Notatki ze spotkań z nagrań.Gotowe przed następnym standup.

Prześlij nagranie spotkania z dowolnej platformy. Otrzymaj transkrypcję oznaczoną prelegentem oraz blok notatek strukturalnych — decyzje, elementy do wykonania z właścicielami, otwarte pytania — gotowy do wklejenia na Slack lub Linear.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Sprawdź, co będzie na wyjściu

Nagranie wejście. Notatki, które zespół będzie czytać.

Nie wyrzucamy po prostu transkrypcji. Po diaryzacji pass sumaryzacyjny wyodrębnia strukturę spotkania — co zostało zdecydowane, kto za co odpowiada i do kiedy, co pozostaje otwarte. Pełna transkrypcja pozostaje poniżej, gdyby ktoś chciał kopać głębiej.

Nagranie synchronizacji produktuREC 4 prelegentów · 32:14
auto-wykryty en-US44,1 kHz stereo · 192 kbps
~90s
Notatki · streaming95% dokładność
S1

Więc w redsizajnie onboardingu — wysyłamy nowy flow w tym sprincie czy przesuwamy?

S2

Przesuwamy. Kopia empty-state nie jest zatwierdzona, a legal oznaczył dwa ekrany wczoraj.

S3

Mogę mieć poprawki legal do czwartku, jeśli Priya zdąży z kopią do piątku.

S1

Ok. Ustalmy wysyłkę na następną środę.

95% na nagraniach zespołowychDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Trzy rzeczywiste opcje · uczciwe porównanie

Fathom czy Fellow. Granola. Czy nas.

Fathom i Fellow dołączają jako bot w Twoim kalendarzu. Granola słucha lokalnie na laptocie. My pracujemy z pliku po spotkaniu — niezależnie od narzędzia, które go zarejestrowało.

Option 01

Fathom / Fellow

Bot w kalendarzu dołącza do każdego połączenia. Notatki generowane na żywo, zablokowane w ich aplikacji.

WymagaCalendar OAuth + bot w zaproszeniu
Działa na przeszłych nagraniachOgraniczone / płatne warstwy
JęzykiAngielski na pierwszym planie
EksportIch dashboard + push do CRM
Koszt$0 warstwa darmowa — $19+/użytkownik/mies. płatny
Best forZespoły sprzedażowe, które chcą bota na każdym połączeniu i zależy im na auto-push do CRM.
Option 02

Transcription.Solutions

Prześlij plik. Otrzymaj transkrypcję + notatki strukturalne. Bez bota, bez dostępu do kalendarza.

WymagaPlik nagrania. To wszystko.
Działa na przeszłych nagraniachTak — dowolny plik, dowolny wiek
Języki99, auto-wykrywanie
EksportDOCX · SRT · TXT · JSON
Koszt · za minutę$0,03
Best forZespoły, które nagrywają na różnych platformach (Zoom, Meet, Teams, osobiście, telefon) i chcą notatki poza dashboard dostawcy.
Option 03

Granola

Aplikacja Mac przechwytuje audio systemu + mikrofon. Powierzchnia notatek to wyróżnik.

WymagamacOS aplikacja zainstalowana
Działa na przeszłych nagraniachNie — musi działać podczas połączenia
JęzykiAngielsko-zorientowany
EksportMarkdown, Notion, Linear
Koszt~$18/użytkownik/mies. (przybliżony)
Best forUżytkownicy Mac, którzy biorą notatki na żywo i chcą, aby AI je poczyszczył potem.

Ceny i flagi funkcji przybliżone na 2026. Limity warstwy darmowej narzędzi bazujących na botach zmieniają się często — sprawdź ich stronę w aktualne limity.

Specyficzne dla notatek ze spotkań

Trzy rzeczy, które rujnują notatki ze spotkań w zwykłych transkrypatorach.

Generyczne ASR daje Ci ścianę tekstu. Notatki ze spotkań potrzebują struktury — włącz to, aby sumaryzator miał coś do pracy.

Co się psuje

  1. 1Elementy do wykonania gubią się w ścianie tekstu. Generyczne transkrypcje liczeją 8000+ słów. Nikt ich nie czyta ponownie. 'Kto ma to zrobić' z minuty 24 znika.
  2. 2Właściciele przypisani do złej osoby. Bez etykiet prelegentów, 'Wezmę to' staje się niejasne — sumaryzator zgaduje na podstawie kontekstu i się myli.
  3. 3Wewnętrzne nazwy produktów są zniekształcane. Twoje kody projektów, narzędzia wewnętrzne, konta klientów wychodzą fonetycznie. 'Project Halo' staje się 'project halo' lub 'project hello'.

Co włączyć tutaj

  1. 1Włącz Elementy do wykonania + decyzje w ustawieniach podsumowania. Każdy element pojawia się z właścicielem, terminem, jeśli jest wymieniony, i linkiem do znacznika czasu w transkrypcji.
  2. 2Upewnij się, że diaryzacja jest włączona przed wysłaniem. Wtedy zmień etykiety prelegentów na rzeczywiste nazwiska za pierwszym razem — przypisanie właściciela poniżej od tego zależy.
  3. 3Wklej nazwy projektów, nazwy członków zespołu, konta klientów do Słownictwa niestandardowego. Rozpoznawanie traktuje je jako wskazówki, nie twarde dopasowania.

Rekomendowane ustawienia zadania dla notatek ze spotkań

Prześlij plik spotkania, a te włączą się domyślnie. Przesłoń dla każdego zadania z formularza.

