Transkripsi YouTube. Lebih baik daripada auto-caption.Lebih murah daripada penyurat manusia.

Tampal URL video YouTube. Dapatkan transkrip 95%+ tepat dengan label pembicara, cap waktu bab, dan caption SRT/VTT yang boleh anda muatkan semula — tanpa Premium, tanpa sambungan Chrome.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Lihat hasil yang keluar

URL masuk. Caption dan transkrip bersih keluar.

Tampal pautan youtu.be atau youtube.com. Kami menyelesaikannya, mengambil trek audio bitrate tertinggi di sisi pelayan, menjalankan diarization, dan mengembalikan transkrip bermasa waktu ditambah SRT/VTT yang siap muat naik sebagai caption komuniti.

youtu.be/dQw4w9WgXcQREC Temu ramah · 2 pembicara · 28:14
auto-detect en-USopus 160 kbps · 48 kHz
~90s
Transkrip · penstriman96% tepat
S1

Jadi saluran mencapai 100k pelanggan dalam lapan bulan — apa yang benar-benar menggerakkan jarum?

S2

Jujur saja, menyiarkan Shorts setiap hari selama enam minggu. Masa tontonan bentuk panjang mengikuti.

S1

Dan pengubahan lakaran — apakah itu diuji A/B dalam YouTube Studio?

S2

Ya, alat Uji & Bandingkan yang baru. Dua daripada tiga pemenang tidak mempunyai wajah padanya.

96% pada audio berbicaraSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tiga pilihan nyata · perbandingan jujur

Auto-caption YouTube. Rev manusia. Atau kami.

YouTube mengirimkan auto-caption pada setiap video secara gratis — mereka hanya tidak sangat tepat dan tidak mempunyai label pembicara. Rev menjual transkrip yang diketik manusia pada $1.50/min. Kami berada di tengah: AI pada 95%+, label pembicara, penyelesaian tiga minit.

Option 01

Auto-caption YouTube

Gratis, tertanam dalam setiap video awam. Tiada laluan tanda baca, tiada label pembicara.

KosGratis
Ketepatan~80% pada ucapan bersih
Label pembicaraTiada
Tanda bacaJarang, tiada perenggan
EksportSalin-tampal daripada panel transkrip
Bekerja padaHanya video awam
Best forMelayari dengan cepat video yang anda tidak miliki apabila ketepatan tidak penting.
Option 02

Transcription.Solutions

Tampal URL. Tiga minit kemudian: transkrip bersih, SRT/VTT, ringkasan AI dengan pautan bab.

Kos · per min$0.03 pada Pro
Ketepatan95%+ pada ucapan berbicara
Label pembicaraYa (Pro dan Business)
Tanda bacaPenuh, dengan perenggan
EksportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
Bekerja padaURL awam + tersenarai
Best forPencipta muatkan semula caption, podcaster gunakan semula video ke blog, penyelidik tarik petikan daripada temu ramah.
Option 03

Transkripsi manusia Rev

Manusia menaipnya. Ketepatan tertinggi, penyelesaian paling lambat, berharga setiap minit.

Kos · per min$1.50
Ketepatan99%+ dijamin
Label pembicaraYa
Tanda bacaPenuh, gred editorial
Penghantaran12-24 jam biasa
Bekerja padaSebarang fail muat naik
Best forKandungan yang boleh diakui mahkamah, caption disiarkan, atau temu ramah di mana satu perkataan yang terlewat membunuh petikan.

Harga tepat sehingga 2026. Kadar Rev mencerminkan peringkat perkhidmatan standard mereka; peringkat AI sahaja daripada pesaing tidak dibandingkan di sini.

Khusus untuk YouTube

Tiga perkara yang gigit orang pada alat transkripsi generik.

Audio YouTube mempunyai keanehan yang tidak dikendalikan oleh penyaitu generik. Ganti tetapan yang betul dan transkrip kembali siap untuk muatkan semula sebagai caption.

Apa yang salah

  1. 1Tempat tidur muzik mengelirukan pengecam. Intro stings dan muzik latar ditranskripsikan sebagai perkataan yang kusut. AI generik tidak tahu untuk mengabaikannya.
  2. 2Panjang baris SRT tidak sepadan dengan peraturan caption YouTube. Sari terlebih nyahkan kawasan selamat pada mudah alih, atau potong pertengahan perkataan kerana chunker tidak ditala untuk video.
  3. 3Nama khusus saluran (jenama penaja, tajuk permainan, pegangan tetamu seperti @MKBHD) dieja secara fonetik. Satu salah ketik dan petikan tidak dapat dicari.

Apa yang perlu ditukar di sini

  1. 1Hidupkan Segmentasi yang sedar Musik pada borang pekerjaan. Kami menandai kawasan muzik dengan `[music]` sebagai ganti membayangkan lirik, dan meneruskan transkripsi bersih apabila suara kembali.
  2. 2Pilih SRT selamat YouTube sebagai eksport. Baris tutup pada 42 aksara, maksimum dua baris setiap petunjuk, dan istirahat mendarat pada sempadan frasa — lepaskan fail terus ke YouTube Studio.
  3. 3Tampal perbendaharaan saluran (nama penaja, tetamu berulang, tajuk permainan) ke Perbendaharaan Tersuai. Kami memberinya kepada pengecam sebagai isyarat supaya ejaan jenama tetap betul.

Tetapan pekerjaan yang disyorkan untuk YouTube

Tampal URL YouTube dan ini bertukar secara lalai. Ganti setiap pekerjaan daripada borang.

