LinkedIn動画の文字起こし。ほとんどの動画URLは、まずファイルをローカルに保存する必要があります。

パブリックなLinkedIn動画のURLを貼り付けるか、MP4をアップロードしてください。話者ラベル付きトランスクリプト、再キャプション用のSRT/VTT、タイムスタンプ付きチャプターを取得 — LinkedInの英語のみの自動字幕なしで。

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ 結果を確認する

LinkedIn Liveの入力。 再利用可能なトランスクリプトの出力。

LinkedIn Live録画はほぼ常にモノラルにミックスダウンされた音声で、2~4名のゲストがいます。アコースティック話者分離を行い、タイムコードを元のMP4と同期させ、SRTを提供して正しい字幕付きで再アップロードできるようにします。

LinkedIn Live録画REC 2名の話者 · 32分14秒
自動検出 en-US44.1 kHz mono · 96 kbps AAC
~90s
トランスクリプト · ストリーミング精度94%
S1

LinkedInの投稿のフックというのは — 最初の2行で『もっと見る』をクリックさせる必要があります。

S2

そうですね。ほとんどの人はそこを挨拶で無駄にする。『シェアできて嬉しい』はもう古い。

S1

今、あなたに効いているのは — 短いカルーセル投稿、それとも動画?

S2

ネイティブ動画、90秒以下、字幕を焼き込み。リーチはテキスト投稿の約3倍です。

LinkedIn Live monoで精度94%SRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

3つの実例 · 誠実な比較

LinkedInの自動字幕。SubmagicまたはOpus Clip。 またはTranscription.Solutions。

LinkedInはアップロード時に独自の字幕を動画プレイヤーに焼き込みます。SubmagicとOpus Clipは長いLinkedIn動画を、字幕付きの縦型ショートクリップに変換します。当社はトランスクリプトレイヤーを提供します — クリーンなテキスト、SRT、話者ラベル —以降のツールに供給したり、手作業で再利用したりできるようにします。

Option 01

LinkedInの自動字幕

無料で、LinkedInプレイヤーに焼き込みされている。エクスポートなし、英語中心、話者ラベルなし。

必須条件まずLinkedInにアップロード
話者ラベルなし
言語英語が最強、他約10言語
エクスポートプレイヤー内での表示のみ
編集可能なテキストはい、1つずつ手作業で
コスト無料
Best forLinkedInプレイヤーのアクセシビリティ字幕のみが必要で、他の場所では再利用しないソロクリエイター向け。
Option 02

Transcription.Solutions

パブリックURLを貼り付けるか、MP4をアップロード。話者ラベル付きトランスクリプト、SRT/VTT、チャプター付き。

必須条件パブリックURLまたはMP4ファイル
話者ラベルアコースティック話者分離
言語99言語、自動検出
エクスポートSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
チャプター + 要約Pro / Businessプラン
コスト · 分単価$0.03
Best forLinkedIn Live、見込み客リサーチ動画、多言語クリエイターコンテンツを再利用する誰もが対象。
Option 03

Submagic / Opus Clip

長いLinkedIn動画を、スタイリッシュな焼き込み字幕付きの縦型ショートクリップに変換。

必須条件動画ファイルをアップロード
話者ラベルシングルスピーカーフォーカス
言語EN調整、20~30言語
エクスポートMP4クリップ、生のトランスクリプトではない
チャプター + 要約トランスクリプトツールではない
コスト約$16-29/月(概算)
Best forクロスポスト用の縦型ショートク��ップを作成するクリエイター向け。既にクリーンなトランスクリプトがあるか不要な場合。

価格と機能の利用可能性は2026年時点で概算です。LinkedIn字幕言語リストは地域によって異なります。

LinkedIn固有

で人々が困る3つのこと。 汎用文字起こしツール

LinkedInはオーディオを積極的に再エンコードし、プライベート投稿を認証の背後にロックします。2つの習慣で両方を解決します。

何が問題か

  1. 1プライベートまたは接続者のみの動画はURLでは取得できません。ログインなしでパブリックではないものは、LinkedInのサーバーから999を返します — 汎用ツールはサイレントにタイムアウトします。
  2. 2イントロ/アウトロの音楽ジングルはVADを混乱させます。一部のツールは最初の10秒を使いものにならないトランスクリプションしたり、完全にスキップしてSRTタイミングを破壊したりします。
  3. 3企業の専門用語と人名(「HubSpot」「Klaviyo」、コメント内の創業者名)が音韻的に誤字されて、検索可能なトランスクリプトを台無しにします。

ここで切り替えること

  1. 1動画がシークレットウィンドウで公開表示されない場合、MP4をダウンロード(ブラウザDevTools → Network → media)して直接アップロードしてください。パブリック投稿はURLペーストで機能します。
  2. 2ジョブフォームで非音声イントロをスキップをオンにしてください。最初の音声セグメントを検出してトランスクリプトクロックをそこから開始し、SRTオフセットを正しく保ちます。
  3. 3ゲスト名とブランド用語をカスタム語彙に貼り付けてから送信してください。レコグナイザーはそれらをハード置換ではなくソフトバイアスとして扱います。

