Записи по мітингам з записів.Готово до наступного синхрону.

Завантажте запис мітингу з будь-якої платформи. Отримайте транскрипцію з позначенням доповідачів плюс блок структурованих записів — рішення, завдання з відповідальними й термінами — готовий для вставлення в Slack або Linear.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Дивіться, що вийде

Запис на вході. Записи, які команда насправді прочитає.

Ми не просто викидаємо транскрипцію. Після розділення за доповідачами розуміємо структуру мітингу — що було вирішено, хто за що відповідає й коли, що ще не вирішено. Повна транскрипція залишається внизу на випадок, якщо хтось захоче докопатись.

Запис синхронізації продуктуREC 4 доповідачі · 32:14
автоматично розпізнаний en-US44.1 kHz стерео · 192 kbps
~90s
Записи · потокова передача95% точність
S1

Отж��, щодо редизайну адаптації — ми запускаємо новий потік цього спринту чи відкладаємо?

S2

Відкладаємо. Копія для порожнього стану не затверджена, а юридичний відділ позначив два екрани вчора.

S3

Я можу мати правки юридичного відділу назад до четверга, якщо Priya зможе підготувати копію до п'ятниці.

S1

Підходить. Тоді запускаємо в наступну середу.

95% на командних записахDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Три реальні варіанти · чесна порівняння

Fathom або Fellow. Granola. Або ми.

Fathom і Fellow приєднуються як бот у вашому календарі. Granola прослуховує локально на вашому ноутбуку. Ми працюємо з файлом після мітингу — неважливо, яким інструментом його записали.

Option 01

Fathom / Fellow

Бот календаря приєднується до кожного дзвінка. Записи генеруються в реальному часі, прив'язані до їх програми.

ПотребуєCalendar OAuth + бот у запрошенні
Працює на минулих записахОбмежено / платні тарифи
МовиАнглійська на першому місці
ЕкспортЇх панель + push в CRM
Вартість$0 безплатний тариф — $19+/користувач/місяц оплачується
Best forКоманди продажу, які хочуть бота в кожному дзвінку й піклуються про автоматичний push в CRM.
Option 02

Transcription.Solutions

Завантажте файл. Отримайте транскрипцію + структуровані записи. Без бота, без доступу до календаря.

ПотребуєФайл запису. От і все.
Працює на минулих записахТак — будь-який файл, будь-якого віку
Мови99, автоматичне розпізнавання
ЕкспортDOCX · SRT · TXT · JSON
Вартість · за хвилину$0.03
Best forКоманди, які записують на різних платформах (Zoom, Meet, Teams, особисто телефон) і хочуть записи поза панеллю постачальника.
Option 03

Granola

Програма Mac захоплює системний звук + ваш мікрофон. Поверхня для ведення записів — це розрізняльна ознака.

ПотребуєВстановлена програма macOS
Працює на минулих записахНі — повинна запуститися під час виклику
МовиАнглійська на першому місці
ЕкспортMarkdown, Notion, Linear
Вартість~$18/користувач/місяц (орієнтовно)
Best forКористувачі Mac, які ведуть записи в реальному часі й хочуть, щоб AI прибрала їх після.

Ціни та прапори функцій приблизні станом на 2026 рік. Ліміти безплатних тарифів інструментів на основі ботів часто змінюються — перевірте їх сайт для актуальних обмежень.

Специфічно для записів по мітингам

Три речі, які псують записи по мітингам на загальних транскрибувачах.

Загальний ASR дає вам текстову стіну. Записи по мітингам потребують структури — увімкніть це, щоб підсумовувач мав, з чим працювати.

Що йде не так

  1. 1Завдання вставляються в текстову стіну. Загальні транскрипції мають 8000+ слів. Ніхто їх повторно не читає. 'Хто за це відповідає' з 24-ї хвилини зникає.
  2. 2Відповідальні приписуються не тій людині. Без позначень доповідачів 'Це я беру на себе' стає двозначним — підсумовувач гадає за контекстом і помилиться.
  3. 3Внутрішні назви продуктів спотворюють. Ваші кодові назви проектів, внутрішні інструменти, облікові записи клієнтів виходять фонетичні. 'Project Halo' стає 'project halo' або 'project hello'.

Що увімкнути тут

  1. 1Увімкніть Завдання + рішення у параметрах резюме. Кожне завдання потрапляє з відповідальним, терміном (якщо згаданий) і посиланням на мітку часу в транскрипції.
  2. 2Переконайтеся, що розділення за доповідачами увімкнено перед завантаженням. Потім перейменуйте мітки доповідачів на справжні імена при першому проходженні — приписання відповідальних далі від цього залежить.
  3. 3Вставте назви проектів, імена членів команди, облікові записи клієнтів у Користувацький словник. Розпізнавач розглядає їх як підказки, не як жорсткі відповідники.

