Почни бесплатно

Транскрибуј
glasovne snimkeaudio i videoYouTube videeaudio fajlovevideo fajloveMP4 videeZoom sastankeMicrosoft TeamsGoogle MeetintervjuepodkastepredavanjaTikTok videeWhatsApp porukeglasovne beleškeMP3 fajlovetelefonske pozivepropovedi
u tekst. За неколико секунди

Softver za pretvaranje govora u tekst i AI transkripciju za audio i video. Konvertujte MP3, MP4 ili glas u tekst sa oznakama govornika i AI sažetkom, obično brže od realnog vremena.

Ubacite audio ili video

MP3 · MP4 · WAV · M4A · MOV · do 10 sati po fajlu

Zalepi link, mi povučemo audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · još 50+

Snimaj direktno iz pregledača

Registracija traje 30 sekundi — snimanje se otvara odmah posle, u dashboard-u.

Free 30 min/moBez kartice100+ 100+ језикаOznake govornika (Pro+)Fajlovi se automatski brišu za 24h

Besplatna tarifa: 30 minuta mesečno, do 30 min po fajlu. Bez kartice.

100+
Jezici se automatski prepoznaju
Аутоматска детекција са ручним подешавањем.
95%+
Tačnost na čistom snimku
Većina glavnih jezika, jedan ili dva govornika.
10h
Najveća dužina fajla na Business planu
10 h na Pro · 30 min na Free.
~30×
Brže od realnog vremena
Fajl od 60 min obično je gotov za 2–3 min.
Ово је контролна табла

Слободно истражи. Prava stvar

Tabovi rade. Šta uraditi se pali i gasi. Ovo je tačno ono što se učita u tvom nalogu kad posao završi — isti raspored, iste kontrole.

app.transcription.solutions / jobs / intervju-ari-2026-04-26

Сажетак

auto-snimak · saved
TL;DR

Osnivačima treba sadržaj posle poziva, ne samo transkripti. Alati ih teraju da kombinuju 5 aplikacija.

318words2говорници · 58 / 425teme

Главне тезе 3

  • 01Postoji jaz između sirovih snimaka i sadržaja spremnog za objavu
  • 02Show notes, klipovi za društvene mreže, draftovi blogova — očekivani do kraja poziva
  • 03Trenutni alati razbacani po 5+ aplikacija

Šta uraditi 2

  • Размотрити приступ са једним pipeline-ом уместо спајања 5 апликација
  • Pokaži kako bi nacrt show notes-a izgledao iz ovog transkripta
Темеfounder workflowsadržaj posle pozivaфрагментација алатаshow notesjedan tok

Transkript po govornicima

4 linije · 2 govornika · isečak od 30s
00:12Govornik AOno što stalno čujem od osnivača je taj jaz između sirovih snimaka i sadržaja koji zaista mogu da puste.
00:27Говорник БTačno tako. Niko ne želi još jedan transkript — žele show notes, isečak, nacrt bloga, do kraja poziva.
00:41Govornik AТачно, а тренутни алати те терају да спајаш пет апликација да би уопште стигао дотле.
00:54Говорник БJedan pipeline, jedno mesto. To je opklada.

Analiza govornika

Razdvajanje stereo kanala · diarizacija na mono
Govornik A
58% vremena
2
Turns
14s
Vreme govora
…тај јаз између сирових снимака и садржаја који заиста можеш да објавиш.
Говорник Б
42% vremena u eteru
2
Turns
10s
Vreme govora
Jedan pipeline, jedno mesto. To je opklada.

Формати извоза

Svi planovi, svi formati · 7 izlaza · bez vodenog žiga · TXT · SRT · MD · JSON · VTT · DOCX · PDF
TXT

Обичан текст

Čist tekst · svi planovi

SRT

SubRip titl

Titl sa vremenskim oznakama · svi planovi

MD

Markdown

Заглавља говорника + сажетак · сви тарифни планови

JSON

Strukturirani JSON

Javna shema · za API tokove · svi planovi

VTT

WebVTT titl

HTML5 video plejer · svi planovi

DOCX

Word dokument

Govornici + vremenske oznake · svi planovi

PDF

Brendirani PDF

Spremno za štampu · sažetak i govornici · sve tarife

DEMO · BEZ ZVUKA
0:18 / 1:00
Пример резултата · 30 секунди подкаст исечка

Један фајл. Osam stvari nazad

Pređi mišem ili tapni bilo koji izlaz da vidiš kako stvarno izgleda. Isti 30-sekundni isečak podkasta u sredini, osam različitih artefakata iz njega.