LinkedIn動画の推奨ジョブ設定

LinkedIn URLまたはMP4をドロップすると、これらはデフォルトでオンになります。フォームからジョブごとにオーバーライドしてください。

ソース
URLペースト(パブリック)またはMP4アップロード
話者分離
アコースティック · 1~6スピーカー
言語
自動検出 · 多言語オン
イントロ音楽
非音声頭部をスキップ
チャプター
タイムスタンプ、トピックの変更ごと
エクスポート
再利用用のSRT · VTT · DOCX

Accuracy · real-world numbers

クリエイターアップロードで94%以上。 スマートフォンで録画したセルフィー動画ではやや低下します。

LinkedInはアップロード時にすべてを再エンコードするため、オーディオビットレートは通常、アップロードしたものに関係なく96 kbps AAC monoです。クリーンなトランスクリプトをメッシーなものから分けるのは、LinkedInパイプラインではなく、元のマイクです。以下の数字は実際のカスタマーLinkedInファイルから得られています。

95%+
クリエイター動画、ラベリアまたはUSBマイク

シングルスピーカー、OBSまたはRiversideで録画後アップロード。クリーンな低ノイズオーディオ — ほとんどのソートリーダーシップ投稿がここです。

94%
LinkedIn Live、2~3名のゲスト

Restream、StreamYard、またはLinkedInネイティブLiveでストリーム。モノラルミックスダウンですが、スピーカーは通常、異なる声と良いマイクを持っています。

90%
スマートフォンで録画したセルフィー動画

屋外またはオフィスの環境ノイズ、ビルトインマイク。単語は使用可能、固有名詞とブランド名で時々ミスあり — カスタム語彙に貼り付けてください。

86%
ウェビナーリプレイ、4名以上のスピーカー + スクリーンシェア

異なるマイク品質の複数パネリスト、イントロミュージック、スライド変更音声。スピーカーチップの名前変更パスを計画してください。

よくある質問

8つの質問: LinkedIn動画の文字起こしについて。

01LinkedIn投稿のURLを貼り付けるだけではダメですか?+
シークレットウィンドウで公開表示されている場合、はい — 動画を解決してサーバー側でオーディオを引き出します。LinkedInがログインを要求する場合、URLは機能しず、MP4をダウンロードして直接アップロードする必要があります。
02LinkedIn動画をダウンロードしてアップロードするにはどうしたらいいですか?+
投稿を開いて、ブラウザDevToolsで「Network」タブを開き、「media」でフィルタリングしてください — 再生を押すとMP4��ースが表示されます。右クリック → 保存。LinkedInの利用規約で禁止されているため、スクレイピングツールはホストしていません。
03LinkedIn Live録画で機能しますか?+
はい。Liveが終了すると、LinkedInはそれをプロフィールまたは企業ページの通常の動画として投稿します。同じルール — パブリックURLはペーストで機能し、そうでない場合はMP4をアップロードしてください。
04LinkedIn字幕としてアップロードするためのSRTファイルを取得できますか?+
はい。SRTとVTTはすべてのプランに含まれています。LinkedInはネイティブ動画投稿のSRTアップロードを受け付けています — 自動字幕を編集済みトランスクリプトで置き換えることで、スペルとブランド名が正しい状態にします。
05Sales NavigatorまたはInMail内の動画はどうですか?+
それらはあなたのアカウントにプライベートなので、URLペーストは機能しません。プレイヤーからMP4をダウンロード(上記のDevTools方法)してアップロードしてください。トランスクリプト自体は個人的な見込み客リサーチに該当します。
064名のゲストがいるLinkedIn Liveの話者ラベルは正確ですか?+
モノラルミックスダウンのアコースティック話者分離は、声が異なる場合、約90%正確です。2人のゲストが似た声の場合、チップの名前変更とターンのマージに2~3分かかることを予想してください。
07スポンサード動画広告を文字起こししますか?+
技術的にはMP4を取得できれば可能ですが — 広告クリエイティブは通常、広告主が著作権を保有しています。アップロードしたオーディオは文字起こしします。誰かの広告を再利用する法的側面はあなた責任です。
08ドイツ語、ポルトガル語、ヒンディー語など、英語以外のLinkedIn動画に対応していますか?+
はい。自動検出は最初の15秒から言語を選びます。99言語で、話者ラベル付きの同じ出力で文字起こしします。LinkedInの独自の自動字幕は英語に大きく傾いています — これが非EN言語のクリエイターが当社を選ぶ主な理由です。

LinkedIn動画のURLを貼り付けてください。 結果を確認してください。

毎月無料30分。カード不要。話者ラベル、SRT/VTT、99言語、Proではチャプター付き。

無料で始める