Transkrip TED Talk.Label speaker jeung SRT bawaan ted.com tileuh duaan.

Tempel URL TED Talk tina ted.com, saluran YouTube TEDx, atawa TED-Ed. Meunang transkrip berlabel speaker, file subtitle SRT jeung VTT, jeung marker bab cap waktu — teu anu TED.com halaman transkrip sorangan ekspor.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Tengok naon anu kaluar

Tempel URL talana. Meunang captions balik.

TED.com boga transkrip interaktif pulibik — tapi éta teu ekspor SRT, teu label moderator versus speaker di talk tanya jawab, jeung sirna pas Anjeun ngerjakeun unggahan YouTube TEDx murni.

URL TED.comREC 1 speaker + host · 18:42
auto-detect en-USPanggung studio · mic lavalier
~90s
Transkrip · streamingAkurasi 98%
S1

Jadi eksperimen durung salapan belas bulan sainyoan opat kohor — jeung hasilna teu aya anu siga urang predicted.

S1

Grup kontrol, anu urang ngarepkeun gagal, leuwih bagus ti tiap cabang ku faktor tilu.

S2

Tanya cepet — kumaha kohorn buling dugi ka kaayaan naon anu asup?

S1

Sakabeh double-blind. Éta anu nyieun asil jadi susah bolay disingkir.

98% dina audio studio panggung utamaSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tilu pilihan nyata · perbandingan jujur

Transkrip TED.com. Auto-captions YouTube. Atawa kami.

TED.com jét sareng transkrip sorangan pikeun unggal talana panggung utama dina 100+ basa ditarjamahkeun komunitas. Auto-captions YouTube tutupin TEDx jeung TED-Ed. Duaan gratis. Duaan kurang papipian anu mungkin Anjeun datang ka dieu.

Option 01

Transkrip sulap TED.com

Gratis, multilingual, interaktif. Teu aya ekspor file subtitle jeung teu aya label speaker.

LiputanPanggung utama ted.com wungkul
Label speakerTeu aya — host/tanya jawab ngalir
Basa100+ (ditarjamahkeun sukarelawan)
Ekspor SRT / VTTTeu sadia
Marker babTeu
BiayaGratis
Best forMaca samping di halamar TED.com sorangan, dina basa anu pentarjamah TED geus tutupin.
Option 02

Transcription.Solutions

Tempel batan naon TED, TEDx, atawa TED-Ed URL. Audio pull server-side, label speaker, files subtitle kaasup.

LiputanTED.com · TEDx YT · TED-Ed
Label speakerHost + speaker + tanya jawab audience
Basa99, auto-detect
Ekspor SRT / VTTDuaan, plus DOCX · TXT · JSON
Marker babAI ringkesan + bab (Pro)
Biaya · per min$0.03
Best forUlang-captions TED talk pikeun module kursus, embed blog, atawa accessibility unggahan balik — pikeun naon wae diperlukeun file .srt nyata.
Option 03

Auto-captions YouTube

Gratis dina unggahan tiap TEDx jeung TED-Ed. Teu ada tanda baca dina ekspor caption, teu ada giliran speaker.

LiputanYouTube-hosted wungkul
Label speakerTeu aya
BasaAuto-translate, akurasi béda-béda
Ekspor SRT / VTTVTT scrape wungkul, teu ada tanda baca
Marker babLamun uploader nambahkeun
BiayaGratis
Best forPamiaksa santai talana TEDx dimana Anjeun palilih kasar captions dina pamaen YouTube sorangan.

Pricing jeung feature flags akurat saprak 2026. Liputan terjemahan TED.com gumantung kana patugas Open Translation Project.

Spesifik pikeun Talana TED

Telu hal anu gigit jalma transkrip talana TED dina alat generik.

Audio TED rapi, tapi cara gagal sanés — istirahat tepuk tangan, aran panulis dikutip, jeung giliran host-versus-speaker dina format TED Interview.

Naon anu lanyah

  1. 1Tepuk tangan jeung gelak tengah kalimah nyababkeun model generik halusinasi kecap isian atawa tileu klausul salajengna. Audience TED katetapan ngapuk.
  2. 2Aran panulis dikutip jeung judul studi (Kahneman, Dunning-Kruger, Framingham) paek scara fonetis ku alat anu teu terang yén aranana proper nouns.
  3. 3Format TED Interview jeung tanya jawab ngalir host jeung speaker jadi blok tunggal — teu aya diarization dina transkrip TED.com sorangan jalma.

Naon anu dipakeun di dieu

  1. 1Tempel URL ted.com atawa YouTube langsung. Kami ekstrak audio server-side, teu MP4 download, jeung tepuk tangan/gelak ditépékan salaku acara non-orat tinimbang jadi kecap sampah.
  2. 2Turunkeun aran panulis, judul buku, jeung jargon lapangan jadi Kosakata tuluy dina formulir pakasaban. Lumampas salaku tipuan recognizer, teu substitusi tegang.
  3. 3Diarization dina default. Host, speaker, jeung questioner mic-audience masing-masing meunang label sorangan — usap nama aranane dina sampar tunggal sanggeus pakasaban réngsé.

Setelan pakasaban disarankeun pikeun talana TED

Tempel URL TED jeung urang pusakapan otomatis. Override per-pakasaban tina formulir.

