Транскрибирај предавања.Подигни аудио, учи од текст.

Подигни снимок на предавање од твојот телефон, извоз од систем за снимање на предавања, или URL на платформа за курсеви. Добиј временски означен запис со одделен звук на предавачот од прашањата на студентите — плус AI резиме за учење.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Погледај што излезе

Аудиозапис влезе. Текст подготвен за учење излезе.

Еден снимок на предавање ретко е чист — предавачот е на микрофон на грди, прашањата на студентите доаѓаат од далеку, и половина од терминологијата е специфична за полето. Ние ја означуваме секоја реплика и ги пренесуваме твоите термини од силабус до препознавачот.

Снимок од телефон · CHEM 304REC Предавач + 2 студенти · 1:12:44
auto-detected en-US44.1 kHz mono · 96 kbps
~90s
Запис · streaming93% точност
S1

Значи, ја одредува брзината тука формирањето на карбокатјонскиот посредник — затоа третичните супстрати реагираат побрзо во SN1.

S2

Професор, би ли полиран протичен растворувач стабилизирал тој посредник?

S1

Добро прашање. Да — вода или метанол го стабилизираат карбокатјонот преку солватација. Тоа е релевантно за испитот, иначе.

S3

Дали е тоа во седма или осма глава?

93% на аудио со микрофон на грди во салаDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Три вистински опции · чесна споредба

Otter for Students. Напишани белешки. Или ние.

Otter нуди студентски слој со live-record апп. Напишаните белешки се бесплатни но непотполни. Ние работиме со кој било аудио што веќе си го снимил — memo на телефон, извоз од систем за снимање на предавања, или Panopto преземање.

Option 01

Otter for Students

Live-record апп со режим за учебница. Само енглески, ограничување од 30 увоза на бесплатен слој.

БараOtter сметка + апп отворен
Означување на говорнициАкустично, EN-прилагодено
ЈазициСамо енглески
Увоз на датотекиОграничено на бесплатен слој
Прилагодена терминологијаСамо платени слоеви
Цена$8.33–20/месец претплата
Best forСтуденти на англиските предавања што сакаат live-запис на лаптоп и не им требаат специфични термини за курс.
Option 02

Transcription.Solutions

Подигни датотека. Или залепи Panopto/Echo360 URL. Терминологија за курс поддржана, без претплата.

БараСамо аудио датотека
Означување на говорнициПредавач + студенти одвоени
Јазици99, auto-detected
Увоз на датотекиДо 5 GB по работа
Прилагодена терминологијаБесплатна, залепи ја твојата силабус
Цена · по минута$0.03 плаќа со користење
Best forСтуденти со специфична терминологија за курс, предавања не на англиски, или снимки што веќе се на телефонот или во LMS.
Option 03

Напишани / напечатени белешки

Бесплатно, но ја снимаш само она што можеш да напишеш додека слушаш. Без пребарување, без репродукција.

БараПенкало, хартија, внимание
Покриеност~30% од говорени зборови
ПребарувањеНема
ДостапностНема за слушо оштетени
ПрегледСамо линеарно преочитување
ЦенаБесплатно
Best forДискусиски семинари каде ангажираноста е поважна од комплетност, или кратки предавања што не мораш да ги повторуваш.

Цените и функциските флаги се точни од 2026. Otter ограничувањата за увоз на бесплатен слој често се менуваат — провери на otter.ai пред да претпоставаш.

Специфично за предавања

Три работи што ги грдат студентите на генерички алати за транскрибирање.

Аудиото од предавања го разбива генеричкиот AI на предвидлив начин. Флипнете ги овие пред да подигнете.

Што о��и наопако

  1. 1Терминологијата за полето излезе фонетски. 'Carbocation' станува 'car bow cation', 'eigenvalue' станува 'eyegun value'. Генеричките модели не беа обучени на твојата силабус.
  2. 2Прашањата на студентите се припишуваат на предавачот. Генеричката дијаризација претпоставува еден доминантен глас и ги спојува тивите, далечни говорници во него.
  3. 3Референциите на слајдови исчезнуваат. 'Како што можеш да видиш во равенка 4.2' нема анкера во текстот — не можеш да кажеш кој слајд е бил предавачот.

Што да флипнеш тука

  1. 1Залепи го глосарот на силабус или листата на поглавја во Прилагодена Терминологија на форма за работа. Имена на автори, технички термини, имена на лекови — сите се пренесуваат на препознавачот како намерници.
  2. 2Постави го моделот на говорник на Предавач + публика. Ние пристрастуваме кон еден примарен говорник и ги групираме сите студентски реплики под посебна ознака што можеш да ја преименуваш подоцна.
  3. 3Вклучи ја AI сумирката со ознаки за теми. Ние извлекуваме болдни концепти и временски печати така што 'Предавање 7 · 34:12 · SN1 vs SN2' се пребарливо низ семестер.

