Zoom-átiratok.Beszélőcímkézett, bármilyen nyelvű.

Dobj fel egy Zoom-hívás felvételét. Szerezz beszélőcímkézett átiratot időbélyegekkel 99 nyelvű — nincs szükség fizetett Zoom-csomagra, nincs irányítópult-zárolás.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Nézd meg, mi jön ki

Felvétel be. Tiszta átirat ki.

A Zoom külön csatornát rögzít minden résztvevőnél, ha ez a beállítás aktív — ezt használjuk a beszélők szétválasztásához találgatás nélkül. Mono felhőfelvétel? Az akusztikus diarizáció kezeli a tartalékot.

Zoom felhőfelvételREC 3 beszélő · 47:08
automatikusan detektálva en-US16 kHz sztereó · 128 kbps
~90s
Átirat · streamelés96% pontosság
S1

Gyors ellenőrzés — Marcus, megérkezett az értékesítési megállapodás?

S2

Igen, kedden jött meg. Ezt a hívás után elküldöm.

S1

Tökéletes. A Q3-as előrejelzés-felülvizsgálat — még mindig csütörtök?

S2

Csütörtök 14-kor. Az előadás ma reggel elment.

96% sztereó felhőnSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Három valós lehetőség · őszinte összehasonlítás

Zoom beépített. Otter vagy Fireflies. Vagy mi.

A Zoom saját átiratot szállít fizetett csomagokon. Az Otter és Fireflies bot-ként bejelentkezik a naptárodba. Mi a már meglévő fájllal dolgozunk, vagy botot küldünk, ha azt szeretnéd élőben.

Option 01

Zoom beépített

Auto-átirat a Zoom alkalmazáson belül. Fizetett Zoom-csomagokra korlátozódik.

SzükségesZoom Pro+ ($15/host/hó)
Beszélő-diarizációNem (mono-n)
Nyelvek1 hívásonként, EN-orientált
ExportálásCsak VTT, irányítópulton
AI-összegzésZoom AI Companion (fizetett)
Ár$15+/host/hó
Best forCsapatok, amelyek már Zoom Pro-n vannak, és csak egy nagyjából szöveges egynyelvű megbeszélések szükségesek.
Option 02

Transcription.Solutions

Dobj fel a felvétel. Vagy küldj egy botot. Bármilyen Zoom-csomaggal működik — az ingyenessel is.

SzükségesSemmi a Zoom oldaláról
Beszélő-diarizációSztereó csatornaszétválasztás
Nyelvek99, automatikus detektálás
ExportálásSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
AI-összegzésIngyenes minden csomagban
Ár · percenként$0,03
Best forBárki, aki ingyenes Zoom-on rögzít, többnyelvű megbeszéléseket végez, vagy az atiratot a Zoom irányítópultán kívülre szeretné.
Option 03

Otter / Fireflies

Egy bot ül a naptárodban. Szép felhasználói felület, angol-első, kemény fájlméret-korlát.

SzükségesNaptár OAuth + fizetett
Beszélő-diarizációAkusztikus, EN-hangolva
NyelvekA nem-EN csökkenti a pontosságot
Exportálás2 GB korlát (Fireflies)
AI-összegzésFizetett szint mögött
Ár$17–19/felhasználó/hó
Best forCsak angol nyelvű értékesítési csapatok, amelyek naptár-natív botot szeretnének, és soha nem rögzítenek a Zoom-on kívül.

Az árak és funkciók 2026 május alapján pontosak. A Zoom AI Companion elérhetősége regionális bevezetéstől függ.

A Zoom-ra specifikus

Három dolog, ami megebben az embereket az általános átirirat-eszközöknél.

Fordítsd a megfelelő beállításokat a felvétel előtt, és az átirat tisztábban érkezik vissza.

Mi megy félre

  1. 1Mono felhőfelvétel. A Zoom alapértelmezés szerint mindenkit egy csatornába keveri. Az akusztikus diarizáció ezután hasonló hangokat összeolvaszthat.
  2. 2Kétbetűs cégnév (PSI, DKMS, Klue) fonetikusan lesz írva. Az általános AI nem tudja, hogy tulajdonnevek.
  3. 3Csevegési üzenetek hivatkozásokkal, azonosítókkal, akciópontokkal külön maradnak a hangtól, és elvesznek.

