Zoom transcription.May speaker label, kahit anong wika.

Maglagay ng Zoom call recording. Makakuha ng speaker-labeled transcript na may timestamps sa 99 languages — walang Zoom paid plan, walang dashboard lock-in.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Tingnan kung ano ang lalabas

Zoom cloud recording papasok. Malinaw na transcript ang lalabas.

Ang Zoom ay nag-record ng bawat participant sa hiwalay na channel kapag naka-on ang setting na iyon — ginagamit namin ito para ihiwalay ang mga speaker nang walang hulaan. Mono cloud recording? Ang acoustic diarization ay tumutulong sa fallback.

Zoom cloud recordingREC 3 speakers · 47:08
auto-detected en-US16 kHz stereo · 128 kbps
~90s
Transcript · streaming96% accuracy
S1

Quick check — Marcus, did the vendor SOW come back signed?

S2

It did, came in Tuesday. I'll forward after this call.

S1

Perfect. And the Q3 forecast review — still Thursday?

S2

Thursday at 2. Deck went out this morning.

96% on stereo cloudSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tatlong tunay na opsyon · totoo ang comparison

Zoom built-in. Otter o Fireflies. O kami.

Ang Zoom ay may sariling transcript sa paid tiers. Ang Otter at Fireflies ay nanirahan sa inyong calendar bilang isang bot. Kami ay nagtratrabaho sa file na mayroon na kayo, o nagpadala ng bot kapag gusto ninyo itong live.

Option 01

Zoom built-in

Auto-transcript sa loob ng Zoom app. Locked sa paid Zoom plans.

RequiresZoom Pro+ ($15/host/mo)
Speaker diarizationNo (on mono)
Languages1 per call, EN-leaning
ExportVTT only, in dashboard
AI summaryZoom AI Companion (paid)
Cost$15+/host/mo
Best forMga team na nasa Zoom Pro na at kailangan lang ng rough text dump ng one-language meetings.
Option 02

Transcription.Solutions

Maglagay ng recording. O magpadala ng bot. Gumana sa kahit anong Zoom plan — kasama ang free.

RequiresWalang kailangan sa Zoom side
Speaker diarizationStereo channel split
Languages99, auto-detected
ExportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
AI summaryFree sa lahat ng plan
Cost · per min$0.03
Best forSinuman na nag-record sa free Zoom, tumatakbo ng multilingual meetings, o nais ang transcript sa labas ng Zoom dashboard.
Option 03

Otter / Fireflies

Ang bot ay umuupo sa inyong calendar. Pretty UI, English-first, hard cap sa file size.

RequiresCalendar OAuth + paid
Speaker diarizationAcoustic, EN-tuned
LanguagesNon-EN drops accuracy
Export2 GB cap (Fireflies)
AI summaryBehind paid tier
Cost$17–19/user/mo
Best forEnglish-only sales teams na nais ng calendar-native bot at hindi kailanman nag-record sa labas ng Zoom.

Pricing and feature flags accurate as of May 2026. Zoom AI Companion availability depends on regional rollout.

Specific sa Zoom

Tatlong bagay na nagiging problema sa mga tao gamit ang generic transcription tools.

I-flip ang tamang settings bago kayo mag-record at ang transcript ay babalik nang mas malinaw.

Ano ang napupunta sa maling landas

  1. 1Mono cloud recording. Ang Zoom ay pinagsasama ang lahat sa isang channel bilang default. Ang acoustic diarization ay pinagsasama ang mga katulad na boses sa isang speaker.
  2. 2Two-letter company names (PSI, DKMS, Klue) ay naitiro nang phonetically. Ang generic AI ay hindi alam na sila ay proper nouns.
  3. 3Chat messages na may links, IDs, action items ay nabubuhay nang hiwalay mula sa audio at nawawawala.

Ano ang i-flip dito

  1. 1I-on ang Record a separate audio file for each participant sa Zoom bago ang meeting. Tinatanggap namin ang per-channel files at nilalabasan ang diarization nang buo.
  2. 2I-paste ang team vocabulary sa Custom vocabulary sa job form. Ipinapasa namin ito sa recognizer bilang hint, hindi hard match.
  3. 3Ipadala ang bot sa live meeting (hindi ang recording). Ang mga chat message ay nagsasama sa transcript sa chronological order.

Recommended job settings para sa Zoom

Maglagay ng Zoom file at ang mga ito ay nag-flip on bilang default. Override per-job mula sa form.