Transkript

Sa interpunkcijom · sa vremenskim oznakama

00:12 Govornik A
Ono što stalno čujem od osnivača je ova rupa…
AI sažetak

Ukratko · glavne teze

Osnivačima treba ono što dolazi posle poziva sadržaj, a ne samo transkripte. Alati ih teraju da spajaju 5 aplikacija.
Говорници

Diarizacija · Pro+

Razdvajanje stereo kanala za pozive u dvoje. Mono diarizacija za sve ostalo.
100+ језика

Auto-detekcija

ASR za istraživanja. Postavite konkretan jezik ako automatska detekcija promaši.
intervju-ari-2026-04-26.mp3
Isečak od 30 sekundi · 2 govornika
100+ jezika · auto-detekcija · 95%+ tačnost
Transkript · prozor od 30s
00:12
AОно што стално чујем од оснивача јесте управо тај јаз.
00:14
APoziv se završava, pravi posao počinje.
00:18
BTako je — posao posle poziva pojede ceo dan.
00:21
AАлати претпостављају да је транскрипт крајњи производ.
00:24
AProblem je u ulazu.
00:27
BPa onda ručno spajate pet aplikacija.
AI sažetak
Ukratko: Osnivačima treba ono što dolazi posle poziva sadržaj, a ne sirove transkripte. Današnji alati te teraju u workflow sa 5 aplikacija.
Главне тезе
  • Transkript je ulaz, ne finalni proizvod
  • Šta uraditi vredi više od sirovog teksta
  • Jedan pipeline tuče skrpljene SaaS alate
Diarizacija · otkrivena 2 govornika
Govornik A
Говорник Б
0:000:150:30
Stereo podela kanala · 62% / 38% učešća u razgovoru
Detekcija jezika
Engleski (en-US)99.2%
Ostali kandidati
en-GB Енглески (UK)0.6%
en-AU Engleski (AU)0.2%
Otkriveno pri otpremanju · promeni kad god hoćeš · 100+ jezika
Izvozi · 7 formata · bez vodenog žiga
TXT intervju-ari-2026-04-26.txt34 KB
SRT interview-ari-2026-04-26.srt52 KB
VTT interview-ari-2026-04-26.vtt51 KB
MD interview-ari-2026-04-26.md38 KB
JSON interview-ari-2026-04-26.json71 KB
DOCX interview-ari-2026-04-26.docx91 KB
PDF interview-ari-2026-04-26.pdf146 KB
Uvoz preko linka · podržano 1500+ sajtova
youtube.com/watch?v=Hk8L4mD2pXv
Povlačenje metapodataka0.3s
Preuzmi audio4.2 MB
Издвој говорstereo · 44 kHz
U red za ASR
REC00:42 / 60:00
Safari na iPhone-u · Chrome na desktop-u
Аутоматски стаје на 60 мин — за дуже снимке користи отпремање
Status posla uživo
Otpremi0:08
Izdvojeni audio0:02
ASR · AssemblyAI U-247%
Razdvajanje govornikau redu čekanja
AI sažetaku redu čekanja
Render izvozau redu čekanja
Status se ažurira korak po korak · bez refresh-a
Izvozi

7 formata · bez vodenih žigova

TXTSRTMDJSONVTTDOCXPDF
Uvoz preko linka

YouTube · TikTok · Instagram

Налепи било који видео линк. Преузимамо једном, транскрибујемо и бришемо извор.
Snimanje u pretraživaču

Микрофон у Safari-ју на iPhone-у · Chrome

Pritisni snimi, pričaj, pritisni stop. Bez instalacije. Do 60 min po snimku.
Napredak uživo

WebSocket status posla

Статус уживо од отпремања → ASR → диаризације → готово. Без додатних провера, без слепог чекања.
Ko ovo koristi

Softver za transkripciju napravljen za ljude koji stvarno radite posao

Tri obrasca koja viđamo svake nedelje. Proces se ne menja — menja se ono što isporučite na kraju.

01Podkasteri

Epizoda show notes objavljeno

Dugačak intervju postaje sažetak u 5 linija, četiri poglavlja, transkript sa oznakama govornika i SRT za kratke klipove — jedan posao, svi izlazi koje stvarno koristiš.

7 formataTXT · SRT · MD · JSON
VTT · DOCX · PDF
02Istraživači

Dugi intervjui, citirano po vremenskom kodu

Trosatni Zoom snimci sa dva glasa, od početka do kraja. Diarizacija govornika na Pro planu. Citiraj po vremenskoj oznaci iz DOCX izvoza. Nema više premotavanja u stilu „gde su ono rekli…“.

