Транскрибування вебінарів.Один запис, десять матеріалів контенту.

Завантажте запис вебінару з Zoom, Teams, GoTo або StreamYard. Отримайте транскрипцію з позначеннями спікерів, розділи за темами, резюме на основі ШІ — готово для статей блогу, листів та кліпів.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Дивіться, що виходить

60-хвилинний вебінар на вході. Функціональна транскрипція на виході.

Вебінари довгі, багатоголосі, закінчуються на Q&A від аудиторії зі змішаною якістю звуку. Ми розділяємо модератора від панеліста від учасника, позначаємо розділи за змінами тем, виділяємо Q&A як окремий блок.

Експорт MP4 з StreamYardREC 1 модератор · 2 панеліста · 62:14
автоматично визначено en-US48 кГц стерео · 192 кбіт/с
~90s
Транскрипція · потокова трансляція94% точності · 4 розділи
S1

Ласкаво просимо всім — сьогодні ми розглядаємо, як команди середнього ринку впроваджують пошук з кодуванням у підтримці.

S2

Спасибі, Приє. Найбільше нас турбували галюцинації при питаннях політики, тому ми закріпили кожну відповідь ID документа.

S3

Коротке питання — чи працює цей підхід для багатомовних баз знань?

S2

Так, з однією урезервацією: модель embeddings має підтримувати цільову мову нативно.

94% при стереозахопленні вебінаруDOCX · SRT · TXT · JSON · розділи

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Три реальні варіанти · чесне порівнянн��

Вбудована платформа. Otter або Fathom. Або ми.

Zoom Webinar, GoTo і Webex поставляються з вбудованою транскрипцією на платних тарифах. Otter і Fathom підключаються як бот і скидають нотатки у ваш CRM. Ми працюємо з MP4, який у вас уже є — включаючи StreamYard і Riverside, які транскрипцію не поставляють.

Option 01

Вбудована платформа вебінарів

У Zoom Webinar, GoTo або Webex. Прив'язана до платного плану хоста й інтерфейсу платформи.

ПотребуєПлатну ліцензію вебінару
Позначення спікерівТільки модератор, часто не позначено
Мови1 на вебінар
РозділиНемає
Резюме ШІПлатна надбудова або верхній тариф
ЕкспортVTT у дашборді
Best forКоманди, які потребують базовий файл субтитрів і не переробляють запис поза платформою.
Option 02

Transcription.Solutions

Завантажте MP4 з будь-якої платформи вебінару. Позначення спікерів, розділи, резюме й експорти для переробки контенту.

ПотребуєПросто файл запису
Позначення спікерівМодератор · панеліст · Q&A
Мови99, автоматичне визначення
РозділиДетектування змін тем
Резюме ШІТеми + Q&A, кожен тариф
Вартість · за хв$0.03
Best forМаркетингові та редакційні команди, які перетворюють один вебінар на статтю, послідовність листів, кліпи та базу знань.
Option 03

Otter / Fathom

Бот приєднується через календар. Добрий для внутрішніх резюме, незручний для редакційної переробки.

ПотребуєCalendar OAuth + платна
Позначення спікерівАкустичне, EN-настроєне
МовиEN-сильні, інші слабші
РозділиАвто-заголовки (Otter)
Резюме ШІЗа платною підпискою
Вартість~$17–20/користувач/міс
Best forВебінари, орієнтовані на продажі, де мета — логування в CRM, а не контент блогу.

Ціни й функції відображають опубліковані тарифи на 2026 рік. Доступність резюме ШІ платформи вебінару залежить від регіону й тарифу.

Специфічно для вебінарів

Чотири речі, які ламають звичайне транскрибування на 60-хвилинному вебінарі.

Вебінари — це не зустрічі: довгі, написані з одного боку, хаотичні з іншого. Параметри, які працюють для商務дзвінка, не спрацюють.

Що йде не так

  1. 1Музичні вступи і завершення плутають детектор мови. Перші 30 секунд повертаються як абракадабра, модель переситується пізно.
  2. 2Назви продуктів і посади спікерів (CISO, RAG, SOC 2, ваш бренд) записуються по звучанню. Непридатна для SEO переробки.
  3. 3Блок Q&A зливається зі звуком панеліста, тому мікрофон аудиторії тихий. Ви втрачаєте структуру питання-відповіді.
  4. 4Одна довга стіна тексту. Без розділів, способу знайти момент, коли панеліст сказав щось цитованого.

Що тут змінити

  1. 1Ввімкніть Потисніть інтро музику у формі завдання. Ми пропускаємо не-мовний звук на початку й кінці перед запуском роз��ізнавача.
  2. 2Вставте імена спікерів, назви продуктів, акроніми в Користувацький словник. Ми передаємо їх як підказки розпізнавача, не жорсткі збіги.
  3. 3Встановіть Модель спікера: вебінар (1 модератор + панеліста + Q&A). Трек Q&A отримує власний пас діаризації при нижчій толерантності SNR.
  4. 4Залиште Детектування розділів ввімкненим. Ми позначаємо змін тем кожні 4–8 хвилин — ваш редактор переходить прямо до цитованого розділу.

