Transkrip untuk jurnalis.Wawancara sumber, label pembicara, cap waktu kutipan.

Masukkan wawancara sumber — ponsel, lavalier, perekam lapangan, atau konferensi pers. Dapatkan transkrip dengan label pembicara dan cap waktu kutipan, kemudian DOCX yang dapat ditandai pemeriksa fakta Anda.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Lihat apa yang keluar

Audio wawancara masuk. Transkrip yang dapat dikutip keluar.

Setiap giliran pembicara mendapat cap waktu sehingga Anda dapat kembali ke audio saat editor atau pemeriksa fakta Anda menantang kutipan. Kata-kata pengisi tetap ada secara default — integritas kutipan penting.

Wawancara sumber · WAVREC 2 pembicara · 38:12
en-US terdeteksi otomatis44,1 kHz · lavalier + ruangan
~90s
Transkrip · streamingAkurasi 94%
S1

Jelaskan kapan Anda pertama kali memperhatikan pembengkakan biaya pada proyek perumahan.

S2

Itu pada komite keuangan 14 Maret. Angkanya melompat dari 22 menjadi 31 juta tanpa memo.

S1

Dan tidak ada orang di dewan yang menanyakan ke mana sembilan juta ekstra itu pergi?

S2

Ada satu orang. Ada di rekaman. Setelah itu, item pindah ke sesi tertutup.

94% di lavalierDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tiga opsi nyata · perbandingan jujur

Rev dengan manusia. Trint. Atau kami.

Tingkat ketik-manusia Rev adalah standar newsroom lama — akurat, mahal, lambat. Trint membangun editor AI yang disesuaikan newsroom. Kami melakukan transkrip AI, hapus file dalam 24 jam, dan tidak menghalangi.

Option 01

Rev (ketik-manusia)

Seseorang mengetik audio Anda. Akurasi tertinggi pada audio sulit — bayar dalam dolar dan jam.

Waktu penyelesaian12–24 jam biasa
Akurasi99%+ (manusia)
Biaya · per menit$1.50 (manusia)
Privasi sumberKontraktor mendengarkan
Penghapusan fileDisimpan per kebijakan
EksporDOCX · TXT · SRT
Best forCatatan berkualitas pengadilan atau pelaporan terikat pengadilan di mana telinga manusia pada setiap kata layak premi dolar-per-menit.
Option 02

Transcription.Solutions

Transkrip AI dalam hitungan menit. Audio sumber dihapus dalam 24 jam. Kosakata khusus untuk nama sumber dan nama tempat.

Waktu penyelesaian~1× waktu nyata
Akurasi94% di lavalier
Biaya · per menit$0.03
Privasi sumberTidak ada manusia yang mendengarkan
Penghapusan filePenghapusan keras 24 jam
EksporDOCX · SRT · TXT · JSON
Best forWartawan yang menjalankan liputan — wawancara harian, sumber embargoed, tape lapangan dari tangga pengadilan atau balai kota.
Option 03

Trint

Editor AI yang disesuaikan newsroom dengan alur kerja kolaboratif. Produk kuat, harga berlangganan.

Waktu penyelesaian~1× waktu nyata
AkurasiTingkat AI sebanding
Biaya$80+/pengguna/bulan kursi
Privasi sumberCloud disimpan
Penghapusan fileDisimpan sampai Anda menghapus
EksporDOCX · SRT · EDL
Best forTim newsroom yang menginginkan editor, fitur kolaborasi, dan kursi berbayar per wartawan.

Harga perkiraan per 2026. Tingkat otomatis Rev terpisah dari tingkat ketik-manusia yang dibandingkan di sini.

Spesifik untuk jurnalisme

Tiga hal yang mengigau wartawan pada alat transkrip generik.

Sebelum mengunggah file, balik pengaturan yang tepat — transkrip kembali lebih dekat ke yang dapat dipublikasikan.

Apa yang salah

  1. 1Nama yang tepat ditebak secara fonetis. Nama sumber, akronim agensi (HUD, DOT, FOIA), dan nomor tagihan (SB-1421, HB-340) kembali sebagai kata-kata yang salah terdengar masuk akal.
  2. 2Kata pengisi dihapus secara default. Alat generik menghapus "um, well, I think" — yang baik untuk rapat tetapi merusak integritas kutipan saat editor membandingkan teks dengan audio.
  3. 3Konferensi pers crosstalk runtuh menjadi satu pembicara. Enam wartawan menjadi "Pembicara 2" dan Anda kehilangan atribusi siapa yang bertanya apa.

Apa yang harus dibalik di sini

  1. 1Tempel nama sumber, singkatan agensi, dan ID tagihan ke dalam Kosakata khusus pada formulir pekerjaan. Kami meneruskan mereka sebagai petunjuk ke pengakuan.
  2. 2Atur Kata pengisi: simpan sehingga "um" dan "like" tetap ada. Lepaskan dalam DOCX Anda setelah Anda menyamakan kutipan dengan audio.
  3. 3Untuk pressers, naikkan Max pembicara menjadi 8–10 dan aktifkan cap waktu per-giliran. Lebih mudah membersihkan label secara manual daripada memulihkan atribusi yang hilang.

Pengaturan pekerjaan yang disarankan untuk wawancara sumber

Masukkan wawancara dan ini aktif secara default. Timpa per-pekerjaan dari formulir.

