Transcrição para profissionais de saúde.Aulas de CME, entrevistas de pesquisa, conferências médicas.

Envie uma gravação de aula de CME, uma entrevista de pesquisa consentida ou um painel de conferência. Receba uma transcrição com identificação de falantes e terminologia médica tratada — sem BAA necessário, porque isto não foi feito para PHI.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Veja o que sai

Gravação da conferência entra. Transcrição pesquisável sai.

Cole sua lista de medicamentos e siglas no vocabulário personalizado antes de enviar, e o reconhecedor passa a favorecê-los. Empagliflozina continua empagliflozina. NSTEMI continua NSTEMI.

Painel de CME · MP3REC 2 falantes · 38:12
detectado automaticamente en-US44 kHz mono · 96 kbps
~90s
Transcrição · streaming94% de precisão
S1

Dr. Patel, conduza-nos pelo esquema de titulação de GLP-1 dos seus slides.

S2

Começamos com semaglutida a 0,25 miligramas por semana durante quatro semanas, depois subimos conforme a tolerância gastrointestinal.

S1

E os desfechos cardiovasculares do ensaio SELECT — como isso mudou sua prática?

S2

Vinte por cento de redução em MACE. Esse é o número que nos fez mudar a abordagem em prevenção secundária.

94% em áudio de CME com lapelaDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Três opções reais · comparação honesta

Transcrição médica humana. IA genérica. Ou a gente.

Rev e serviços humanos semelhantes assinam BAA e transcrevem atendimentos a pacientes — mas você paga por minuto e espera dias. Ferramentas genéricas de IA são baratas, mas tropeçam em nomes de medicamentos. A gente fica no meio para o amplo caso de uso sem PHI: CME, entrevistas de pesquisa, conferências.

Option 01

Rev humano para saúde

Transcritores treinados, com conhecimento de HIPAA, assina BAA. Lento e caro.

PHI / BAASim (mediante solicitação)
Prazo de entrega12-48 horas
Vocabulário médicoTratado por humanos
DiarizaçãoRótulos manuais
Custo · por min~$1,50 (humano)
ExportaçãoDOCX · TXT · SRT
Best forAtendimentos ou áudio contendo PHI em que você legitimamente precisa de um fluxo de entidade coberta e pode esperar dois dias.
Option 02

Transcription.Solutions

Minutos, não dias. Vocabulário médico personalizado. Apenas conteúdo sem PHI — áudio excluído em até 24h.

PHI / BAANão coberto · apenas sem PHI
Prazo de entrega~1× a duração do áudio
Vocabulário médicoLista de hints personalizada · 99 idiomas
DiarizaçãoAutomática · 2-8 falantes
Custo · por min$0,03
Retenção de áudioExcluído em 24h
Best forCME, grand rounds, entrevistas de pesquisa consentidas, gravações de conferências — qualquer coisa sem áudio identificável de paciente.
Option 03

Otter / IA genérica

Barata e rápida, mas sem viés médico. Nomes de medicamentos e siglas voltam fonéticos.

PHI / BAANão
Prazo de entregaRápido
Vocabulário médicoModelo genérico em inglês
DiarizaçãoAcústica, ajustada para EN
Vocabulário personalizadoLimitado / nível pago
Custo~$17/usuário/mês
Best forReuniões informais em que 'empagliflozina' virar 'M paga flor zina' é engraçado em vez de um problema.

Preços e disponibilidade de BAA precisos em 2026. O fluxo médico/BAA da Rev é por solicitação, não o produto padrão.

Específico para conteúdo clínico

Três coisas que quebram a transcrição genérica em áudio médico.

A maioria das falhas não é acústica — é de vocabulário. Ajuste isto antes de enviar.

O que dá errado

  1. 1Nomes de medicamentos viram fonética. Empagliflozina, dapagliflozina, semaglutida — modelos genéricos chutam sílabas. Você gasta uma hora com localizar-e-substituir.
  2. 2Siglas colapsam. NSTEMI vira 'in stemi'. CABG vira 'cabbage'. ICD-10 é lido como um ano.
  3. 3Q&A de painel mistura falantes. Diarização genérica espera duas vozes num podcast, não quatro panelistas mais perguntas da plateia.

O que ajustar aqui

  1. 1Cole sua lista de medicamentos, epônimos e nomes de estudos no vocabulário personalizado do formulário do job. Passamos isso ao reconhecedor como viés, não como busca exata.
  2. 2Adicione siglas comuns com hints fonéticos (CABG → 'cabbage' não vai acontecer se CABG estiver no seu vocabulário). Funciona para códigos ICD-10, nomes de ensaios, símbolos de genes.
  3. 3Defina a contagem de falantes para modo painel (4-8) e ajustamos a diarização para trocas a cada poucos segundos, em vez de longos blocos de monólogo.

Configurações de job recomendadas para conteúdo clínico

Envie um arquivo de CME ou entrevista e estas opções já vêm ativadas por padrão. Sobrescreva por job no formulário.

