Транскрипція для подкастерів.Нотатки шоу та SRT в один прохід.

Завантажте свій епізод подкасту (готовий варіант) — MP3, WAV, або YouTube посилання. Отримайте текст з імена говорящих, AI нотатки шоу з ключовими моментами та таґами, плюс SRT для відеоджерела.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Один файл на вході, чотири артефакти на виході

Готовий епізод на вході. Текст, нотатки шоу, SRT, теґи на виході.

Біл��шість подкастів приходять як стерео MP3 після монтажу з хостом та гостем вже змішаними разом. Ми розділяємо їх акустично, виявляємо музичне вступлення та починаємо текст з першого вимовленого слова.

Епізод 142 готовий варіантREC 2 розмовляючих · 48:21 · MP3 192 kbps
автовиявлено en-US44.1 kHz стерео · після мікшування
~90s
Текст · потоковий95% точність
S1

Вітаємо знову на шоу. Сьогодні я говорю з Прією Анандом про його нову книгу про ланцюги поставок.

S2

Спасибі, що запросили мене, Джордан. Це були дикі три роки, з тих пір як ми останній раз говорили.

S1

Отже, книга починається з блокади Суеца — чому почати звідти?

S2

Тому що це був момент, коли люди без логістики раптово почали цікавитися контейнерами.

95% на стерео після мікшуванняSRT · DOCX · TXT · Show notes MD

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Три реальні варіанти · чесне порівняння

Descript. Castmagic. Або ми.

Descript — це редактор на першому місці, транскрипція на другому. Castmagic — нотатки шоу на першому місці, текст на другому. Ми зосереджуємось на конвеєрі файл → текст → нотатки шоу та не вмішуємось в ваш редактор.

Option 01

Descript

Звуковий редактор з вбудованою транскрипцією. Чудово для робочих процесів редагування за текстом, важче, ніж потрібно, якщо вам просто потрібен текст.

Основне використанняDAW + редагування слів
Розділення говорящихАкустично, EN-потужно
Нотатки шоуДодаток Underlord AI
ЕкспортSRT · TXT · файл проекту
Безплатний рівень1 год/міс транскрипція
Вартість$24/користувач/міс (Creator)
Best forДля самотніх подкастерів, які редагують епізоди, видаляючи слова з тексту, т�� хочуть одну програму для всього.
Option 02

Transcription.Solutions

Завантажте готовий епізод. Текст, нотатки шоу, теґи, SRT — усе четири в один прохід. Без редактора, без прив'язки.

Основне використанняТекст + нотатки шоу
Розділення говорящихАкустично + завантаження за доріжками
Нотатки шоуБезплатно на кожному плані
ЕкспортSRT · VTT · DOCX · MD · JSON
Безплатний рівень30 хв/міс, без карти
Вартість · за хвилину$0.03
Best forДля шоу, які вже мають редактор (Logic, Hindenburg, Reaper), та просто хочуть чистий текст + нотатки після мікшування епізоду.
Option 03

Castmagic

Нотатки-як-сервіс. Перетягніть файл, отримайте гарний набір контенту. Текст — більше побічний продукт.

Основне використанняПовторне використання контенту
Розділення говорящихТак, EN-налаштовано
Нотатки шоуБагато шаблонів, тільки платно
ЕкспортSRT · TXT · MD шаблону
Безплатний рівеньТільки пробна версія
Вартість~$23+/міс (Starter)
Best forДля маркетингово-важких шоу, яким потрібні 12 постів в соцмережах, 4 нариски новин та carousel в LinkedIn на епізод.

Ціни приблизні станом на 2026 рік та змінюються за постачальниками. Безплатні рівні та додані AI функції часто змінюються.

Специфічно для подкастингу

Три речі, що кусають подкастерів на загальних інструментах транскрипції.

Скажіть нам кілька речей про епізод при завантаженні, та вихід перестає потребувати проходу чищення.

Що йде не так

  1. 1Музичне вступлення транскрибується як абракадабра. Розпізнавач намагається прочитати слова пісні або мелодичні візерунки та вставляє нісенітниці на кшталт 'ла ла на' через перші 30 секунд.
  2. 2Ім'я гості написане фонетично. 'Priya Anand' виходить як 'Pria Anan' або 'Prea Ahnand' — і це неправильно кожен раз, коли вона з'являється.
  3. 3Сміх та перекрестування мовлення рендеряються як слова-наповнювачі або приписуються неправильному говорящому, особливо під час активного обміну.

Що перемикається тут

  1. 1Перемкніть Пропустити вступ/завершення музики на формі завдання. Ми виявляємо неголосні сегменти та починаємо текст з першого вимовленого слова — часові зміщення налаштовуються автоматично.
  2. 2Вставте ім'я гості та згадки про бренд у Користувацький словник. Ми передаємо це як підказку розпізнавача, тому правопис залишається послідовним у всьому епізоді.
  3. 3Увімкніть Нотатки шоу, щоб отримати резюме з 2-4 речень, 3-7 ключових моментів, пункти дій та 3-8 таґів тем, відрендеровані в markdown — вставте прямо в вашу CMS.