Input
Tempel URL · audio pull server-side
Diarization
Akustik · 1-3 speakers
Basa
Auto-detect · 99 suportad
Acara non-orat
[tepuk tangan] [gelak] ditépékan
Ringkesan
Marker bab + poin penting (Pro)
Ekspor
SRT · VTT · DOCX · TXT

Accuracy · real-world numbers

98% di panggung utama. Tanya jawab jeung rékaman lapangan TEDx ngarobah scara kudu diprediksi.

Talana panggung utama TED ngeunaan sakabéh rapi salaku orat-orat suara — mic lavalier, venue ditréat, sakabéh sering speakerna, pangajaran siap. Éta siling na. Acara lokal TEDx jeung tanya jawab audience éta tempat angka-angkana lumut. Angka-angka handap tina file TED nyata klien.

98%
Panggung utama TED, bahasa Inggris asli

Mic lavalier, panggung ditréat, pangajaran rehearsed. Sapeaker tunggal, teu overlap. Kelas input pinuh rapi anu urang ningali dina produksi.

96%
Panggung utama TED, speaker non-native

Kualitas audio sarua, variasi aksan. Proper nouns jeung kutipan teknis turun sababaraha poin — kosakata custom mules lolobana na.

92%
Acara lokal TEDx, sapeaker tunggal

Akustik venue béda-béda, kadang mic handheld. Kadang arifak tepuk tangan. Timing subtitle masih frame-accurate.

87%
TED Interview / tanya jawab jeung mic audience

Patanyi audience dina mic roving barisan, host overlap, music stings TED-Ed. Kasus terjelek dina data TED kami.

Patanyan umum

8 hal jalma nanya ngeunaan transkrip talana TED.

01TED.com geus boga transkrip dina unggal talana. Naha bayar pikeun ieu?+
Sabab transkrip TED.com maca-wungkul di halaman — teu aya tombol unggah SRT atawa VTT, teu aya label speaker dina format TED Interview atawa tanya jawab, jeung teu cara masokan na jadi workflow tétélan sorangan. Lamun anu diperlukeun wungkul maca samping, ted.com OK. Lamun diperlukeun file subtitle, diperlukeun lumampas transkrip.
02Tiasa pastikeun url ted.com wungkul, atawa perlu unggah vidéo heula?+
Tempel URL langsung. Kami ekstrak audio server-side — teu MP4 unggah, teu browser extension. Sarua pikeun saluran YouTube TEDx jeung vidéo TED-Ed. Jemputkeun link jadi formulir pakasaban wungkul.
03Kumaha pikeun talana TEDx anu wungkul di YouTube?+
Sumuhun. Acara lokal TEDx host dina saluran YouTube Talana TEDx pulibik jeung saluran bab individu. Tempel batan URL YouTube jeung urang jalan na cara sarua. Akurasi sadeung leuwih handap ti panggung utama sabab audio venue béda-béda, tapi landing sakitar 92% dina lolobana unggahan TEDx.
04Kumaha pikeun animasi TED-Ed jeung narrator jeung musik background?+
Gawe, tapi éta kasus pangberat dina data TED kami. Narrator mah rapi, tapi musik beds jeung sound design nyaem sababaraha poin akurasi. Kami tépékan musik salaku acara non-orat jadi teu cecemar transkrip. Ngarepkeun sakitar 87-90% dina TED-Ed.
05Tiasa meunang marker bab sakumaha aranane TED kadang témbongkeun?+
Sumuhun, dina paket Pro jeung Business. Ringkesan AI kaasup marker bab cap waktu — biasana 4 nepi ka 8 per talana, gumantung panjang. Aranane dihasilkeun tina content transkrip, teu ditémbongkeun tina metadata TED sorangan.
06Kumaha pikeun teranganan tepuk tangan, gelak, jeung standing ovations?+
Aranane ditépékan salaku acara non-orat — [tepuk tangan], [gelak], [musik] — dina transkrip jeung tileu dina timing subtitle. Alat generik tanpa ieu sering halusinasi kecap isian salila tepuk tangan, anu manggon bake jadi file .srt.
07Kumaha pikeun talana TED dina basa lain batan Inggris?+
Sumuhun — auto-detect nangani 99 basa. Terjemahan sukarelawan TED.com tutupin leuwih loba basa ti urang transkrip dina (patugas Open Translation Project aranane 100+), tapi aranane terjemahan sumber Inggris. Kami transkrip audio parlina dina naon sabenarnya basa speakerna ucapkeun.
08Tiasa transkrip talana TED dina lisensi aranane?+
Talana TED jét dina Creative Commons BY-NC-ND, anu ngijinkeun reuse non-dagang jeung atribusi tapi teu karya turunan pikeun distribusi dagang. Transkrip pirangan studi pribadi, panalungtik, atawa accessibility internal mah rapi. Mulang balik transkrip atawa vidéo tétélan dagang teu. Kami teu tiasa tulak nasihat legal — tepangsa TED Terms of Use jeung CC license pikeun gamit spesifik Anjeun.

Tempel URL Talana TED. Tengok naon anu kaluar.

30 menit gratis unggal bulan. Teu kartu. Label speaker, ekspor SRT jeung VTT, marker bab dina Pro.

Mula gratis