Препорачани параметри за работа за предавања

Подигни датотека од предавање и овие се вклучуваат по стандарт. Преоди по-работа од форма.

Дијаризација
Режим на предавач + публика
Прилагодена терминологија
Залепи силабус / глосар
Јазик
Auto-detect · 99 поддржани
Полнежни зборови
Отстранети (um, uh, you know)
AI сумирка
Клучни концепти + ознаки за теми
Извоз
DOCX · SRT · временски означен TXT

Accuracy · real-world numbers

95% на микрофон на грди. Пада при одека од сала и прашања од задната редица.

Потолокот го одредува како предавачот беше микрофониран, не собата. Жичен микрофон на грди што го напојува систем за снимање на предавања е најдобриот случај. Телефон позициониран на маса во редица 12 е најлошиот. Бројките подолу доаѓаат од вистински студентски подигања.

95%
Извоз од систем за снимање на предавања (Panopto, Echo360)

Директен сигнал од микрофонот на предавачот. Минимална одека, никакви звукови од публика. Прашањата на студентите сугрб страдаат ако микрофонот на сала е исклучен.

92%
Телефон на маса, прва редица

Еден предавач, умерена дистанца. Специфични термини за полето се главниот извор на грешки — залепи ја твојата силабус в прилагодена терминологија.

86%
Телефон средина на сала, Q&A делови

Одека од резонантна сала од 200 места. Предавачот останува чист; прашањата од позадина може да се спојат во еден говорник.

80%
Тежок акцент + одека + удари по табла

Најлош случај во нашите податоци — говорник на англиски што не е роден, голема аудиторијум, удари по табла што скриваат фонеми. Сугрб употребливо за преглед.

Чести прашања

8 работи што студентите прашаат за транскрибирање на предавања.

01Дали е законито да го снимам предавањето на мој професор?+
Зависи од јурисдикција и политика на школата. Повеќето US школи дозволуваат лично снимање со согласност на предавачот или како приспособување за инвалидност. Провери ја политиката за снимање на твојата универзитет и прашај го професорот — не можеме да даваме правни совети, но можеме да го транскрибираме што веќе си го законито снимил.
02Можам ли директно да увезам од Panopto, Echo360, или Canvas?+
Залепи ја URL адресата содина на формата за работа. Ако датотеката е позади логин, прво преземи ја MP4/M4A на твојот лаптоп, потоа подигни ја тука. Не ја чуваме твојата LMS потврда.
03Како ја рачува равенките и математичката нотација?+
Говорната математика останува проза — 'x squared plus two x' останува вака, не LaTeX. Не правиме OCR на слајдови. За STEM предавања, спари го запису со PDF на слајдови и имаш комплетен сет за учење.
04Што за предавачи со силен акцент?+
Многјазичните модели добро ги рачуваат повеќето акценти — точноста пада 3-6 поени наспроти роден говорник. Тешката одека го соединува. Прилагодената терминологија со технички термини помага повеќе од сѐ, затоа што таму акцентираниот говор вистински ја разбива транскрипцијата.
05Дали AI сумирката ќе работи како водач за учење?+
Тоа е исходна точка, не завршена рачница. Добиваш клучни концепти, ознаки за теми, и временски печати за секој. Користи ја за скок до делови во записот што сакаш да ги преочиташ — не г запамтуваш само сумирката.
06Можам ли да добијам SRT натписи за услуги за инвалидност?+
Да — SRT и VTT се вклучени на секоја работа, бесплатно. Ако твојата канцеларија за достапност бара верификувани натписи од човек за правна усківаност, нашиот AI излез е силна прва проход но не е сертифицирана приспособување само по себе.
07Можам ли да пребарам низ сите мои предавања за семестер?+
Секој запис е пребарлив на своја страна. Сугрб немаме пребарување низ работи за семестер — повеќето студенти ги подигаат DOCX извозите во Notion, Obsidian, или Google Drive папка и там пребаруваат.
08Кој може да го види мојот запис?+
Само ти. Датотеките се криптирани во мирување, обработени, и auto-избришани по 30 денови освен ако не избришеш побрзо. Не го обучуваме моделе на твојот аудио и не ги делиме датотеките со професорот или школата.

Подигни снимок од предавање. Добиј запис подготвен за учење.

30 бесплатни минути секој месец. Никаква картичка. Означени говорници, терминологија специфична за курс, SRT натписи, AI сумирка — сѐ вклучено.

Почни бесплатно