Transkripsi pikeun podcaster.Catetan acara jeung SRT dina hiji jalur.

Turunkeun master épisode podcast anjeun — MP3, WAV, atanapi link YouTube. Dapatkeun transkrip kalayan label panyokong, catetan acara AI kalayan poin utama jeung tag, plus SRT pikeun potongan vidéo.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Hiji berkas lebu, opat artefak kaluar

Master épisode lebu. Transkripsi, catetan acara, SRT, tag kaluar.

Paling seueur podcast datang salaku stereo pascaproduksi MP3 kalayan host jeung tamu geus dicampurkeun babareng. Kami pisahkeun secara akustik, deteksi intro musik, jeung mulai transkrip dina kecap nu dicakapan kahiji.

Master Épisode 142REC 2 panyokong · 48:21 · MP3 192 kbps
otomatis dideteksi en-US44.1 kHz stereo · pascamix
~90s
Transkripsi · streamingakurasi 95%
S1

Wilujeng dangu datang deui ka acara. Dinten ieu abdi naros sareng Priya Anand ngeunaan bukuna nu anyar ngeunaan rantai pasokan.

S2

Hatur nuhun parantos ngajemput abdi, Jordan. Ieu geus tilu taun anu liar saprak urang pangsaeutik.

S1

Jadi buku dibuka kalayan kemacetan Suez — naha mimiti di dinya?

S2

Alatan éta jadi momen sadayana nu teu logistics saguhna midangakeun ngeunaan kontainer.

95% dina pascamix stereoSRT · DOCX · TXT · Show notes MD

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tilu pilihan nyata · perbandingan jujur

Descript. Castmagic. Atanapi urang.

Descript mangrupikeun éditor kahiji, transkripsi kadua. Castmagic mangrupikeun catetan acara kahiji, transkripsi kadua. Kami fokus kana jalur berkas → transkripsi → catetan acara jeung tetep kaluar ti éditor anjeun.

Option 01

Descript

Éditor audio kalayan transkripsi built-in. Hébat pikeun workflow éditan-tékstés, langkung beurat tibatan anu anjeun peryogikeun upami anjeun ngan hoyong transkripsi.

Panggunaan utamaDAW + pangédit kecap
Diarisasi pembicaraAkustik, EN-kuat
Catetan acaraTambahan AI Underlord
EksporSRT · TXT · berkas proyék
Kategori bébas1 jam/bulan transkripsi
Biaya$24/pamakai/bulan (Creator)
Best forPodcaster solo nu ngédit épisode ku maniksakeun kecap tina transkripsi jeung hoyong hiji aplikasi pikeun sagalana.
Option 02

Transcription.Solutions

Turunkeun master épisode. Transkripsi, catetan acara, tag, SRT — sakabéh opat dina hiji jalur. Taya éditor, taya penguncian.

Panggunaan utamaTranskripsi + catetan acara
Diarisasi pembicaraAkustik + unggah per-jalur
Catetan acaraBébas dina unggal rencana
EksporSRT · VTT · DOCX · MD · JSON
Kategori bébas30 menit/bulan, taya kartu
Biaya · per menit$0.03
Best forAcara nu boga éditor (Logic, Hindenburg, Reaper) jeung ngan hoyong tékstés beresih + catatan sanggeus épisode dicampurkeun.
Option 03

Castmagic

Layanan catetan acara. Serat berkas, dapatkeun pakét konten nu sigrak. Transkripsi langkung seueur hasil sampingan.

Panggunaan utamaPaubaran konten
Diarisasi pembicaraEnya, EN-tuned
Catetan acaraSeueur templat, bayar ngan
EksporSRT · TXT · templat MD
Kategori bébasCoba ngan
Biaya~$23+/bulan (Starter)
Best forAcara nu berat marketing nu peryogikeun 12 postingan media sosial, 4 draf newsletter, jeung carousel LinkedIn per épisode.

Harga perkiraan saprak 2026 jeung parigi per vendor. Kategori bébas jeung fitur AI tambahan berputar sering.

Spésifik pikeun podcast

Tilu hal nu nyekel podcaster dina alat transkripsi umum.

Taritaan kami sawatara hal ngeunaan épisode dina unggah jeung kaluaran henteu peryogi laku pembersihan.

Naon nu salah

  1. 1Intro musik transkripsi salaku pogal pangkat. Pengenali nyobian maca lirik atanapi pola denggaran jeung sisipkeun kasayaan kawas 'la la na' meuntas tilu puluh sekon kahiji.
  2. 2Naran tamu diéja fonetik. 'Priya Anand' kaluar 'Pria Anan' atanapi 'Prea Ahnand' — jeung eta salah unggal waktu eta muncul.
  3. 3Kahé jeung crosstalk dirender salaku kecap pangisi atanapi ditangtukeun ka pembicara anu lepat, khususnya salila pertukaran energik.

Naon pikeun flip di dieu

  1. 1Togol Skip musik intro/outro dina formulir pakasejaan. Kami deteksi segmen non-pidato jeung mulai transkrip dina kecap nu dicakapan kahiji — timestamp SRT nyaluyukeun otomatis.
  2. 2Tempel naran tamu jeung brand mentions kana Kosa kata khusus. Kami lewatkeun salaku hint pengenali, jadi éja tetep konsisten meuntas sakabéh épisode.
  3. 3Bukakeun Catetan acara pikeun meunang ringkesan 2-4 kalimat, 3-7 poin utama, item aksi, jeung 3-8 tag topik dirender dina markdown — tempel langsung kana CMS anjeun.