Diarisasi
Aktif · 2–10 pembicara
Cap waktu
Setiap giliran pembicara
Kata pengisi
Disimpan (integritas kutipan)
Kosakata khusus
Nama sumber + tempat
Bahasa
Deteksi otomatis · 99 didukung
Ekspor
DOCX dengan cap waktu · SRT

Accuracy · real-world numbers

94% di lavalier. Turun ke pertengahan 80-an di podium berisik.

Wartawan merekam dalam kondisi yang tidak selalu direncanakan oleh transkriper. Mikrofon dan ruangan menetapkan langit-langit — bukan modelnya. Angka-angka di bawah adalah dari file jurnalis aktual dalam produksi, bukan tolok ukur sintetis.

96%+
Studio atau wawancara 1-ke-1 yang sunyi, mikrofon USB

Setup berkualitas podcast, satu sumber di seberang meja pada kardoid atau lav. Nama yang tepat adalah satu-satunya mode kegagalan.

94%
Wawancara sumber Telepon atau Zoom

Sumber kooperatif di pita lebar. Beberapa kehilangan pada angka, ID tagihan, dan nama belakang yang tidak familiar. Kosakata khusus menutup sebagian besar.

89%
Perekam lapangan, kafe atau trotoar

Tascam atau ponsel di saku jas. HVAC, lalu lintas, piring. Kata-kata dapat digunakan untuk penarikan kutipan — harapkan lintasan verifikasi pada audio.

84%
Konferensi pers, mikrofon ruangan, percakapan tindih

Enam wartawan berteriak pertanyaan, gema PA podium, tidak ada mikrofon individu. Diarisasi akan menggabungkan beberapa penanya. Kasus terburuk dalam data kami.

Pertanyaan umum

8 hal yang ditanyakan wartawan tentang transkrip untuk jurnalis.

01Berapa lama Anda menyimpan audio sumber?+
File sumber dihapus dengan keras dalam 24 jam setelah pekerjaan selesai. Transkrip tetap di akun Anda; audio tidak. Jika Anda bertemu dengan sumber sensitif, itu adalah jawaban untuk diberikan kepada mereka.
02Apakah manusia mendengarkan wawancara saya?+
Tidak. Pipeline adalah AI end-to-end — tidak ada tinjauan kontraktor, tidak ada langkah QA manusia pada file Anda. Jika Anda membutuhkan transkrip yang diketik manusia (berkualitas pengadilan), tingkat manusia Rev adalah alat yang tepat, bukan kami.
03Bisakah saya mentranskripsikan perekaman panggilan telepon dari TapeACall atau iPhone Voice Memos?+
Ya. Masukkan M4A atau MP3 secara langsung. Harapkan ~93–94% pada VoIP pita lebar. Jika sumber memanggil dari landline atau sel lemah, turun lebih dekat ke 88% — masih dapat digunakan untuk penarikan kutipan, cukup verifikasi terhadap audio.
04Bagaimana cara menandai bagian sebagai off-the-record?+
Kami tidak memiliki toggle off-the-record dalam file itu sendiri. Alur kerja yang digunakan sebagian besar wartawan: trim menit off-the-record dari audio sebelum mengunggah, atau unggah file penuh dan hapus paragraf itu dari DOCX. Penghapusan audio 24 jam membatasi paparan kedua cara.
05Apakah cap waktu akan selaras cukup baik untuk pemeriksa fakta terhadap rekaman?+
Ya. Kami memancarkan cap waktu di setiap giliran pembicara dan, pada SRT, setiap 2–7 detik. Pemeriksa fakta dapat mengklik ke audio di kutipan mana pun dalam waktu kurang dari 10 detik. Ekspor DOCX menyimpan cap waktu inline secara default.
06Sumber saya berbicara Spanyol. Bisakah Anda mentranskripsikan dalam Spanyol dan menerjemahkan?+
Kami mentranskripsikan dalam bahasa sumber di seluruh 99 bahasa, terdeteksi otomatis. Terjemahan ke Inggris adalah langkah opsional terpisah pada formulir pekerjaan — menghasilkan file kedua sehingga Anda menyimpan transkrip Spanyol asli untuk akurasi.
07Seberapa baik diarisasi menangani konferensi pers dengan enam wartawan?+
Diarisasi akustik di mikrofon ruangan akan menggabungkan suara yang serupa — harapkan 2–3 wartawan untuk bergabung menjadi satu label pembicara. Naikkan speaker maks ke 8–10 pada formulir, lalu ubah nama chip pembicara secara manual. Lebih cepat daripada mengetik ulang.
08Apakah transkrip dapat diterima sebagai catatan hukum?+
Tidak ada transkrip AI yang merupakan catatan bersertifikat. Untuk pelaporan terikat pengadilan, audio adalah catatan dan transkrip adalah dokumen kerja Anda. Jika Anda membutuhkan transkrip bersertifikat untuk surat perintah atau pertahanan fitnah, gunakan pelapor pengadilan — bukan kami, bukan Trint, bukan tingkat AI Rev.

Masukkan wawancara sumber. Lihat kembali dapat dikutip.

30 menit gratis setiap bulan. Tanpa kartu. Label pembicara, cap waktu kutipan, penghapusan audio 24 jam di setiap paket.

Mulai gratis