95%+Tačnost ASR-a
na čistom snimku
03Mali timovi

Снимци stvari za uraditi zaduženi

Без аутоматског придруживања, без приступа календару, без „агента у твом састанку“. Убаци снимак, подели транскрипт. Шта треба урадити је извучено, именовано и спремно за расподелу.

2,500Minuta mesečno
na Business planu
Šta primamo na ulazu

Убаци фајл, налепи линк,
ili pozovite naš API

Šest ulaza, sve radi danas. Svaka oznaka je pravi ingest put koji je trenutno u produkciji.

YouTubeTikTokInstagramDirect media URLPublic REST APIWebhooksYouTubeTikTokInstagramDirect media URLPublic REST APIWebhooksYouTubeTikTokInstagramDirect media URLPublic REST APIWebhooksYouTubeTikTokInstagramDirect media URLPublic REST APIWebhooks
Цене

Planovi koji
stvarno da legne

Svi planovi uključuju ASR sa razdvajanjem govornika. Viši planovi otključavaju veće fajlove, prioritet u redu i AI sažetak.

MesečnoГодишње −50%
Free
$0zauvek
Bez kartice · bez isteka probe

За испробавање, повремене пројекте и кратке исечке.

  • 30 минута месечно
  • Do 30 min po fajlu
  • Svih 7 formata · bez vodenih žigova
  • Red niskog prioriteta
Počni besplatno →
Potrebna potvrda mejla
Najpopularnije
Pro
$19$19/ mesec
Откажи кад год · $0.04 / мин преко лимита

Za one koji rade intervjue, podkaste ili duže projekte u kontinuitetu.

  • 600 minuta mesečno
  • Do 10 sati po fajlu
  • Oznake govornika + AI sažetak
  • Šta uraditi + tagovi tema
  • Poliranje pasusa do „čitljivog“
  • Prevod · isporuka webhook-a
  • Стандардни приоритет у реду
Izaberi Pro →
Prekoračenje $0.04 / min · otkaži kad god želiš
Business
$49$49/ mesec
Otkaži kad god · $0.02 / min prekoračenje

Za timove, agencije i operativce koji rade na obimu.

  • 2.500 minuta mesečno
  • До 10 сати по фајлу
  • Sve iz Pro · 50 prevoda mesečno
  • Red s prioritetom
  • Јавни REST API · ниво rate-limit-а по кључу
  • Prioritetna podrška preko mejla
Izaberi Business →
Преко лимита $0.02 / мин · откажи кад год

Godišnja naplata štedi 50% · Politika povraćaja novca · Bez kartice za Free

Isti audio · dva izlaza

Free ti daje reči.
Pro isporučuje gotov rezultat.

Исти аудио, исти модел. Разлика је у свему што радимо након што се транскрипција заврши.

Free резултат

Ono što stalno čujem od osnivača je taj jaz između sirovih snimaka i sadržaja koji zaista mogu da puste. Tako je, niko ne želi još jedan transkript, žele show note, klip, draft za blog, čim se poziv završi. Da, a alati koji postoje danas te teraju da spajaš pet aplikacija da bi došao do toga. Jedan pipeline, jedno mesto. Tu je opklada. Mesecima viđamo isti šablon — audio uđe čist, ali ceo workflow posle toga drži se na skrinšotovima i copy-paste-u između Notion-a, Otter-a, Zapier-a i šta god već bude otvoreno u drugom tabu kad se poziv završi, a rok je za dvadeset minuta…

Običan transkriptBez oznaka govornikaBez sažetkaSvih 7 formata

Sledeće: negde ga nalepi, sredi strukturu, sam napiši sažetak, ručno izvuci šta treba uraditi.

Pro резултат
TL;DR

Osnivačima ne trebaju transkripti — treba im ono što dolazi posle. Jedan tok pobeđuje krpljenje pet aplikacija.

00:12 Govornik AOno što stalno čujem od osnivača je taj jaz između sirovih snimaka i sadržaja koji zaista mogu da puste.
00:27 Говорник БTačno tako. Niko ne želi još jedan transkript — žele show notes, isečak, nacrt bloga, do kraja poziva.
00:41 Govornik AТачно, а тренутни алати те терају да спајаш пет апликација да би уопште стигао дотле.
00:54 Говорник БJedan pipeline, jedno mesto. To je opklada.
Шта треба урадити · 2
  1. Пробај обједињен ток — аудио улази, белешке и извози излазе, један задатак.
  2. Zameni Otter + Notion + Zapier stek pre sledećeg poziva.
TL;DR · 1 linijaGovornici · razdvojeniШта треба урадити · 2Doterivanje radi čitljivosti

Sledeće: kopiraj TL;DR u Slack, zakači DOCX na mejl, pošalji klip. Gotovo pre nego što se beleške sa poziva ohlade.

