Transkriptim për klinicistë.Leksione CME, intervista kërkimore, konferenca mjekësore.

Lësho një regjistrim leksioni CME, një intervistë kërkimore me pëlqim, ose një panel konference. Merr një transkript me etiketa folësish ku terminologjia mjekësore është trajtuar — pa nevojë për BAA, sepse kjo nuk është ndërtuar për PHI.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Shih çfarë del

Regjistrim konference brenda. Transkript i kërkueshëm jashtë.

Ngjit listën e ilaçeve dhe akronimet në fjalorin e personalizuar përpara dorëzimit dhe njohësi do t'i favorizojë ato. Empagliflozin mbetet empagliflozin. NSTEMI mbetet NSTEMI.

Panel CME · MP3REC 2 folës · 38:12
auto-detektuar en-US44 kHz mono · 96 kbps
~90s
Transkript · streaming94% saktësi
S1

Dr. Patel, na shpjegoni orarin e titrimit të GLP-1 nga sllajdet tuaja.

S2

Fillojmë semaglutidin me 0.25 miligramë në javë për katër javë, pastaj rritim dozën në bazë të tolerancës GI.

S1

Po rezultatet kardiovaskulare nga prova SELECT — si e ndryshoi atë praktikën tuaj?

S2

Njëzet përqind reduktim në MACE. Ai është numri që na lëvizi në parandalimin sekondar.

94% në audio CME me lavalierDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tri opsione reale · krahasim i ndershëm

Transkriptim mjekësor njerëzor. AI gjenerik. Ose ne.

Rev dhe shërbime të ngjashme njerëzore do të nënshkruajnë një BAA dhe do të transkriptojnë vizita pacientësh — por paguan për minutë dhe pret me ditë. Mjetet gjenerike të AI janë të lira por pengohen me emrat e ilaçeve. Ne qëndrojmë në mes për rastin e gjerë jo-PHI: CME, intervista kërkimore, konferenca.

Option 01

Rev human medical

Transkriptues të trajnuar, të vetëdijshëm për HIPAA, nënshkruan një BAA. I ngadaltë dhe i shtrenjtë.

PHI / BAAPo (me kërkesë)
Koha e dorëzimit12-48 orë
Fjalori mjekësorI trajtuar nga njeriu
DiarizimiEtiketa manuale
Kosto · për min~$1.50 (njerëzor)
EksportiDOCX · TXT · SRT
Best forVizita ose audio që përmban PHI ku të nevojitet ligjërisht një rrjedhë pune me entitet të mbuluar dhe mund të presësh dy ditë.
Option 02

Transcription.Solutions

Minuta, jo ditë. Fjalor mjekësor i personalizuar. Vetëm përmbajtje jo-PHI — audio fshihet brenda 24 orësh.

PHI / BAAJo i mbuluar · vetëm jo-PHI
Koha e dorëzimit~1× gjatësia e audios
Fjalori mjekësorListë e personalizuar · 99 gjuhë
DiarizimiAuto · 2-8 folës
Kosto · për min$0.03
Ruajtja e audiosFshihet brenda 24 orësh
Best forCME, grand rounds, intervista kërkimore me pëlqim, regjistrime konferencash — çdo gjë pa audio të identifikueshme pacientësh.
Option 03

Otter / AI gjenerik

I lirë dhe i shpejtë, por pa favorizim mjekësor. Emrat e ilaçeve dhe akronimet kthehen fonetikisht.

PHI / BAAJo
Koha e dorëzimitI shpejtë
Fjalori mjekësorModel gjenerik anglisht
DiarizimiAkustik, i akorduar për EN
Fjalor i personalizuarI kufizuar / nivel me pagesë
Kosto~$17/përdorues/muaj
Best forMbledhje të rastësishme ku 'empagliflozin' që bëhet 'M paga floor zin' është qesharake e jo problem.

Çmimet dhe disponueshmëria e BAA të sakta për vitin 2026. Rrjedha mjekësore/BAA e Rev është me kërkesë, jo produkti i parazgjedhur.

Specifike për përmbajtjen klinike

Tri gjëra që prishin transkriptimin gjenerik në audio mjekësore.

Shumica e dështimeve nuk janë akustike — janë fjalor. Aktivizoji këto para se të dorëzosh.

Çfarë shkon keq

  1. 1Emrat e ilaçeve fonetizohen. Empagliflozin, dapagliflozin, semaglutide — modelet gjenerike hamendësojnë rrokjet. Shpenzon një orë me find-and-replace.
  2. 2Akronimet shemben. NSTEMI bëhet 'in stemi'. CABG bëhet 'cabbage'. ICD-10 lexohet si një vit.
  3. 3Q&A e panelit i bashkon folësit. Diarizimi gjenerik pret dy zëra në një podcast, jo katër panelistë plus pyetje publiku.

Çfarë të aktivizosh këtu

  1. 1Ngjit listën e ilaçeve, eponimet, dhe emrat e studimeve në fjalorin e personalizuar në formularin e punës. Ne ia kalojmë njohësit si favorizim, jo si kërkim i fortë.
  2. 2Shto akronime të zakonshme me këshilla fonetike (CABG → 'cabbage' nuk do të ndodhë nëse CABG është në fjalorin tënd). Funksionon për kode ICD-10, emra provash, simbole gjenesh.
  3. 3Vendos numrin e folësve në modalitet paneli (4-8) dhe ne akordojmë diarizimin për këmbime çdo pak sekonda në vend të blloqeve të gjata monologu.

Cilësimet e rekomanduara të punës për përmbajtje klinike

Lësho një skedar CME ose interviste dhe këto aktivizohen si parazgjedhje. Anashkalo për çdo punë nga formulari.

