Transcriptie voor journalisten.Broninterviews, sprekerslabels, citaattijdstempels.

Drop een broninterview — telefoon, lavalier, veldrecorder of persconferentie. Ontvang een gespreksverslag met sprekerslabels en citaattijdstempels, plus een DOCX die uw feitenchecker kan markeren.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Zie wat eruit komt

Audio van interview in. Bruikbare transcriptie uit.

Elke sprekerbeurt krijgt een tijdstempel zodat je terug naar het geluid kunt springen wanneer je redacteur of feitenchecker een citaat aanvecht. Vulwoorden blijven er standaard in — quoteintegriteit is belangrijk.

Broninterview · WAVREC 2 sprekers · 38:12
automatisch gedetecteerd en-US44.1 kHz · lavalier + ruimte
~90s
Transcript · streaming94% nauwkeurigheid
S1

Vertel me wanneer je voor het eerst de kostenoverschrijding op het woningbouwproject opmerkte.

S2

Het was op de financiële commissie van 14 maart. Het bedrag sprong van 22 naar 31 miljoen zonder memo.

S1

En niemand van de raad vroeg waar de extra negen miljoen vandaan kwamen?

S2

Eén iemand deed dat. Het staat op de opname. Daarna ging het agendapunt naar gesloten sessie.

94% op lavalierDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Drie echte opties · eerlijke vergelijking

Rev human. Trint. Of wij.

Rev's human-typed tier is het standaard van de traditionele redactie — nauwkeurig, duur, langzaam. Trint bouwde een op redacties afgestemd AI-editor. Wij doen het AI-transcript, verwijderen het bestand na 24 uur en blijven uit de weg.

Option 01

Rev (handmatig getypt)

Een persoon typt uw audio. Hoogste nauwkeurigheid op moeilijk geluid — betaal daarvoor in dollars en uren.

Doorlooptijd12–24u typisch
Nauwkeurigheid99%+ (menselijk)
Kosten · per minuut$1,50 (menselijk)
BronprivacyAannemer hoort mee
BestandsverwijderingBewaard volgens beleid
ExportDOCX · TXT · SRT
Best forGerechtshof-kwaliteit records of rechtgebonden verslagging waar een menselijk oor op elk woord de dollar-per-minuut premie rechtvaardigt.
Option 02

Transcription.Solutions

AI-transcript in minuten. Brongeluid verwijderd na 24 uur. Aangepaste woordenschat voor bronnamen en plaatsnamen.

Doorlooptijd~1× realtime
Nauwkeurigheid94% op lavalier
Kosten · per minuut$0,03
BronprivacyGeen menselijke afluisteraar
Bestandsverwijdering24u hard deleten
ExportDOCX · SRT · TXT · JSON
Best forVerslaggevers die aan een beat werken — dagelijks interviews, embargeerde bronnen, veldopnamen van gerechtsgebouw of gemeentehuis.
Option 03

Trint

Op redacties afgestemd AI-editor met samenwerkingsworkflows. Sterk product, abonnementsprijs.

Doorlooptijd~1× realtime
NauwkeurigheidVergelijkbare AI-tier
Kosten$80+/gebruiker/maand plaats
BronprivacyCloud-opgeslagen
BestandsverwijderingOpgeslagen tot je verwijdert
ExportDOCX · SRT · EDL
Best forRedactieteams die de editor, samenwerkingsfuncties en een betaalde plaats per verslaggever willen.

Prijzen ongeveer tot 2026. Rev's automatiede tier is apart van de handmatige tier die hier wordt vergeleken.

Specifiek voor journalistiek

Drie dingen waar journalisten tegen aanlopen met generieke transcriptietools.

Voordat je het bestand uploadt, activeer je de juiste instellingen — het transcript komt terug dicht bij publiceerbaar.

Wat gaat fout

  1. 1Eigennamen worden fonetisch geraden. Bronnamen, agentuurafkortingen (HUD, DOT, FOIA) en wetskaarten (SB-1421, HB-340) komen terug als aannemelijk klinkende verkeerde woorden.
  2. 2Vulwoorden standaard verwijderd. Generieke tools verwijderen "um, nou, ik denk" — prima voor bijeenkomsten maar verpest quoteintegriteit wanneer een redacteur tekst tegen geluid vergelijkt.
  3. 3Persconferentie-overlapping vouwt in op één spreker. Zes journalisten worden "Spreker 2" en je verliest toewijzing van wie wat vroeg.

Wat activeer je hier

  1. 1Plak bronnamen, agentuurafkortingen en wetskaarten in Aangepaste woordenschat op het taakformulier. We geven ze als hints door aan de herkenner.
  2. 2Zet Vulwoorden: behouden zodat "um" en "like" erin blijven. Verwijder ze in je DOCX nadat je het citaat tegen het geluid hebt afgestemd.
  3. 3Voor persconferenties, verhoog Max sprekers naar 8–10 en zet per-turn timestamps aan. Gemakkelijker labels handmatig schoon te maken dan verloren toewijzing terug te krijgen.