Diarization
Per-channel kung available
Speaker model
Conversational · 2-8 speakers
Language
Auto-detect · multi-lingual on
Filler words
Removed by default
Summary
Action items + decisions
Export
DOCX · SRT · timestamped TXT

Accuracy · real-world numbers

96%+ sa cloud recordings. Gumana rin sa phone dial-in.

Ang ceiling ay itinakda ng kung ano ang napanood ng Zoom. Ang stereo per-channel cloud recording ay ang best case; ang phone dial-in participants ay bumababa ang bilis. Ang mga numero sa ibaba ay mula sa actual customer Zoom files sa production, hindi synthetic benchmarks.

96%+
Per-channel cloud recording

Ang 'separate audio file per participant' setting ng Zoom ay on. Bawat speaker ay isolated, diarization skipped — text-only error lang.

94%
Stereo cloud, ≤3 speakers

Default cloud recording, 128 kbps. Ang stereo channel split ay nakilala ang mga boses nang maaasahan. Karamihan ng Zoom calls ay naglalanding dito.

90%
Mono cloud, 4-6 speakers

Acoustic diarization, ang mga katulad na boses ay maaaring mag-merge. Planuhin ang 2-min rename pass sa speaker chips.

87%
Phone dial-in participant

8 kHz narrow-band audio. Masusubok ang mga salita, paminsan ang mga pagkakamali sa mga numero at proper nouns. Worst case sa aming data.

Mga karaniwang tanong

8 bagay na itinatanong ng mga tao tungkol sa Zoom transcription.

01Maaari ba ninyong kunin mula sa Zoom cloud recording URL nang direkta?+
Hindi. Ang Zoom cloud URLs ay kailangan ng Zoom account login — hindi namin kayo maaaring kopyahin. I-download ang MP4 muna (zoom.us → Recordings → Download), pagkatapos ay maglagay ng file dito. Tumatagal ng 30 segundo.
02Kailangan ba ng bot ng calendar OAuth tulad ng Otter?+
Hindi. Ang inyong maglagay ng bot URL sa Zoom invite nang manu-mano, o ipadala ang bot sa meeting URL mula sa aming dashboard. Hindi namin binabasa ang inyong calendar.
03Paano naman ang Zoom AI Companion — nag-transcribe ba ito?+
Ang Zoom AI Companion ay nagbibigay ng summary, hindi ang verbatim transcript na may speaker labels at exports. Ito ay locked din sa paid Zoom plans at disabled sa maraming corporate environments bilang default.
04Kaya ba ninyo ang international Zoom calls na may maraming wika?+
Oo — ang auto-detect ay pumipili ng dominant language at ang recognizer ay tumutulong sa code-switching mid-sentence sa karamihan ng language pairs. Spanish ↔ English, Mandarin ↔ English, at karamihan ng Indo-European pairs ay gumagana nang malinaw.
05Tinatanggal na ba ang recording pagkatapos ng transcription?+
Oo — 24 oras pagkatapos ng job completion. Ang transcript at exports ay manatili sa inyong account hangga sa gusto ninyo. Ang deletion ay hindi mababawi at naka-log sa inyong audit trail.
06Magpapakita ba ang bot bilang participant sa meeting?+
Oo — ang labelled bot ay sumasali tulad ng normal na participant. Maaari ninyong i-rename ito sa inyong settings (default: 'Transcription.Solutions') at mag-configure ng auto-disclosure kung kayo ay nasa two-party-consent region.
07Paano kung ang Zoom ay nag-save lamang ng mono recording?+
Ang acoustic diarization ay umuusad — tinutukoy namin ang mga speaker sa pamamagitan ng voiceprint clustering. Ito ay mas mababa ang accuracy kaysa per-channel (90% vs 96%) ngunit mababasa. I-rename ang Speaker 1/2 minsan at ito ay magpapalakas.
08Maaari ba akong makakuha ng SRT lang para sa pag-upload ng captions?+
Oo. Bawat job ay gumagawa ng SRT at VTT bilang default. I-upload muli sa pamamagitan ng Zoom's caption upload feature, o sa YouTube kung inyong ini-publish ang recording.

Maglagay ng inyong Zoom recording. **Tingnan kung ano ang lalabas.**

30 free minutes bawat buwan. No card. Speaker labels, 99 languages, lahat ng exports included.

Start free