Setelan pakasejaan rekomendasi pikeun podcast

Turunkeun épisode jeung bawaan ieu flip dina. Palihan per-pakasejaan tina formulir.

Diarisasi
Pemisahan stereo lamun 2 pembicara
Deteksi musik
Skip intro/outro segmen
Kecap pangisi
Dihapus sacara bawaan
Catetan acara
Ringkesan + poin utama + tag
Bab
Dihasilkeun ti poin utama
Ekspor
SRT · DOCX · catetan acara MD

Accuracy · real-world numbers

97% on studio-mic episodes. Tahan dina panggilan remote-guest ogé.

Akurasi podcast hanjakal paling seueur kumaha tamu dirékam, teu host. Host studio kalayan tamu Zoom-ngan mangrupikeun sapertos leg anu goréng. Angka di handap asalna ti épisode pelanggan nyata, teu audio lab.

97%
Unggah per-jalur (Riverside / SquadCast)

Unggal pembicara dina WAV misah. Kami transkripsi unggal jalur bebas jeung langkung diarisasi. Kasus paling beresih nu mungkin.

95%
Pascamix stereo, 2 pembicara

Host kénca, tamu katuhu, sanggeus pencahayaan. Wangun podcast anu paling umum. Diarisasi estu bébas tina pamisahan stereo.

91%
Campuran mono, 3-4 pembicara

Acara roundtable atanapi format panél geus dicampurkeun jadi mono. Sora sarupa bisa ngagabung sakali atanapi dua per jam — jalur pembersihan 2-min ngarusak.

86%
Tamu jauh on phone / mikrofon goréng

Tamu on AirPods meuntas panggilan wifi hotel. Nomer jeung naran diri kapolosan paling. Kosa kata khusus mulihan lobang di eta.

Patarosan umum

8 hal nu ditaroan jalma ngeunaan transkripsi podcast.

01Naha abdi tiasa ngan tempel link YouTube atanapi SoundCloud abdi?+
Enya. Tempel URL YouTube publik atanapi link épisode hosted (SoundCloud, Buzzsprout, Transistor, MP3 langsung Libsyn) jeung kami nyekel audio dina sisi kami. Pikeun feed pribadi, ungguh berkas jeung unggah.
02Naha intro musik bakal ditranskripsikeun salaku 'la la la' nonsense?+
Henteu lamun Skip musik intro/outro on (eta sacara bawaan). Kami deteksi audio non-pidato jeung mulai transkrip dina kecap nu dicakapan kahiji. Timestamp dina SRT bergeser pikeun match jadi YouTube captions tetep sync.
03Naon tepatna dina berkas catetan acara?+
Ringkesan épisode 2-4 kalimat, 3-7 poin utama salaku daftar bullet, item aksi upami aya nu disebat, jeung 3-8 tag topik. Dirender salaku markdown jadi anjeun bisa tempel langsung kana WordPress, Ghost, Substack, atanapi halaman épisode host podcast anjeun.
04Naha anjeun bisa hasilkeun spidol bab pikeun Apple Podcasts jeung Spotify?+
Enya — bab dihasilkeun tina poin utama kalayan timestamp. Ekspor salaku chapters.txt misah atanapi sisipkeun dina WAV/M4A. Catetan yén Spotify ngan hormati bab dina acara Anchor-hosted, jadi berkas txt mangrupikeun fallback anjeun.
05Abdi boga berkas per-jalur tina Riverside / SquadCast — naha abdi kumaha unggahkeun eta?+
Enya, mangga. Unggah unggal WAV pembicara misah jeung tag kalayan naran. Kami transkripsi unggal jalur bebas jeung merge ku timestamp. Akurasi landing sakitar 97% dina setelan ieu — kasus paling beresih nu kami ningali.
06Naha éta bisa tandai sponsor reads atanapi iklan breaks?+
Henteu otomatis henteu — éta dina roadmap. Pikeun ayeuna, turunkeun spidol dina éditor anjeun (diamiam sakedik atanapi chime) jeung kami bakal surface éta salaku timestamp dina transkripsi. Anjeun ogé bisa tag segmen iklan ku paste-finding naran sponsor sanggeus.
07Sabaraha lamanya épisode nu bisa?+
Nepi ka 6 jam per berkas dina hiji unggah. Paling seueur acara jalan 30-90 menit, nu réngsé dina 4-8 menit domputan jam. Pikeun épisode wancara 3-jam, ekspektasikeun giro 12-15 menit tina unggah jadi sakabéh opat artefak siap.
08Naha SRT bakal ngagantian captions otomatis YouTube beresih?+
Enya. SRT mangrupikeun garis-pemecah on ~42 karakter kalayan tanda baca kapatèn jeung prefiks pembicara pilihan. Unggah eta dina YouTube Studio → Subtitles → Tambah basa → SRT. Eta overrides unggal jalur penampi otomatis sepenuhnya.

Turunkeun épisode anjeun. Dapatkeun transkripsi, catetan, jeung SRT.

30 menit bébas unggal bulan. Taya kartu. Label panyokong, catetan acara, bab, jeung unggal ekspor kaasup.

Mulai bébas