Modeli i gjuhës
en-US · fjalor mjekësor i aktivizuar
Fjalori i personalizuar
Emra ilaçesh, akronime, ID provash
Diarizimi
Modalitet paneli · 2-8 folës
Fjalët mbushëse
Hiqen si parazgjedhje
Përmbledhja
Pika kyçe + nxjerrje Q&A
Eksporti
DOCX · SRT · TXT me kohëshenja

Accuracy · real-world numbers

94% në audio CME me lavalier. Rasti më i keq është regjistrimi telefonik nga fundi i sallës.

Përmbajtja mjekësore varet nga terminologjia. Tavani përcaktohet nga vendosja e mikrofonit dhe sa jehonë salle kapje — pastaj fjalori i personalizuar e mbyll hendekun në emra ilaçesh dhe akronime. Numrat më poshtë vijnë nga skedarë realë klientësh.

95%
Lavalier ose headset · CME me një folës

Prezantues i vetëm me lav, regjistrim drejtpërdrejt në pajisje. Me fjalorin e personalizuar të aktivizuar, emrat e ilaçeve dhe akronimet kapen me siguri.

93%
Furnizim i drejtpërdrejtë PA · bisedë konference

Regjistrimi merret nga kabina AV, jo nga salla. Q&A nga mikrofonat e publikut bie pak pikë; folësi mbetet i pastër.

91%
Intervistë kërkimore në dhomë të qetë

Dy folës, mikrofon kondensator në tavolinë, intervistë e miratuar nga IRB me pëlqim. Terminologjia specialistike përfiton nga një këshillë fjalori.

84%
Grand rounds nga telefoni ose fundi i sallës

Telefon i mbështetur në një podium ose audio amfiteatri e regjistruar nga publiku. E përdorshme për kërkim dhe rishikim; prit një kalim pastrimi në emrat e ilaçeve.

Pyetje të zakonshme

8 gjëra që njerëzit pyesin për transkriptimin mjekësor.

01A mund të ngarkoj një vizitë pacienti ose çdo gjë me PHI?+
Jo. Ne nuk jemi të mbuluar nga një Business Associate Agreement dhe platforma nuk është ndërtuar për Protected Health Information. Nëse audio identifikon një pacient — emër, MRN, zë i njohur në një vizitë klinike — përdor një shërbim të mbuluar nga HIPAA si rrjedha BAA e Rev, Abridge, ose DeepScribe.
02Atëherë çfarë llogaritet si e përshtatshme këtu?+
Leksione CME dhe grand rounds që do t'i postoje me dëshirë publikisht. Biseda konferencash dhe regjistrime panelesh. Intervista cilësore kërkimore me pëlqim, ku pjesëmarrësit kanë rënë dakord për transkriptimin. Përmbajtje arsimore mjekësore. Çdo gjë ku nuk ka audio të identifikueshme pacienti.
03Kam intervista kërkimore të miratuara nga IRB. A janë në rregull ato?+
Po, me kusht që pjesëmarrësit të kenë dhënë pëlqimin për transkriptim nga një shërbim AI palë e tretë dhe regjistrimet të mos përmbajnë PHI të pacientëve të tjerë. Shumë protokolle IRB e specifikojnë këtë — kontrollo formularin e miratuar të pëlqimit. Ne jemi përpunues për përmbajtje jo-PHI; nuk nënshkruajmë BAA.
04Sa mirë i trajton emrat e ilaçeve dhe akronimet mjekësore?+
Që në fillim, modeli njeh terminologjinë e zakonshme — semaglutide, metformin, NSTEMI, COPD. Për punë speciale (linja ilaçesh onkologjike, simbole gjenesh, akronime provash) ngjit një listë fjalori në formularin e punës dhe saktësia në ato terma kërcen ndjeshëm.
05Sa kohë e mbani skedarin audio?+
Audio fshihet përgjithmonë brenda 24 orësh nga përfundimi i punës. Transkripti mbetet në llogarinë tënde derisa ta fshish. Ky nuk është politikë ruajtjeje në nivel HIPAA — është thjesht parazgjedhja jonë për të gjithë.
06A mund të transkriptoni një diskutim paneli me pesë folës?+
Po. Vendos numrin e folësve në 4-8 në formularin e punës dhe ne akordojmë diarizimin për këmbime më të shkurtra. Prit një kalim pastrimi 2-3 minutash për të riemërtuar etiketat automatike (Folësi 1, 2, 3) me emra realë. Funksionon më mirë kur secili panelist ka një mikrofon.
07A transkriptoni konferenca mjekësore në gjuhë të tjera përveç anglishtes?+
Po — 99 gjuhë me auto-detektim, përfshirë spanjisht, mandarin, gjermanisht, frëngjisht, portugalisht, japonisht. Fjalori i personalizuar funksionon në çdo prej tyre, kështu që mund të dorëzosh emra marka ilaçesh në spanjisht ose akronime provash në gjermanisht.
08Cili është ndryshimi midis jush dhe Dragon Medical One ose Abridge?+
Ato jan�� mjete të rrjedhës klinike të punës — skribë ambientalë ose motorë diktimi që rrojnë brenda EHR-së dhe janë ndërtuar rreth vizitave të pacientëve nën një BAA. Ne jemi në anën e kundërt: skedari hyn, transkripti del, për audion arsimore dhe kërkimore që nuk i përket fare një EHR-je.

Ngarko leksionin tënd CME ose intervistën kërkimore. Shih çfarë del.

30 minuta falas çdo muaj. Pa kartë. Fjalor i personalizuar, 99 gjuhë, audio fshihet brenda 24 orësh. Vetëm përmbajtje jo-PHI.

Fillo falas