Sumber
Tampal URL · auto-selesai youtu.be
Diarization
Akustik · 1-4 pembicara
Pengendalian muzik
Tag [music], lewati lirik
Perkataan pengisi
Dibuang secara lalai
Ringkasan
Cap waktu bab + momen kunci
Eksport
SRT selamat YouTube · VTT · DOCX

Accuracy · real-world numbers

95%+ pada video berbicara. Musik dan audio permainan topi lebih rendah.

Kandungan YouTube berbeza-beza secara liar — podcast studio dan aliran Fortnite bukan masalah yang sama. Ucapan berbicara lapel-mic adalah kes terbaik; musik latar dan audio permainan bertindih menarik ketepatan paling cepat. Nombor di bawah adalah daripada URL YouTube pelanggan sebenar dalam pengeluaran.

97%
Podcast studio · setiap mic tetamu

Persediaan gaya Joe Rogan: setiap tetamu pada mic boom terpisah, rawatan bilik ringan, tiada tempat tidur muzik. Diarization adalah remeh apabila suara tidak bocor.

95%
Seorang berbicara tunggal · lapel/USB mic

Tutorial standard atau esei video. Seorang pembicara, audio dalam rumah, muzik intro dikurangkan di bawah suara. Kebanyakan muat naik YouTube mendarat di sini.

89%
Vlog dengan B-roll · audio luar

Angin, lalu lintas, muzik ambien di bawah voiceover. Perkataan masih boleh digunakan; jangkakan kehilangan sekali-sekali pada nama pengecil dan nama jenama.

84%
Aliran permainan · suara di atas audio permainan

Kesan SFX permainan, muzik, dan pembacaan sembang pada kelantangan berubah-ubah. Suara pemain biasanya jelas; rakan sepasukan pada Discord jatuh paling cepat. Kes terburuk dalam data kami.

Soalan biasa

8 perkara yang ditanya orang tentang transkripsi YouTube.

01Adakah saya hanya tampal URL, atau adakah saya muat turun video terlebih dahulu?+
Hanya tampal URL. Kami menerima youtube.com/watch, pautan pendek youtu.be, dan URL video tersenarai. Kami menyelesaikannya di sisi pelayan, menarik trek audio sahaja (bukan video), dan mula mentranskripsikan — biasanya dalam 10 saat tampal.
02Adakah ia berfungsi pada video peribadi atau tersenarai?+
Tersenarai ya, peribadi tidak. URL tersenarai boleh diselesaikan secara terbuka jika anda mempunyai pautan, jadi kami boleh mengambilnya. Video peribadi memerlukan dilog masuk ke akaun Google anda — kami tidak dapat menyamar sebagai anda. Muat turun MP4 daripada YouTube Studio terlebih dahulu, kemudian muat naik fail tersebut.
03Mengapa transkrip anda jauh lebih baik daripada auto-caption YouTube?+
Auto-caption YouTube menjalankan model penstriman yang ditala untuk kos dalam skala di seluruh berbilion video. Kami menjalankan model yang lebih besar dengan penyahkodan konteks penuh, perbendaharaan tersuai, dan laluan diarization berasingan. Hasil: ~95% vs ~80%, ditambah label pembicara dan tanda baca yang betul.
04Boleh saya muat naik SRT semula ke YouTube sebagai caption komuniti?+
Ya. Eksport sebagai SRT selamat YouTube, buka YouTube Studio → Caption → Tambah → Muat naik fail. Panjang baris dan masa kami sepadan dengan peraturan paparan YouTube, jadi petunjuk tidak akan melimpah pada mudah alih atau putus pertengahan perkataan.
05Bagaimana dengan hak cipta — adakah sah untuk mentranskripsikan video orang lain?+
Mentranskripsikan untuk kegunaan peribadi, penyelidikan, jurnalisme, atau ulasan secara umumnya adalah penggunaan adil di AS. Menerbitkan semula transkrip penuh secara komersial lebih berkesan. Kami tidak mengosongkan audio atau video, kami menyerahkan teks kepada anda — apa yang anda lakukan dengannya adalah panggilan anda. Bukan nasihat undang-undang.
06Boleh anda mengendalikan video panjang seperti episod podcast 4 jam?+
Ya. Had keras kami adalah 8 jam setiap fail. Episod Lex Fridman 4 jam mentranskripsikan dalam lebih kurang 8-12 minit jam dinding dan mendarat sekitar $7.20 pada harga Pro. Diarization pembicara bertahan sepanjang panjang penuh.
07Adakah anda mengendalikan video YouTube bukan Bahasa Inggeris?+
Ya — 99 bahasa auto-detect. Sepanyol, Hindi, Portugis, dan Jepun semuanya mendarat dalam 2-3 mata ketepatan Bahasa Inggeris pada audio bersih. Penukaran kod (Bahasa Inggeris + Sepanyol dalam frasa yang sama) berfungsi tetapi merosot ~5 mata.
08Boleh saya mendapatkan cap waktu bab seperti auto-bab YouTube?+
Ya. Ringkasan AI termasuk cap waktu gaya bab ke peralihan topik ditambah pautan momen kunci. Tampal mereka ke perihalan video anda sebagai `00:00 Intro / 03:42 Persediaan / …` — YouTube menyatukannya sebagai bab boleh klik secara automatik.

Tampal URL YouTube. Lihat hasil yang keluar.

30 minit percuma setiap bulan. Tiada kad. Label pembicara, SRT selamat YouTube, ringkasan AI dengan cap waktu bab — semuanya disertakan.

Mula percuma