Рекомендовані параметри завдання для вебінарів

Завантажте MP4 вебінару й ці параметри увімкнуться за замовчуванням. Перевизначте окреме завдання з форми.

Модель спікера
Вебінар · модератор + панеліста + Q&A
Детектування розділів
Ввімкнено · за змінами тем
Слова-заповнювачі
Видалені (редакційний режим)
Користувацький словник
Спікери, продукти, акроніми
Резюме
Теми + ключові цитати + список Q&A
Експорт
DOCX · SRT · TXT · розділи JSON

Accuracy · real-world numbers

94%+ при стереозахопленні вебінару. Падає при телефонних запитаннях Q&A.

Стеля залежить від того, як був записаний вебінар. Студійні гарнітури панелістів, записані на окремий канал — найкращий випадок; питання аудиторії через PSTN — найгірший. Цифри далі основані на реальних клієнтських файлах вебінарів, не синтетичних тестах.

96%+
На-трек студійне захоплення

Riverside або Squadcast локальні треки, кожен панеліст на власному WAV. Без перехмарення, без артефактів змішування — тільки текстова помилка.

94%
StreamYard / Zoom хмарне, модератор + 1-2 панеліста

Стандартне хмарне записування вебінару при 128–192 кбіт/с стерео. Діаризація надійно відокремлює модератора від панелістів.

89%
Змішане Q&A через VoIP

Учасники вмикають мікрофон для запитань на браузерному звуку. Якість звуку варіюється; очікуйте випадкових промахів на імена й терміни продуктів.

84%
Телефонне Q&A

8 кГц вузькосмугова аудіо від учасників на телефонному мосту. Придатна для контексту, найсліша на номери, URL й акроніми.

Часті запитання

8 речей, які люди запитують про транскрибування вебінарів.

01Ви можете обробити 90-хвилинний вебінар в одному файлі?+
Так. Немає жорсткого ліміту тривалості — ми обробили 4-годинні конференції в одиничних завданнях. Час обробки масштабується приблизно лінійно, тому 90-хвилинний файл зазвичай готовий за 6–8 хвилин.
02Ви розділяєте блок Q&A від основної презентації?+
Так, якщо детектування розділів увімкнено. Ми позначаємо розділ, коли розмов��ий шаблон змінюється з монологу з перебивами на питання-відповідь. Блок Q&A також поставляється як окремий розділ в резюме ШІ.
03Я можу витягти запис прямо з Zoom Webinar або GoTo?+
Ні — ці URL потребують входу хоста, який ми не можемо видавати за себе. Завантажте MP4 зі сторінки записів вашої платформи (30 секунд) і перетягніть файл сюди. Ми не просимо OAuth до вашої платформи вебінару.
04Це буде працювати з файлами StreamYard і Riverside?+
Так. StreamYard експортує єдиний змішаний MP4; ми запускаємо акустичну діаризацію. Riverside експортує треки для кожного учасника; якщо ви завантажуєте їх разом як zip, ми використовуємо аудіо на трек і пропускаємо діаризацію — це рівень 96%+.
05Як я отримаю статтю блогу з цього?+
Резюме ШІ повертає теми, ключові цитати за атрибуцією спікера, список Q&A. Більшість клієнтів вставляють це в чорнетку й витягають точні цитати з DOCX транскрипції. Ми не авто-публікуємо — редакційний пас — ваш.
06Що про питання аудиторії, введені в чат, не промовлені?+
Чат не в аудіофайлі, тому ми не можемо транскрибувати те, що ніколи не було промовлено. Експортуйте журнал чату з вашої платформи вебінару окремо й об'єднайте вручну — або надішліть наш живий бот на вебінар, який захоплює чат у хронологічному порядку з аудіо.
07Ви можете генерувати субтитри для запису, який я перезавантажу на YouTube?+
Так. Експортуйте як SRT або VTT — обидва чисто записуються на YouTube, Vimeo й Wistia. SRT дотримується поворотів спікерів і розділів, тому час субтитрів збігається зі зміною эпізодів.
08Запис зберігається довгостроково?+
Ні. Вихідний MP4 видаляється постійно протягом 24 годин після завершення завдання. Транскрипція, резюме й експорти залишаються у вашому дашборді, поки ви їх не видалите. Файли вебінару часто містять закритий контент — ми їх не зберігаємо.

Завантажте запис вебінару. Отримайте десять матеріалів контенту.

30 безплатних хвилин щомісяця. Без карти. Позначення спікерів, розділи, резюме ШІ, всі експорти включені.

Почати безплатно