TED.com расмий транскрипциясы
Бесплатно, көпсөзүл, интерактивдүү. Субтитр файлын экспорт кылуу жана сөзчү белгилери жоктугу менен.
TED Talk URL сиз ted.com, TEDx YouTube каналдардан же TED-Ed дан чаплап коюңуз. Сөзчү белгилери бар транскриптти, SRT жана VTT субтитр файлдарын жана убакыт белгилери бар бөлүмдөрүн алыңыз — ted.com өз транскрипт беттеси экөнүн де экспорт кылбайт.
MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously
YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more
↓ Чыкка кезек
TED.com расмий интерактивдүү транскрипти бар — бирок ал SRT экспорт кылбайт, Q&A талкуу боюнча модератор жана докладчыны белгилебейт, жана сиз чаршы TEDx YouTube жүктөмүсү менен иштеп жаткан учурда жүргүлүгүнүн чокусун өткөздү.
Демек, экспериментти он сегиз ай бойунча төрт топто жасадык — жана натыйжа биздин божомолдоодон таптакыр башка болду.
Контроль тобу, аны ишке ашпайт деп ойлогену, башка бардык вариантты үч эсе жогору чыгыкты.
Тез суроо — топтор кайсы шартта экендигин билишпейт беле?
Толугу менен экилик жашыруу. Ошол эле натыйжаны четтетүүнү кыйын кылган.
↓ This is the dashboard
Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.
Sample preview from a founder interview about post-call workflow. Real transcripts look exactly like this — same tabs, same summary block, same key-points / action-items split, same auto-tag chips.
Үч чыныгы жолу · чынчык салыштыруу
TED.com өз транскрипциясын маinstage бардык талкуу үчүн 100+ аташтыруу тилинде чапкан. YouTube автоматтык субтитри TEDx жана TED-Ed жамааты. Экөө да бесплатно. Экөө де сизге мына ушул жерге келүүгөгө сөз боло турган нерселер жоктугу менен.
Бесплатно, көпсөзүл, интерактивдүү. Субтитр файлын экспорт кылуу жана сөзчү белгилери жоктугу менен.
Ар кандай TED, TEDx же TED-Ed URL чаплап коюңуз. Сервер жагындагы аудио чыгуу, сөзчү белгилери, субтитр файлдары камтылган.
Ар бир TEDx жана TED-Ed жүктөмүсүндө бесплатно. Субтитр экспортундо пунктуациялуу, сөзчү ыгы жоктугу менен.
Баалар жана функция флагдары 2026 жылга чейин так. TED.com аталанган капчыга толугунун Open Translation Долбоору өкөлнөйөт.
TED Talks-тар өткөл
TED аудиосу айкын болот, бирок ишке ашпаганын модулдар өзгөчө болос — жыйын жабышуулар, аттар авторунин жана хост-жана-сленг ыгы TED Interview форматында.
TED URL чаплап коюңуз жана булар автоматтык түрдө атка чыгат. Форманы иштін өстүнөткүнө барса стогу өзгөрт.
Accuracy · real-world numbers
TED маinstage талкуулар сөз жүргүлүгүнүн ичинде таптакыр айкын деп билүүнүн бири — lavalier микрофондор, иштеген сцена, бир докладчы, даяр айтуу. Ошол чокусу. TEDx жергиликтүү окуялары жана аудиториянын Q&A — бул сандар ишке ашкан жер. Төмөнкү цифрлар чыныгы кызмат алуучу TED файлдарынан алынган.
Lavalier микрофон, иштеген сцена, машыманча айтуу. Бир докладчы, байланыш жок. Биз өндүрүштө көргөн таза киргизүүнүн бир классы.
Ошол эле аудио сапаты, акценттин өзгөрүүсү. Туура аттар жана техникасы маалымат бир-эки пункт түшүп кетет — өзгөчө сөз сөздүгү көпчүлүгүсүн калыбына келтирет.
Өзгөчө сцена акустикасы, кээде кол микрофону. Айга чебер жыйын артефактдар. Субтитр убактысы дагы фрейм так болот.
Аудиториянын суроолору жалпы ролик микрофонунун жылуусу, хо��т байланышы, TED-Ed боюнча музыкалык жүрүмө. Биздин TED маалыматында эң чөгу иш жүрүшүнүн жараты.
Жалпы суроолор
30 акысыз мүнөт ай үйүндө. Карточка жок. Сөзчү белгилери, SRT жана VTT экспортдору, бөлүм белгилери Pro боюнча.
Акысыз башталуу