Рекомендовані параметри завдання для подкастів

Завантажте епізод, та ці стандартні параметри вмикаються. Переопреділіть за завданням з форми.

Diarization
Стереоподіл, якщо 2 говорящих
Music detection
Пропустити сегменти вступу/завершення
Filler words
Видаляються за замовчуванням
Show notes
Резюме + ключові моменти + теґи
Chapters
Згенеровані з ключових моментів
Export
SRT · DOCX · show notes MD

Accuracy · real-world numbers

97% на епізодах зі студійним мікрофоном. Тримається на дистанційних викликах гостей теж.

Точність подкасту залежить здебільшого від того, як був записаний гість, а не хост. Студійний хост у парі з гостем тільки на Zoom поводиться як найгірша ніжка. Цифри нижче походять із реальних епізодів від клієнтів, а не лабораторного аудіо.

97%
Завантаження за доріжками (Riverside / SquadCast)

Кожен говорящий на окремому WAV. Ми обробляємо кожну доріжку незалежно та пропускаємо розділення. Найчистіший можливий випадок.

95%
Стерео після мікшування, 2 говорящих

Хост ліворуч, гість праворуч, після мастерингу. Найпоширеніша форма подкасту. Розділення по суті безплатне від стереоподілу.

91%
Моно мікс, 3-4 говорящих

Шоу круглого столу або панельний формат в моно. Схожі голоси можуть рідко змішуватися — прохід очищення на 2 хвилини це виправляє.

86%
Дистанційний гість на телефоні / поганий мікрофон

Гість на AirPods через дзвінок через hotel wifi. Найбільше страждають цифри та власні назви. Користувацький словник відновлює більшість.

Поширені запитання

8 речей, які люди запитують про транскрипцію подкастів.

01Чи можу я просто вставити своє YouTube або SoundCloud посилання?+
Так. Вставте публічне URL YouTube або посилання на розміщений епізод (SoundCloud, Buzzsprout, Transistor, Libsyn direct MP3), а ми витягнемо аудіо з нашого боку. Для приватних фідів завантажте файл та завантажте його.
02Чи буде музичне вступлення транскрибовано як нісенітниці 'ла ла ла'?+
Ні, якщо Пропустити вступ/завершення музики увімкнено (це ввімкнено за замовчуванням). Ми виявляємо неголосне аудіо та починаємо текст з першого вимовленого слова. Часові мітки в SRT змінюються, щоб відповідати, тому YouTube субтитри все ще синхронізуються.
03Що саме в файлі нотаток шоу?+
Резюме епізоду з 2-4 речень, 3-7 ключових моментів як список з маркерами, пункти дій, якщо їх було згадано, та 3-8 таґів тем. Відрендеровано як markdown, тому ви можете вставити прямо в WordPress, Ghost, Substack, або на сторінку епізоду вашого хоста подкасту.
04Чи можете ви генерувати маркери розділів для Apple Podcasts та Spotify?+
Так — розділи генеруються з ключових моментів з часовими мітками. Експортуйте як окремий chapters.txt або вбудуйте в WAV/M4A. Зауважте, що Spotify визнає розділи тільки на шоу, розміщених на Anchor, тому файл txt — це ваш резервний варіант.
05У мене є файли за доріжками з Riverside / SquadCast — чи маю я їх завантажити?+
Так, будь ласка. Завантажте WAV кожного говорящого окремо ��а позначте їх імена. Ми транскрибуємо кожну доріжку незалежно та об'єднуємо за часовою міткою. Точність становить близько 97% на такій установці — найчистіший випадок, який ми бачимо.
06Чи може воно позначити читання спонсора або перерви реклами?+
Ще ні автоматично — це на дорожній карті. Поки що поставте маркер у ваше редагування (коротка пауза або дзвін), а ми виведемо його як часову мітку в тексті. Ви також можете позначити сегменти реклами за допомогою пошуку з вставленням назви марки спонсора потім.
07Яка довжина епізоду може бути?+
До 6 годин за файл за одне завантаження. Більшість шоу тривають 30-90 хвилин, що закінчується за 4-8 хвилин за часом. Для 3-годинного інтерв'ю епізоду очікуйте приблизно 12-15 хвилин від завантаження до готовності всіх чотирьох артефактів.
08Чи замінить SRT автоматичні субтитри YouTube чисто?+
Так. SRT розбивається на рядки на ~42 символах з правильною пунктуацією та необов'язковими префіксами говорящого. Завантажте його в YouTube Studio → Субтитри → Додати мову → SRT. Це повністю замінює автоматично згенерований трек субтитрів.

Завантажте свій епізод. Отримайте текст, нотатки та SRT.

30 безплатних хвилин щомісяця. Без карти. Мітки говорящих, нотатки шоу, розділи та кожен експорт включено.

Почати безплатно