— Isti zvuk · Isti model · Razlika je u obradi posle —

U praksi

Šta naši korisnici ne ćuti about

Nezatražene recenzije od prijavljenih korisnika. Ne sprovodimo kampanje sa nagradama za recenzije. Pređite mišem da pauzirate.

MR
Maya Reyes
@mayarcuts · подкастер

Podkaster otvori 5 kartica da bi objavio jednu epizodu. Jedan zadatak unutra — show notes, transkript, SRT spreman za sečenje. To je sve.

18. apr1 posao primljen
DA
Dr. Diego Alarcón
@diegoalarcon · istraživač

14 дугих интервјуа кроз диаризацију. DER 0.95 na čistom snimku je stvarna stvar. DOCX izvoz ide pravo u nacrt rada.

22. aprDER 0.95
SO
Sora Okafor
@sorawrites · piše

26 гласовних белешки. 3 TikTok линка. Нацрт newsletter-а за 11 минута. Probaj to da pobediš sa Otter-om — čekam.

19. apr11 min
MR
Maya Reyes
@mayarcuts · подкастер

Podkaster otvori 5 kartica da bi objavio jednu epizodu. Jedan zadatak unutra — show notes, transkript, SRT spreman za sečenje. To je sve.

18. apr1 posao primljen
DA
Dr. Diego Alarcón
@diegoalarcon · istraživač

14 дугих интервјуа кроз диаризацију. DER 0.95 na čistom snimku je stvarna stvar. DOCX izvoz ide pravo u nacrt rada.

22. aprDER 0.95
SO
Sora Okafor
@sorawrites · piše

26 гласовних белешки. 3 TikTok линка. Нацрт newsletter-а за 11 минута. Probaj to da pobediš sa Otter-om — čekam.

19. apr11 min
JV
Jules Verstappen
@julesverops · ops

Webhook + izvlačenje stvari za uraditi su nam ubili nedeljni recap-dokument. Cela petlja je 2 minuta sada.

23. апр.Петља од 2 мин
RK
Rohan Kapoor
@rohan_legal · pravni savetnik

Snimci sa saslušanja → transkript po govornicima → PDF sa citatima. Ovo smo nekad slali u inostranstvo. Sad je jedno otpremanje.

24. apr1 отпремање
EM
Elena Marchetti
@elenamarch · prodaja

Продајни позиви на италијанском → сажеци на енглеском. Мој тим konačno ih čita. Mali detalj, ogroman efekat.

27. aprIT → EN
JV
Jules Verstappen
@julesverops · ops

Webhook + izvlačenje stvari za uraditi su nam ubili nedeljni recap-dokument. Cela petlja je 2 minuta sada.

23. апр.Петља од 2 мин
RK
Rohan Kapoor
@rohan_legal · pravni savetnik

Snimci sa saslušanja → transkript po govornicima → PDF sa citatima. Ovo smo nekad slali u inostranstvo. Sad je jedno otpremanje.

24. apr1 отпремање
EM
Elena Marchetti
@elenamarch · prodaja

Продајни позиви на италијанском → сажеци на енглеском. Мој тим konačno ih čita. Mali detalj, ogroman efekat.

27. aprIT → EN
TN
Tomi Nakamura
@tominaka · преводилац

Auto-detekcija japanskog samo radi. Mada, serifna kurziva na ovom sajtu je nepovezan dizajnerski greh koji poštujem.

21. aprаутоматска детекција
PL
Priya Lakshmi
@priyalbuilds · osnivač

REST API + ograničenje stope po ključu = naš interni proces za glasovne beleške. Trebalo je 30 minuta do povezivanja. $19/mes za ceo tim.

25. apr$19/mes
FA
Fatima Al-Rashid
@fatima_writes · novinarka

Automatsko brisanje za 24h je funkcija koju nisam ni znao da želim dok nisam proverio stranu o privatnosti kod svake konkurencije.

26. aprBrisanje za 24h
TN
Tomi Nakamura
@tominaka · преводилац

Auto-detekcija japanskog samo radi. Mada, serifna kurziva na ovom sajtu je nepovezan dizajnerski greh koji poštujem.

21. aprаутоматска детекција
PL
Priya Lakshmi
@priyalbuilds · osnivač

REST API + ograničenje stope po ključu = naš interni proces za glasovne beleške. Trebalo je 30 minuta do povezivanja. $19/mes za ceo tim.

