles → Add language → SRT. Nó ghi đè toàn bộ bản nhạc phụ đề được tạo tự động.

Tải xuống tập của bạn. Nhận bản transcript, ghi chú, và SRT.

30 phút miễn phí mỗi tháng. Không có thẻ. Nhãn người nói, show notes, chương, và mỗi xuất khẩu được bao gồm.

Bắt đầu miễn phí