Modelo de idioma
en-US · vocabulário médico ativo
Vocabulário personalizado
Nomes de medicamentos, siglas, IDs de ensaios
Diarização
Modo painel · 2-8 falantes
Palavras de preenchimento
Removidas por padrão
Resumo
Pontos-chave + extração de Q&A
Exportação
DOCX · SRT · TXT com timestamp

Accuracy · real-world numbers

94% em áudio de CME com lapela. Pior caso é a gravação de celular no fundo da sala.

Conteúdo médico vive ou morre na terminologia. O teto é definido pela posição do microfone e quanta reverberação da sala você capturou — depois o vocabulário personalizado fecha a lacuna em nomes de medicamentos e siglas. Os números abaixo vêm de arquivos reais de clientes.

95%
Lapela ou headset · CME com um único falante

Apresentador solo usando lapela, gravando direto no dispositivo. Com vocabulário personalizado ativado, nomes de medicamentos e siglas acertam de forma consistente.

93%
Feed direto do PA · palestra em conferência

Gravação extraída direto da mesa de AV, não do ambiente. Q&A com microfones na plateia perde alguns pontos; o palestrante continua limpo.

91%
Entrevista de pesquisa em sala silenciosa

Dois falantes, microfone condensador sobre a mesa, entrevista consentida e aprovada por IRB. Terminologia especializada se beneficia de um hint de vocabulário.

84%
Celular ou grand rounds gravado no fundo da sala

Celular apoiado no púlpito ou áudio de auditório gravado pela plateia. Utilizável para busca e revisão; espere uma passagem de limpeza em nomes de medicamentos.

Perguntas frequentes

8 perguntas comuns sobre transcrição médica.

01Posso enviar um atendimento a paciente ou qualquer coisa com PHI?+
Não. Não somos cobertos por um Business Associate Agreement e a plataforma não foi feita para Protected Health Information. Se o áudio identifica um paciente — nome, prontuário, voz reconhecível em um atendimento clínico — use um serviço coberto por HIPAA, como o fluxo com BAA da Rev, Abridge ou DeepScribe.
02Então o que se encaixa por aqui?+
Aulas de CME e grand rounds que você publicaria abertamente sem problema. Palestras e gravações de painéis de conferências. Entrevistas qualitativas de pesquisa consentidas, em que os participantes autorizaram a transcrição. Conteúdo de educação médica. Qualquer coisa sem áudio identificável de paciente.
03Tenho entrevistas de pesquisa aprovadas pelo IRB. Pode ser?+
Sim, desde que os participantes tenham consentido com a transcrição por um serviço de IA terceirizado e que as gravações não contenham PHI de outros pacientes. Muitos protocolos de IRB especificam isso — confira seu termo de consentimento aprovado. Somos um processador para conteúdo sem PHI; não assinamos BAAs.
04Como vocês lidam com nomes de medicamentos e siglas médicas?+
De fábrica, o modelo conhece terminologia comum — semaglutida, metformina, NSTEMI, DPOC. Para trabalhos especializados (pipelines de oncologia, símbolos de genes, siglas de ensaios), cole uma lista de vocabulário no formulário do job e a precisão nesses termos sobe consideravelmente.
05Por quanto tempo vocês guardam o arquivo de áudio?+
O áudio é excluído permanentemente em até 24 horas após o término do job. A transcrição fica na sua conta até você apagar. Isto não é uma política de retenção em nível HIPAA — é apenas o nosso padrão para todo mundo.
06Vocês conseguem transcrever um debate em painel com cinco falantes?+
Sim. Defina a contagem de falantes para 4-8 no formulário do job e ajustamos a diarização para turnos mais curtos. Espere uma passagem de limpeza de 2-3 minutos para renomear os rótulos automáticos (Falante 1, 2, 3) para os nomes reais. Funciona melhor quando cada panelista tem um microfone.
07Vocês transcrevem conferências médicas em idiomas além do inglês?+
Sim — 99 idiomas com detecção automática, incluindo espanhol, mandarim, alemão, francês, português, japonês. O vocabulário personalizado funciona em qualquer um deles, então dá para entregar nomes comerciais de medicamentos em espanhol ou siglas de ensaios em alemão.
08Qual a diferença entre vocês e Dragon Medical One ou Abridge?+
Aqueles são ferramentas de fluxo clínico — scribes ambientais ou motores de ditado que vivem dentro do EHR e foram desenhados em torno de atendimentos a pacientes sob BAA. Estamos na ponta oposta: arquivo entra, transcrição sai, para o áudio educacional e de pesquisa que não tem por que estar num EHR.

Envie sua aula de CME ou entrevista de pesquisa. Veja o que sai.

30 minutos grátis todo mês. Sem cartão. Vocabulário personalizado, 99 idiomas, áudio excluído em 24h. Apenas conteúdo sem PHI.

Começar grátis