25. apr$19/mes
FA
Fatima Al-Rashid
@fatima_writes · novinarka

Automatsko brisanje za 24h je funkcija koju nisam ni znao da želim dok nisam proverio stranu o privatnosti kod svake konkurencije.

26. aprBrisanje za 24h
Česta pitanja

Питања која људи stvarno ask

Koliko je transkripcija tačna?+

Na čistom snimku sa jednim ili dva govornika, tačnost dostiže 95%+ u većini glavnih jezika. Kvalitet pada uz šum u pozadini, jake akcente ili preklapanje govora.

Koji jezici?+

Преко 100 језика са аутоматском детекцијом. Можеш и ручно да поставиш језик ако аутоматска детекција погреши. Интерфејс је засад само на енглеском — вишејезични интерфејс је у плану.

Koliko dugo čuvate moje fajlove?+

Izvorni medij (audio/video koji ste otpremili) briše se sa naše infrastrukture u roku od 24 sata nakon završetka transkripcije. Transkript i sažetak ostaju na vašem nalogu dok ih ne obrišete — ili 30 dana nakon brisanja naloga. Naši provajderi pretvaranja govora u tekst (AssemblyAI primarno, OpenAI rezervno) obrađuju audio prema svojim politikama čuvanja — pogledajte /privacy za potpunu listu podizvođača.

Da li trenirate modele na mojim snimcima?+

Ne. Naš ASR provajder po default-u ne koristi podatke za treniranje na plaćenim endpoint-ima — mi koristimo upravo te. Ne dodajemo ništa preko toga: bez sopstvenih modela treniranih na vašim transkriptima, bez skrivene analitike.

Шта се дешава ако задатак не успе?+

Минути ти се не одузимају. Уз већину грешака (приватни URL, предуг фајл, кодек који не подржавамо) добијаш јасну поруку и упутство за поновни покушај.

Mogu li da otkažem?+

Да — у било ком тренутку, преко Stripe корисничког портала. Тарифни план ти остаје до краја плаћеног периода, а онда прелазиш на Free на следећи датум продужења.

Kakva je politika povraćaja novca?+

Pun povraćaj u roku od 7 dana ako si potrošio manje od 10% minuta u svojoj tarifi. Posle toga, srazmeran povraćaj za neiskorišćeni deo. Piši na support@transcription.solutions.

Da li imate API?+

Da — REST API je živ, isto i webhooks. Autentikacija preko API ključa je sledeća na listi. Rate limit zavisi od tarife. Dokumentacija na /docs/api kad napraviš nalog.

Bezbednost i privatnost

Dosadne stvari, rešeno

Bez SOC 2 nalepnice. Ako kontrolu još nismo uveli, ne lepimo bedž za nju.

100%
Automatsko brisanje
izvornih fajlova u roku od 24 sata, svaki put
0
Trackeri · oglasi · prodaja podataka
Tvoj audio se nikada ne koristi za treniranje modela
1×
Klikni za brisanje
Nalog i svi podaci se brišu u roku od 30 dana

Izvorni fajlovi brišu se za 24h

Audio i video koje otpremite nestaju u roku od 24 sata po završetku obrade. Čvrst ugovor, ne opciono podešavanje.

Не обучавамо моделе на твојим подацима

Naš ASR provajder po defaultu isključuje korišćenje podataka za treniranje — koristimo te endpoint-e. Ne dodajemo ništa preko toga.

AES-256 + TLS 1.3

Енкрипција у мировању и у преносу, од првог дана. HSTS је обавезан.

Usklađeno sa GDPR-om

Poštujemo prava pristupa, brisanja i prenosa podataka u EU. DPA na zahtev.

Brisanje jednim klikom

Podešavanja → Obriši nalog. Svi podaci se brišu u roku od 30 dana. Nema potrebe za tiketom podrške.

Lista podizvođača

Kompletna lista dobavljača sa namenom na /privacy. Bez iznenadnih dobavljača.

— СПРЕМНИ КАД И ТИ

Убаци фајл.
Dobijte transkript
pre nego što ti se kafa ohladi

30 besplatnih minuta mesečno, do 30 min po fajlu. Bez kartice, bez kartice posle probnog perioda, bez sitnih slova. Otkaži bilo koju tarifu u jednom kliku.

Besplatno / mesečno30 min
Jezici100+
Формати извоза7
MP3MP4WAVM4AMOVMKVWEBMYOUTUBETIKTOKINSTAGRAMSNIMANJE U PREGLEDAČU