I-transcribe ang MP3 sa teksto.Mga label ng tagapagsalita, 100+ wika.

I-drop ang anumang MP3 — 32 kbps na naka-compress na voice note o 320 kbps na studio master — at makakuha ng timestamped na transcript na may mga label ng tagapagsalita sa loob ng humigit-kumulang 90 segundo.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Watch what happens

Audio in. Transcript out.

Drop a file, paste a URL, or record live — text appears back with speaker labels and timestamps. Same pipeline whether the source is a file, a URL, or your microphone.

Microphone · liveREC 00:07.41
en-US auto-detected16 kHz mono
~90s
Transcript · streaming2 speakers · 47:08
S1

Thanks for making the time. I want to start with framing — what was the original hypothesis behind the project?

S2

Honestly, maybe forty percent. The shape held — the mechanics underneath had to be rebuilt almost entirely.

S1

What flipped it for you? Was there one customer call, one piece of data

~95% accuracy on clean audioSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Three real options · honest comparison

Built-in dictation, AI speech-to-text, or a human transcriber.

Three legitimate ways to get text from spoken audio in 2026. Each is best for different work. Honest numbers below — no claim that AI matches a professional human transcriber on hard audio.

Option 01

Built-in dictation

Live, free, on-device. Handy for short bursts while you talk.

Accuracy · clear English~85%
Speaker separationNo
TimestampsNo
Languages~30
60-min fileLive only
CostFree
Best forShort voice notes while you walk. Hands-free messaging. Dictating an email at a stoplight.
Option 02

AI speech-to-text

~30× faster than realtime. 100+ languages. Speaker labels. The sweet spot for most work.

Accuracy · clear English95%+
Speaker separationYes (Pro+)
TimestampsPer sentence
Languages100+ auto
60-min file~90 s
Cost · per min$0.03
Best forInterview recordings · meeting notes · podcast transcripts · YouTube subtitles · batch jobs · API automation · field journalism.
Option 03

Human transcriber

Gold-standard accuracy when the audio is hard or the stakes are legal.

Accuracy · clear English98–99%
Speaker separationManual
TimestampsPer turn
LanguagesPer transcriber
60-min file4–8 hours
Cost · per min$1–3
Best forLegal depositions · medical dictation · archival oral history · anything where 95%+ accuracy is non-negotiable.

Built-in dictation figures from public iOS / Android speech API benchmarks. Human transcriber rates from US/UK industry surveys 2024–2025.

Accuracy · real-world numbers

95%+ on clear English. It holds up on real-world recordings too.

Modern transcription reaches 95%+ word accuracy on clear English at 128 kbps and above, comparable to a human transcriber on the same recording. The audio coming in sets the ceiling — cleaner source, cleaner transcript. The breakdown below covers the recordings we actually see in production.

97%+
Clean studio audio

USB or studio microphone in a treated room. Single speaker at conversational distance. The headline number.

95%+
Clear English at 128 kbps+

Podcast masters, interview recordings, well-mic'd meetings. The sweet spot for most professional work.

93%
Real-world podcast

Field-recorded interviews, podcast episodes at 64–128 kbps, multi-speaker recordings. Usable for editorial without a review pass.

91%
Meeting room recording

Ceiling mic, omnidirectional capture, mild reverb, multiple speakers at distance. Plan a rename pass on the speaker chips.

Common questions

6 things people ask about this.

01Ano ang mga sinusuportahang bitrate ng MP3?+
Lahat ng standard na MP3 bitrate mula 32 kbps hanggang 320 kbps, parehong constant bitrate (CBR) at variable bitrate (VBR). Pinakamahusay ang accuracy sa 128 kbps pataas. Sa ibaba ng 64 kbps, ang perceptual compression ay nagsisimulang makaapekto sa word accuracy — magplano ng manual review pass para sa mga recording sa ganoong kalidad.
02Nagpapabuti ba ang accuracy kung i-convert ko muna ang aking MP3 sa WAV?+
Hindi. Ang pag-convert ng MP3 sa WAV ay hindi nagre-recover ng audio information na nawala sa panahon ng MP3 encoding. Kung mayroon kang original recording sa WAV o lossless format, gamitin iyon nang direkta para sa bahagyang mas mahusay na resulta. Ngunit ang standard na MP3 sa 128 kbps+ ay mahusay na source material sa sarili nito.
03Ano ang maximum na laki ng MP3 file?+
Libre: 100 MB at hanggang 30 minuto bawat file (kung alin ang mauna). Pro: 2 GB at hanggang 10 oras bawat file (mga 8–9 oras sa 128 kbps). Business: 5 GB at hanggang 10 oras bawat file. Para sa multi-file archives, isumite ang bawat file bilang hiwalay na API job — hanggang 20 concurrent jobs ang Pro, hanggang 50 ang Business.
04Maaari ba akong makakuha ng SRT file mula sa isang MP3?+
Oo. I-export ang SRT o VTT nang direkta mula sa transcript page — kapaki-pakinabang para sa muling pag-upload ng mga caption sa YouTube, pag-embed ng mga subtitle sa video edit, o pag-archive ng timed transcripts. Ang mga timestamp ay naka-align sa mga posisyon sa orihinal na MP3.
05Gaano katagal bago ma-transcribe ang isang MP3?+
Ang isang 60-minutong MP3 ay karaniwang natatapos sa 60–120 segundo. Ang mahahabang file ay hinahati at pinoproseso nang magkakasabay — ang isang 4-na-oras na file ay hindi tumatagal ng 4× mas mahaba. Ang Business plan files ay tumatanggap ng priority processing.
06Gumagana ba ito para sa mga MP3 na hindi English?+
Oo — 100+ wika, awtomatikong na-detect mula sa unang 30 segundo ng audio. Ang Tier-1 na mga wika (English, Spanish, German, French, Portuguese, Italian, Dutch, Polish) ay naghahatid ng 95%+ accuracy sa anumang standard-bitrate na MP3. Ang Tier-2 (Russian, Japanese, Mandarin, Korean, at 13 pang iba) ay naghahatid ng production-grade accuracy.

Drop something in. See what comes out.

30 libreng minuto bawat buwan, walang card. I-drop ang anumang MP3 — transcript, mga label ng tagapagsalita, at SRT sa loob ng mga 90 segundo.

Magsimula ng libreng transcription