Diaryzacja
Włączona · akustyczna + kanałowa, jeśli stereo
Model prelegenta
Konwersacyjny · 2-10 prelegentów
Język
Auto-wykrywanie
Słowa-fillery
Usunięte
Podsumowanie
Decyzje · elementy do wykonania · otwarte pytania
Eksport
DOCX (transkrypcja + blok notatek)

Accuracy · real-world numbers

95% na nagraniach zespołowych. Notatki są bardziej wiarygodne niż transkrypcja.

Sufit dokładności transkrypcji wyznaczony jest jakością mikrofonu i nakładaniem się głosów. Dokładność notatek strukturalnych degraduje się wolniej — sumaryzator wciąż może wyciągnąć decyzje i elementy do wykonania, nawet gdy poszczególne słowa są niejasne. Poniższe liczby pochodzą z prawdziwych plików spotkań klientów.

95%+
Zestaw słuchawkowy / indywidualne mikrofony, ≤4 prelegentów

Każda osoba na swoim mikrofonie, niskie hałasy otoczenia. Ekstrakcja elementów do wykonania prawie idealna — nazwiska, daty, właściciele wszystkie się zgadzają.

92%
Mikrofon laptopa, hybrydowe połączenie, 4-6 prelegentów

Najczęstszy przypadek. Przechwytywanie stereo z Zoom/Meet/Teams. Diaryzacja stabilna, czasem łączenie się podobnych głosów.

88%
Mikrofon sali konferencyjnej, 6+ prelegentów

Jeden mikrofon dookólny na środku stołu. Następuje cross-talk. Notatki wciąż przechwytują decyzje; cytaty dosłowne potrzebują szybkiego sprawdzenia.

82%
Telefon nagrywany blisko głośnika, osobiście

Telefon na stole na spotkaniu osób siedzącej. Hałas otoczenia, głosy na odległości. Używaj podsumowania notatek; traktuj transkrypcję jako roboczy projekt.

Często zadawane pytania

8 rzeczy, które ludzie pytają o notatki ze spotkań.

01Czy podsumowanie AI rzeczywiście prawidłowo identyfikuje elementy do wykonania?+
Tak, gdy etykiety prelegentów są czyste. Sumaryzator szuka języka zobowiązania ('Wezmę to', 'Mogę mieć to do czwartku') i przypisuje do etykietowanego prelegenta. Jeśli pominiesz pass zmiany nazwy na żetonach prelegentów, właściciele wychodzą jako 'Prelegent 2' zamiast imion — co niszczy wartość.
02Czy możesz dołączyć do mojego połączenia Zoom czy Meet na żywo, jak Otter czy Fathom?+
Mamy bota dla Zoom i Meet, ale główny flow to wysyłka po spotkaniu. Większość zespołów już dostaje nagranie z platformy spotkań — pracujemy z tego pliku. Bez OAuth kalendarza, bez bota pojawiającego się bez zaproszenia.
03Jak wygląda DOCX, gdy go pobiorę?+
Dwie sekcje. Na górze jest blok notatek AI — decyzje, elementy do wykonania z właścicielami, otwarte pytania, kluczowe tematy — gotowy do wklejenia na Slack czy tracker projektu. Poniżej jest pełna transkrypcja oznaczona prelegentem ze znacznikami czasu. Większość ludzi wysyła górę, archiwizuje dół.
04Czy to będzie działać na spotkaniach osobiście nagrywanych na telefonie?+
Tak, z zastrzeżeniami. Spodziewaj się ~82% dokładności transkrypcji na nagraniu telefonu na stole — hałas otoczenia i głosy na odległości szkodzą. Notatki strukturalne wciąż działają, bo sumaryzator jest odporny na błędy na poziomie słowa. Traktuj transkrypcję jako projekt, zaufaj notatkach.
05Jak radzisz sobie z poufnymi nagraniami spotkań?+
Plik źródłowy jest trwale usuwany w ciągu 24 godzin po przetworzeniu. Transkrypcja i notatki pozostają na Twoim koncie, aż je usuniesz. Nie trenujemy modeli na Twoim audio. SOC 2 Type II w toku; zapytaj, jeśli potrzebujesz listu mostkowego.
06Czy notatki mogą być wysłane bezpośrednio do Notion, Linear czy Slack?+
Jeszcze nie — nie mamy natywnych integracji z narzędziami projektów. Eksporty DOCX i Markdown są zaprojektowane do czystego wklejenia w dowolny z nich. Wyzwalacz w stylu Zapier na ukończenie zadania jest na mapie drogowej.
07A co ze spotkaniami w dwóch językach lub z mówiącymi nieanglielskojęzycznymi?+
Auto-wykrywanie wybiera język dominujący. W przypadku naprawdę dwujęzycznych spotkań (np. Spanish + English code-switching), dokładność na języku mniejszości spada o kilka punktów. Obsługujemy 99 języków i blok podsumowania jest generowany w tym samym języku co transkrypcja.
08Jak długo trwa, zanim notatki będą gotowe po wysłaniu?+
Mniej więcej 0,1× czas rzeczywisty dla transkrypcji, plus 30-60 sekund dla pass podsumowania. Spotkanie 60-minutowe jest gotowe w 6-7 minut. Otrzymasz e-mail, gdy zadanie się skończy — wklej notatki w swój standup, zanim się zacznie.

Prześlij nagranie spotkania. Otrzymaj notatki przed następnym standup.

30 darmowych minut co miesiąc. Bez karty. Etykiety prelegentów, elementy do wykonania strukturalne, pełny eksport DOCX wliczone.

Zacznij za darmo