Aanbevolen taak-instellingen voor broninterviews

Drop een interview en deze schakelen standaard in. Override per taak vanaf het formulier.

Diarisering
Aan · 2–10 sprekers
Tijdstempels
Elke sprekerbeurt
Vulwoorden
Behouden (quoteintegriteit)
Aangepaste woordenschat
Bron- en plaatsnamen
Taal
Automatische detectie · 99 ondersteund
Export
DOCX met tijdstempels · SRT

Accuracy · real-world numbers

94% met lavalier. Gedaald tot circa 80% op een luidruchtig spreekgestoelte.

Journalisten nemen op onder omstandigheden waar transcribeerders niet altijd op plannen. De microfoon en de ruimte stellen het plafond — niet het model. Getallen hieronder zijn van echte journalistenbestanden in productie, niet van synthetische benchmarks.

96%+
Studio of rustig één-op-één, USB-mic

Podcastkwaliteit setup, één bron aan de tafel met cardioid of lavalier. Eigennamen zijn de enige faalmode.

94%
Telefoon- of Zoom-broninterview

Coöperatieve bron op breedband. Verlies op nummers, wetskaarten en onbekende achternamen. Aangepaste woordenschat sluit het meest af.

89%
Veldrecorder, café of stoep

Tascam of telefoon in een jaszak. HVAC, verkeer, afwas. Woorden bruikbaar voor citaatuitsnoering — verwacht een verificatiepass op het geluid.

84%
Persconferentie, zaalmic, overlapping

Zes journalisten schreeuwen vragen, spreekgestoelte PA-echo, geen individuele mics. Diarisering zal enkele vragers samenvoegen. Slechtste geval in onze data.

Veelgestelde vragen

8 dingen die journalisten vragen over transcriptie voor journalisten.

01Hoe lang bewaar je het brongeluid?+
Bronbestanden worden permanent verwijderd binnen 24 uur nadat de taak is voltooid. Het transcript blijft in je account; het geluid niet. Als je een gevoelige bron ontmoet, dat is het antwoord om ze te geven.
02Hoort iemand mijn interview af?+
Nee. De pijplijn is AI end-to-end — geen contractorcontrole, geen menselijke QA-stap op je bestand. Als je een handmatig getypt transcript nodig hebt (gerechtshof-kwaliteit), Rev's human tier is het juiste gereedschap, niet wij.
03Kan ik een telefoonopname van TapeACall of iPhone Voice Memos transcriberen?+
Ja. Drop de M4A of MP3 direct. Verwacht ~93–94% op breedband VoIP. Als de bron vanuit een vaste lijn of zwak mobiel netwerk opbelde, zakt het tot ongeveer 88% — nog bruikbaar voor citaatuitsnoering, verifieer gewoon tegen het geluid.
04Hoe markeer ik een sectie als niet voor publicatie?+
We hebben geen niet-voor-publicatie toggle in het bestand zelf. De workflow die meeste journalisten gebruiken: trim de niet-voor-publicatie minuten uit het geluid voordat je upload, of upload het volledige bestand en verwijder die alinea's uit de DOCX. De 24-uurs geluidverwijdering beperkt blootstelling in elk geval.
05Sluiten de tijdstempels goed genoeg aan om tegen de opname feit te checken?+
Ja. We plaatsen een tijdstempel op elke sprekerbeurt en op de SRT elke 2–7 seconden. Een feitenchecker kan in minder dan 10 seconden in het geluid bij elk citaat springen. De DOCX-export houdt de tijdstempels standaard inline.
06Mijn bron spreekt Spaans. Kun je in het Spaans transcriberen en vertalen?+
We transcriberen in de brontaal in 99 talen, automatisch gedetecteerd. Vertaling naar het Engels als optionele afzonderlijke stap op het taakformulier — het produceert een tweede bestand zodat je het originele Spaanse transcript voor nauwkeurigheid houdt.
07Hoe goed functioneert diarisering bij een persconferentie met zes journalisten?+
Akoestische diarisering op een zaalmic zal gelijkluidende stemmen samenvoegen — verwacht dat 2–3 journalisten samenvoegen in één sprekerslabel. Verhoog max sprekers naar 8–10 op het formulier, hernoem dan handmatig de sprekerchips. Sneller dan opnieuw typen.
08Is het transcript toelaatbaar als juridisch record?+
Geen AI-transcript is een gecertificeerd record. Voor rechtgebonden verslagging is de audio het record en het transcript je werkdocument. Als je een gecertificeerd transcript nodig hebt voor een dagvaarding of smaadtitel-verdediging, gebruik dan een gerechtshofverslaggever — niet wij, niet Trint, niet Rev's AI-tier.

Drop een broninterview. Zie het terug komen bruikbaar.

30 gratis minuten elke maand. Geen kaart. Sprekerslabels, citaattijdstempels, 24-uurs geluidverwijdering op elk plan.

Gratis starten