Transkripcija za akademske raziskovalce.IRB-svedna, CAQDAS-pripravljena, 100+ jezikov.

Naložite raziskovalni intervju ali posnetek fokusne skupine. Dobite besedilo s podatki o govorcih in vremensko oznako, pripravljeno za NVivo, Atlas.ti ali MaxQDA — zvok se izbriše v 24 urah.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Kaj pride ven

Terenska posnetka po vhodu. Pripravljeno kodirno besedilo po izhodu.

Vsako udeleženko stranjo označimo s časovno oznako na začetku, če se odločite za besedoslovno verzijo, pa ohranimo zapolnjevalne besede, DOCX pa izvozimo s slogom govorca, ki ga vaš CAQDAS instrument že prepozna.

Polstruktuirani intervju · .wavREC 2 govoreca · 1:08:24
samodejno zaznano en-GB44,1 kHz mono · lavalier mikrofon
~90s
Transkripcija · pretakanje94% natančnost · besedoslovna oblika
S1

Lahko mi razloži, kaj ste prvič opazili spremembo v soseski?

S2

Um, verjetno leta 2019 — pekara na kotu se je zaprla, in ja, takrat je do mene donelo.

S1

In kakšno je bilo občutiti to, kako se dogaja tiste mesece?

S2

Iskreno? Kot da je kraj, ki ga poznam trideset let, propadal, kos za kosom.

94% na lavalier intervjujuDOCX (CAQDAS) · TXT · SRT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tri prave možnosti · iskrena primerjava

Rev s človeško transkripcijo. NVivo Transcription. Ali pa nas.

Revova človeška storitev je zgodovinski standard za disertacijske navedke. NVivo kot del CAQDAS instrumenta poklanja AI transkripcijo. Mi smo nekje vmes — hitrejši od Rev, natančnejši in IRB-bolj prijazen od NVivovega vgrajenega sistema.

Option 01

Rev (človeška transkripcija)

Ljudje tipkajo. Počasno, drago, vendar zlatni standard za objavljivih besedoslovno natančno besedilo.

Čas obdelave12–24 ur (običajno)
Strošek · na minuto$1,50 človek / $0,25 AI
Podatki o govorcihJa, ročno postavljeni
Hranjenje zvokaShranjeno na Rev strežnikih
JezikiEN človeški · ~30 AI
CAQDAS izvozDOCX, TXT (ročno)
Best forPosamezni intervjuji visoke vrednosti namenjeni direktnim navedkom v objavljenem članku, kjer proračun ni omejitev.
Option 02

Transcription.Solutions

AI transkripcija v minutah, zvok v 24 urah obrisan, DOCX oblikovan za uvoz v NVivo in Atlas.ti.

Čas obdelave~5 min za 60-minutno datoteko
Strošek · na minuto$0,03
Podatki o govorcihDiarizacija, preimenovanje v aplikaciji
Hranjenje zvokaIzbrisano v 24 urah
Jeziki100+, samodejno zaznano
CAQDAS izvozDOCX naslovna slogov + TXT
Best forRaziskovalci, ki izvajajo 20+ intervjujev in potrebujejo hitro prvo verzijo transkripcije, nato pa ročno popravijo 5% navedkov namenjenih objavitvi.
Option 03

NVivo Transcription / Otter

AI transkripcija brez omejitev v vaš CAQDAS instrument ali vodilo za opombe. Priročno, nanašanja na EN, manj nadzora.

Čas obdelavePrimerljiv (AI)
StrošekKreditni paketi · ~$0,30/min
Podatki o govorcihAkustična, EN-usklajeno
Hranjenje zvokaVezano na naročnino
JezikiNatančnost mimo EN pada
CAQDAS izvozIzvirno samo za NVivo
Best forSamostojni doktorski študenti, ki delajo izključno v angleščini v enem CAQDAS ekosistemu in si želijo eno račun.

Cene in imenske zastavice so točne do 2026. Revova delitev umetne inteligence/človeške narave in NVivo Transcription kreditne cene se razlikujejo glede na regijo in akademske licence.

Posebno za kvalitativno raziskovanje

Tri stvari, ki napinjajo raziskovalce pri generičnih transkripcijskih orodjih.

Preverite prave nastavitve pred nalaganjem in transkripcija se uvozi neposredno v vaš CAQDAS projekt.

Kaj gre narobe

  1. 1Zapolnjevalne besede tiho izbrisane. Generični AI odstrani "um", "like", false start — dobro za opombe na srečanju, usodno za analizo pogovora ali diskurz delo.
  2. 2Terminologija domene (teoretični okviri, imena zdravil, imena krajev, kinship izrazi) se transkribirajo fonetično. Kodiranje nato potrebuje niz find-and-replace.
  3. 3Avdio sedi na strežnikih prodajalca nedoločeno. Večina IRB načrtov upravljanja podatkov zahteva izbris ali nadzorovano ohranitev — prodajalci to redko jasno dokumentirajo.

Kaj flip tukaj

  1. 1Preklopi na Besedoslovna oblika na obrazcu dela. Hranjemo polnila, false start, ponavljanja in smehalke — čista oblika je izbira, ne privzeta za raziskovalce.
  2. 2Prilepite svoj codebook izraze in lastna imena v Besedišče po meri. Oddamo ga kot koračevanje prepoznavanja, ne toge zamene, zato konteks še vedno zmaguje.
  3. 3Avdio je obrisan v 24 urah po zaključku dela. Transkripcija ostane v vašem računu. Lahko izdamo potrdilo izbris za vašo IRB datoteko na zahtevo.

Priporočene nastavitve dela za raziskovalne intervjuje

Naložite terenskeg posnetka in te flip na privzeto. Override per-job iz obrazca.

