Muhabirler için transkripsiyon.Kaynak röportajları, konuşmacı adları, alıntı zamanlamaları.

Bir kaynak röportajını yükleyin — telefon, lavalier, alan kaydedici veya basın toplantısı. Konuşmacı adlarıyla ve alıntı zamanlamalarıyla birlikte transkripsiyon alın, ardından gerçek denetçinizin not albümü ekleyebileceği DOCX dosyasını indirin.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Çıktıyı gör

Röportaj sesi giriş. Alıntılanabilir transkripsiyon çıkış.

Her konuşmacı dönüşü zamanlamayla işaretlenir; editörünüz ya da gerçek denetçiniz bir alıntıyı sorguladığında sesi karşıya geri atlayabilirsiniz. Doldurma sözcükleri varsayılan olarak kalır — alıntı bütünlüğü önemlidir.

Kaynak röportaj · WAVREC 2 konuşmacı · 38:12
otomatik algılanan en-US44.1 kHz · lavalier + ortam
~90s
Transkripsiyon · canlı%94 doğruluk
S1

Konut projesindeki maliyet aşırılığını ilk ne zaman fark ettiniz?

S2

Mart 14 finans komitesinde. Sayı 22 milyondan 31 milyona hiç not olmadan sıçradı.

S1

Ve konsey üyelerinden hiç biri fazladan 9 milyon nereye gitti diye sormadı mı?

S2

Bir kişi sordu. Kaydın üzerinde. Bundan sonra madde kapalı oturuma geçti.

lavalier üzerinde %94DOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Üç gerçek seçenek · dürüst karşılaştırma

Rev insan. Trint. Ya da biz.

Rev'in insan yazıcı seviyesi haber odasının klasik seçimi — doğru, pahalı, yavaş. Trint haber odasına göre ayarlanmış bir yapay zeka editörü yaptı. Biz yapay zeka transkripsiyon yapıyor, dosyayı 24 saatte siliyoruz ve araya girmiyoruz.

Seçenek 01

Rev (insan yazıcı)

Bir insan sesinizi yazıyor. Zor ses üzerinde en yüksek doğruluk — bunun için dolar ve saat cinsinden ödeme yapın.

Teslim süresitipik 12–24h
Doğruluk%99+ (insan)
Maliyet · dakika başına$1.50 (insan)
Kaynak gizliliğiYükleneci dinler
Dosya silmePolitika gereği saklanır
Dışa aktarmaDOCX · TXT · SRT
Best forHer kelimede insan kulağı almaya değer olduğu yerde dakika başına doların primini ödeme gücü bulunan mahkeme kalitesi kayıtları ya da mahkemeye kadar giden raporlama için.
Seçenek 02

Transcription.Solutions

Dakikalar içinde yapay zeka transkripsiyon. Kaynak sesi 24 saat sonra silindi. Kaynak ve yer adları için özel sözcük dağarcığı.

Teslim süresi~1× gerçek zamanlı
Doğruluklavalier üzerinde %94
Maliyet · dakika başına$0.03
Kaynak gizliliğiİnsan dinlemez
Dosya silme24h kalıcı silme
Dışa aktarmaDOCX · SRT · TXT · JSON
Best forBir atı takip eden muhabirler — günlük röportajlar, ambargolu kaynaklar, mahkeme merdivenlerinden ya da şehir salonundan saha sesi.
Seçenek 03

Trint

Haber odasına göre ayarlanmış yapay zeka editörü işbirlikçi iş akışlarıyla. Güçlü ürün, abonelik fiyatlandırması.

Teslim süresi~1× gerçek zamanlı
DoğrulukKarşılaştırılabilir yapay zeka seviyesi
Maliyet$80+/kullanıcı/ay yer
Kaynak gizliliğiBulutта saklanır
Dosya silmeSiz silinceye kadar saklanır
Dışa aktarmaDOCX · SRT · EDL
Best forEditörü, işbirliği özelliklerini ve muhabir başına ödenen bir yer isteyen haber odasası ekipleri.

2026 itibaren fiyatlandırma tahmini. Rev'in otomatik seviyesi burada karşılaştırılan insan yazıcı seviyesinden ayrıdır.

Gazetecilik için özel

Muhabircilerin yaşadı��ı üç sorun. genel transkripsiyon araçlarında

Dosyayı yüklemeden önce sağ ayarları çevirir — transkripsiyon yayınlanabilire yakın geri gelir.

Ne ters gidiyor

  1. 1Özel adlar seslemeli olarak tahmin edilir. Kaynak adları, ajans kısaltmaları (HUD, DOT, FOIA) ve fatura numaraları (SB-1421, HB-340) makul sounding yanlış sözcükler olarak geri gelir.
  2. 2Doldurma sözcükleri varsayılan olarak çıkarılır. Genel araçlar "um, well, I think" siler — toplantılar için iyi ama editör metni sese kıyasladığında alıntı bütünlüğünü mahveder.
  3. 3Basın konferansı söz kesişmesi bir konuşmacı içine çöker. Altı muhabir "Konuşmacı 2" haline gelir ve kim ne sordu atribüsyonu kaybedersiniz.

Burada ne çevirilir

  1. 1Kaynak adları, ajans kısaltmaları ve fatura kimliklerini iş formundaki Özel sözcük dağarcığına yapıştırın. Tanıyıcıya ipucu olarak iletiyoruz.
  2. 2Doldurma sözcükleri: sakla ayarını yapın; "um" ve "like" kalır. Alıntıyı sese eşleştirdikten sonra DOCX 'nden çıkarın.
  3. 3Basın toplanması için Max konuşmacı yı 8–10'a yükseltin ve dönüş başına zamanlamyı açın. Kaybolan atribüsyonları kurtarmaktan daha kolay etiketleri elle temizleyin.