Рекомендовані параметри завдання для записів по мітингам

Упустіть файл мітингу й ці параметри увімкнуться за замовчуванням. Змініть за завданням з форми.

Розділення за доповідачами
Увімкнено · акустичне + канал, якщо стерео
Модель доповідача
Розмовна · 2-10 доповідачів
Мова
Автоматичне розпізнавання
Слова-паразити
Видалено
Резюме
Рішення · завдання · відкриті запитання
Експорт
DOCX (транскрипція + блок записів)

Accuracy · real-world numbers

95% на командних записах. Записи тримаються краще, ніж транскрипція.

Стельця точності транскрипції встановлюється якістю мікрофона й перекриттям. Точність структурованих записів зменшується повільніше — підсумовувач все ще може витягти рішення й завдання, навіть коли окремі слова нечіткі. Цифри нижче взяті з реальних файлів мітингів клієнтів.

95%+
Гарнітура / окремі мікрофони, ≤4 доповідачі

Кожна людина зі своїм мікрофоном, мало фонового шуму. Вилучення завдань близько до ідеального — імена, дати, відповідальні все потрапляють.

92%
Мікрофон ноутбука, гібридний дзвінок, 4-6 доповідачів

Найпоширеніший випадок. Стереозахоплення з Zoom/Meet/Teams. Розділення стійке, іноді об'єднання на схожі голоси.

88%
Мікрофон переговорної кімнати, 6+ доповідачів

Один всенаправлений мікрофон посередині столу. Перехрестя мовлення. Записи все ще захоплюють рішення; точні цитати потребують швидкої перевірки.

82%
Телефон записаний поблизу динаміка, особисто

Телефон на столі для особистої зустрічі. Фоновий шум, голоси з дальньої відстані. Користуйтесь резюме записів; розглядайте транскрипцію як чорновик.

Поширені запитання

8 речей, які люди запитують про записи по мітингам.

01Чи насправді AI резюме правильно визначає завдання?+
Так, коли позначення доповідачів чисте. Підсумовувач шукає мову зобов'язання ('Я це беру', 'Я можу мати це до четверга') і приписує позначеному доповідачу. Якщо пропустити крок перейменування на мітках доповідачів, відповідальні виходять як 'Доповідач 2' замість імен — що вбиває цінність.
02Ви можете приєднатись до мого дзвінка Zoom або Meet живо, як Otter або Fathom?+
У нас є бот для Zoom і Meet, але основний потік — це завантаження після. Більшість команд уже отримують запис зі своєї платформи мітингу — ми працюємо з цього файлу. Жодного календарного OAuth, жодного бота, що показується без запрошення.
03Як виглядає DOCX, коли я його завантажую?+
Два розділи. Верх — блок AI записів — рішення, завдання з відповідальними, відкриті запитання, ключові теми — готовий для вставлення в Slack або трекер проекту. Нижче — повна транскрипція з позначенням доповідачів з мітками часу. Переважно люди надсилають верх, архівують низ.
04Чи це буде працювати для особистих зустрічей, записаних на телефон?+
Так, з застереженнями. Очікуйте ~82% точність транскрипції на записі телефону на столі — фоновий шум і голоси з дальньої відстані б'ють. Структуровані записи все ще працюють, оскільки підсумовувач стійкий до помилок на рівні слів. Розглядайте транскрипцію як чорновик, довіряйте записам.
05Як ви обробляєте конфіденційні записи мітингів?+
Вихідний файл остаточно видаляється протягом 24 годин після обробки. Транскрипція й записи залишаються в вашому акаунті, доки ви їх не видалите. Ми не навчаємо моделі на вашому аудіо. SOC 2 Type II в роботі; попросіть лист про відповідність, якщо щось потрібно.
06Чи можуть записи легко надійти в Notion, Linear або Slack?+
Поки що немає — у нас немає вбудованих інтеграцій з інструментами проектів. Експорти DOCX та Markdown розроблені, щоб вставитись чисто в будь-які з них. Запуск на основі завершення завдання в стилі Zapier на дорожній карті.
07Що щодо мітингів двома мовами або з говорящими на не-англійській?+
Автоматичне розпізнавання вибирає домінуючу мову. Для справді багатомовних мітингів (напр., іспанська + англійська кодове перемикання), точність на мовою меншості падає на кілька пунктів. Ми підтримуємо 99 мов, а блок резюме генерується тією ж мовою, що й транскрипція.
08Як довго до готовності записів після завантаження?+
Приблизно 0.1× реального часу для транскрипції, плюс 30-60 секунд для розпрацювання резюме. Мітинг тривалості 60 хвилин завершується за 6-7 хвилин. Ви отримаєте електронне листування при завершенні завдання — вставте записи в вашу синхронізацію до її початку.

Упустіть запис мітингу. Отримайте записи до наступного синхрону.

30 безплатних хвилин кожного місяця. Без картки. Позначення доповідачів, структуровані завдання, повний експорт DOCX включено.

Почати безплатно