Oblika
Besedoslovna (polnila + false start vključeni)
Govorni model
Intervju · 2–8 govorcev
Jezik
Samodejno zaznano · prilagodljiv naglasom
Časovne oznake
Vsaka govorčeva prispevka
Hranjenje zvoka
Izbriši v 24 urah
Izvoz
DOCX (CAQDAS logiki) · TXT · SRT

Accuracy · real-world numbers

94% na čistih lavalier intervjujih. Iskreni o tem, kaj terenska dela pokvarijo.

Terenska avdio je težak primer v transkripciji — odprte sobe, poudarjeni angleščini, prekrivajočih se govor v fokusnih skupinah. Lavalier-mikrofon diadski intervjuji dosežejo vrh prepustnosti; okoljski terensket posnetki in velike fokusne skupine degradirajo hitreje. Spodnje številke prihajajo iz dejanskih prispevkov raziskovalcev, ne sintetičnih primerjav.

95%
1-na-1, lavalier ali USB mikrofon

Tiha soba, samski L2 ali domačin govorec, snemalnik na mizi. Najboljši primer za polstruktuirane intervjuje — večina diadskih študij se tu nahaja.

91%
Prenosni snemalnik, 2–3 govorci

Zoom H4n ali snemalnik pametnega telefona sredi mize. Govorčevi sedeži so azonani po smeri. Načrtujte 5-minutni prehod preimenovanja.

85%
Terenska intervju, okoljski hrup

Kavarnica, trg, sprehajujoči se intervju. Ozadje klepetaganja in prometa vplivata na kratke odgovore; glavne vrste ostanejo kodirljive.

80%
Fokusna skupina, 5–8 udeležencev

Prekrivajočega se govora in deljenik mikrofon. Diarizacija bo združila nekaj tišjih glasov — pričakujte razjasnitev v času kodiranja.

Pogosta vprašanja

8 stvari, ki jih raziskovalci sprašujejo o akademski transkripciji.

01Je to sprejemljivo v običajnem IRB načrtu upravljanja podatkov?+
Večina načrtov, ki smo jih videli, nas odobri, ko preberejo dve dejstvo: zvok se izbriše v 24 urah po zaključku dela in transkripcija ostane samo v računu raziskovalca. Nismo sami IRB — vaša komisija ima končno besedo — vendar bomo izdali pisno opis obdelave za vaš protokol na zahtevo.
02Hranite moj intervju zvok?+
Ne. Zvočna datoteka je izbrisana v 24 urah po zaključku dela. Le transkripcija ostane v vašem računu in jo lahko kadarkoli izbrišete. Ne uporabljamo raziskovalnega zvoka za usposabljanje modelov.
03Ali lahko naredite resnično besedoslovno — z zapolnjevaki, false start in prepletenji — za analizo pogovora?+
Ja. Vklopite Besedoslovno obliko na obrazcu dela in ohranimo "um", "uh", ponavljanja, false start in smehalke. Prepletanje je označeno z naramniško simbolo na meji stranke. Ne delamo Jeffersonske notacije samodejno — to je še vedno človeški prehod.
04Ali se bo DOCX čisto importal v NVivo, Atlas.ti ali MaxQDA?+
Ja. Naš DOCX uporablja naslov in govorčeve logike, ki jih vsak instrument pričakuje samodejnega kodiranja po govorcih. V NVivo uporabite Datoteka → Uvozite → Transkripcije. V Atlas.ti in MaxQDA je govorčeva odstavkov struktura ohranjena tako, da samodejno kodiranje po govorcih deluje na koncu.
05Kako obravnava poudarjeno angleščino ali večjezične intervjuje?+
Podpiramo 100+ jezikov s samodejnim zaznavanjem, vključno s code-switching v enem posnetku. Težki L2 naglasi se na čistih zvoku pridobijo okrog 85–90%. Za manjše jezike z redkimi podatki o usposabljanju (npr. nekateri afriški in domačinski jeziki) je natančnost nižja in to na jezikovnem biralniku povemo.
06Fokusne skupine s 6–8 ljudmi — diarizacija na koncu res deluje?+
Delno. Akustična diarizacija zanesljivo loči 4–5 različnih glasov na deljenim mikrofonom. Naprej tega, pričakujte, da bo model uporabil dva najtišja udeleženca. Rešitev je prehod preimenovanja v urejevalniku transkripcije — večina transkripcij fokusne skupine potrebuje 10–15 minut čiščenja.
07Ali lahko moj co-PI in podiplomski študenti dostopajo TransCriptom v istem projektu?+
Ja. Delovni prostori podpirajo deljene mape s pravicami za posameznega uporabnika — PI vidijo vse intervjuje, RA vidijo samo svoje dodeljene kohorte. Koristno za študije na več mestih, kjer ne želite, da en študent izvozi podatke drugega.
08Za objavljive direktne navedke, ali ponujate človeški prehod?+
Še ne, in ne pretvarjamo se. Za navedke, ki gredo v tezdisertacijo ali članek, je naša priporočila: najprej zaženite AI transkripcijo, kodirajte v vaš CAQDAS instrument, nato ročno popravite specifičnih 30–60 sekund okoli vsakega navedka pred zvoko, preden se izbriše. To je potek, ki ga večina naših raziskovalnih uporabnikov uporabi.

Naložite en intervju. Preverite, ali se transkripcija kodira tako, kot bi jo kodirali vi.

30 brezplačnih minut vsak mesec. Brez kartice. Besedoslovna oblika, 100+ jezikov, CAQDAS-pripravljen DOCX, zvok obrisan v 24 urah.

Začni brezplačno