Kaynak röportajları için önerilen iş ayarları

Bir röportaj bırakın ve bunlar varsayılan olarak çalışır. Formdan iş başına geçersiz kılın.

Diarizasyon
Açık · 2–10 konuşmacı
Zamanlamalar
Her konuşmacı dönüşü
Doldurma sözcükleri
Saklanmış (alıntı bütünlüğü)
Özel sözcük dağarcığı
Kaynak + yer adları
Dil
Otomatik algılama · 99 desteklenen
Dışa aktarma
Zamanlama · SRT içeren DOCX

Accuracy · real-world numbers

Lavalier üzerinde %94. Gürültülü bir podyumda %80'lerin ortasına düşer.

Muharbirler transkriptörlerin her zaman planladığı koşullarda kayıt yaparlar. Mikrofon ve oda tavanı belirler — model değil. Aşağıdaki sayılar üretimde gerçek muhabir dosyalarından, yapay kıyaslamalardan değil.

96%+
Stüdyo ya da sessiz 1-1 görüşme, USB mikrofon

Podcast sınıfı kurulum, kardiyoid ya da lavalier üzerinde bir kaynak masanın karşı tarafında. Özel adlar tek başarısızlık modudur.

94%
Telefon ya da Zoom kaynak röportajı

Geniş bant üzerinde işbirlikçi kaynak. Sayılarda, fatura kimliklerinde ve tanımadığınız soyadlarında bazı kayıplar. Özel sözcük dağarcığı çoğunu kapatır.

89%
Alan kaydedici, kafe ya da kaldırım

Ceket cebindeki Tascam ya da telefon. HVAC, trafik, tabaklar. Sözcükler alıntı çekmek için kullanılabilir — seste doğrulama geçmesi bekleyin.

84%
Basın toplantısı, oda mikrofonu, söz kesişmesi

Altı muhabir soru atıyor, podyum PA yankısı, makyöz mikrofonu yok. Diarizasyon bazı davetçileri birleştirecek. Verilerimizde en kötü durum.

Sık sorulan sorular

Muhabirler 8 şey sorarlar. gazeteciler için transkripsiyon hakkında

01Kaynak sesini ne kadar sakla tutuyorsunuz?+
Kaynak dosyalar iş tamamlandıktan sonra 24 saat içinde kalıcı olarak silinir. Transkripsiyon hesabında kalır; ses kalıyor. Hassas bir kaynakla görüşüyorsanız, bu onlara verebileceğiniz cevapdır.
02Bir insan röportajımı dinler mi?+
Hayır. Boru hattı end-to-end yapay zeka — yükleneci incelemesi yok, dosyanızda insan kalite kontrol adımı yok. İnsan yazıcı transkripsiyon (mahkeme kalitesi) gerekiyorsa Rev'in insan seviyesi doğru araçtır, biz değil.
03TapeACall ya da iPhone Voice Memos'tan telefon kaydını yazıya dökebilir miyim?+
Evet. M4A ya da MP3'ü doğrudan bırakın. Geniş bant VoIP üzerinde ~%93–94 bekleyin. Kaynak dar bant ya da zayıf hücreden aradıysa, %88'e yakını düşür — alıntı çekmek için yine de kullanılabilir, sese karşı doğrula.
04Bir bölümü dosya dışında olarak nasıl işaretlerim?+
Dosyanın kendisinde bir dosya dışında geçiş var değil. Çoğu muhabirin kullandığı iş akışı: yükleme öncesi sesin dosya dışında dakikaları kırpın ya da tam dosyayı yükleyin ve DOCX 'nden bu paragrafları silin. 24 saatlik ses silme her iki şekilde de maruziyeti sınırlar.
05Zamanlamalar kayıda karşı gerçek denetim için yeterince iyi hizalanır mı?+
Evet. Her konuşmacı dönüşünde ve SRT üzerinde her 2–7 saniyede bir zaman damgası yayıyoruz. Bir gerçek denetçi 10 saniyeden az içinde herhangi bir alıntıya sese tıklatabilir. DOCX dışa aktarması varsayılan olarak zamanlamaları satır içi tutar.
06Kaynağım İspanyolca konuşuyor. İspanyolca'da yazıya dökebilir ve çevirebilir misiniz?+
Kaynak dil genelinde 99 dilde yazıya dökeriz, otomatik algılandı. İngilizceye çeviri, iş formunda ayrı isteğe bağlı adım — orijinal İspanyolca transkripsiyon doğruluğu için saklamanız için ikinci dosya üretir.
07Diarizasyon altı muhabirin bulunduğu basın toplantısını ne kadar iyi ele alır?+
Oda mikrofonda akustik diarizasyon benzer sesli sesleri birleştirecektir — 2–3 muhabirin bir çıkıştı adıyla birleşmesini bekleyin. Formdaki maksimum konuşmacıyı 8–10'a yükseltin, ardından konuşmacı çipi adlarını elle yeniden adlandırın. Yeniden yazmaktan daha hızlı.
08Transkripsiyon yasal bir kayıt olarak kabul edilebilir mi?+
Hiçbir yapay zeka transkripsiyon sertifika kaydı değil. Mahkemeye bağlı rapor için ses kayıttır ve transkripsiyon çalışma belgenizdir. Celp ya da iftira savunması için sertifika transkrizyon gerekiyorsa, mahkeme muhabiri kullanın — biz değil, Trint değil, Rev'in yapay zeka seviyesi değil.

Bir kaynak röportajını bırakın. Alıntılanabilir olarak geri gelişini gör.

Her ay 30 dakika ücretsiz. Kart yok. Konuşmacı adları, alıntın zamanlamaları, her planpta 24 saatlik ses silme.

Ücretsiz başla