Mit kell fordítani itt

  1. 1A megbeszélés előtt kapcsold be a Record a separate audio file for each participant (Külön hangfájl minden résztvevőhöz) a Zoomban. Mi detektáljuk a csatornánkénti fájlokat, és teljesen kihagyjuk a diarizációt.
  2. 2Illeszd be a csapat szókincsét a Custom vocabulary (Egyéni szókincs) mezőbe az aufgave formon. Azt vesszük a felismeréhez, mint hint, nem mint kemény megfeleltetés.
  3. 3Küldj botot az élő megbeszélésre (nem a felvételre). A csevegési üzenetek kronológiailag integrálódnak az átiratba.

Ajánlott munka-beállítások a Zoomhoz

Dobj fel egy Zoom-fájlt, és ezek alapértelmezésben aktívak. Felülírás munkaonként az űrlapból.

Diarizáció
Csatornánkénti, ha elérhető
Beszélői modell
Beszélgetői · 2–8 beszélő
Nyelv
Automatikus detektálás · Multi-lingual be
Kitöltőszavak
Eltávolítva alapértelmezésben
Összegzés
Akciópontok + döntések
Exportálás
DOCX · SRT · időbélyeggel ellátott TXT

Accuracy · real-world numbers

96%+ felhőfelvételeken. Telefonos bejelentkezésnél is működik.

A felső korlát azt adja meg, amit a Zoom rögzített. A csatornánkénti sztereó felhőfelvétel a legjobb eset; a telefonos bejelentkezésű résztvevők a leggyorsabban romlanak. Az alábbi számok valós ügyfél Zoom-fájlokból származnak, nem szintetikus összehasonlítások.

96%+
Csatornánkénti felhőfelvétel

A Zoom 'külön hangfájl minden résztvevőnél' beállítása aktív. Minden beszélő izolálva, diarizáció kihagyva — csak szöveg-hiba.

94%
Sztereó felhő, ≤3 beszélő

Alapértelmezett felhőfelvétel, 128 kbps. A sztereó csatornaszétválasztás megbízhatóan megkülönbözteti a hangokat. A legtöbb Zoom-hívás ide tartozik.

90%
Mono felhő, 4–6 beszélő

Akusztikus diarizáció, a hasonló hangok összeolvadhatnak. Számítson egy 2 perces átnevezésre a beszélő-chipeken.

87%
Telefonos bejelentkezésű résztvevő

8 kHz keskeny sávú hang. A szavak használhatóak, szokásos veszteség a számokhoz és a tulajdonnevekhez. A legrosszabb eset az adatainkban.

Gyakran feltett kérdések

8 dolog, amit az emberek kérdeznek a Zoom-átiratokról.

01Meghúzhatod közvetlenül egy Zoom felhőfelvétel URL-ből?+
Nem. A Zoom felhő-URL-ek Zoom-fiók bejelentkezést igényelnek — nem tudjuk utánozni. Először töltsd le az MP4-et (zoom.us → Recordings → Download), majd dobj fel a fájlt. 30 másodperc.
02A botnak kell-e naptár OAuth, mint az Otterhez?+
Nem. A bot URL-jét manuálisan a Zoom meghívóba illesztheted, vagy a botot az irányítópultból egy meghívás URL-re küldöd. Nem olvassuk a naptáradat.
03Mi van a Zoom AI Companion-nal — átír?+
A Zoom AI Companion összegzést biztosít, de nem szóról szóra atiratot beszélőcímkékkel és exportokkal. Ez is fizetett Zoom-csomagokra korlátozódik, és sok vállalati környezetben alapértelmezésben letiltott.
04Kezelheted az nemzetközi Zoom-hívásokat több nyelvvel?+
Igen — az automatikus detektálás az uralkodó nyelvt választja, és az felismerő kezeli a kódváltást a mondaton belül legtöbb nyelvpáron. Az Spanyol ↔ Angol, Mandarin ↔ Angol és legtöbb indo-európai páros tisztán működik.
05A felvétel törlődik az átirat után?+
Igen — 24 órán belül a munka befejezése után. Az átirat és exportok a fiókodban maradnak, amíg akarsz. A törlés helyreállíthatatlan és naplózott az audit nyomádban.
06A bot résztvevőként jelenik meg a megbeszélésben?+
Igen — egy megcímkézett bot csatlakozik egy normál résztvevőhöz. Átnevezheted a beállításaidban (alapértelmezett: 'Transcription.Solutions') és konfigurálhatod az auto-felfedést, ha kétpárti-consentben vagy.
07Mi van, ha a Zoom csak egy mono felvételt mentett?+
Az akusztikus diarizáció aktiválódik — hangnyomatok klaszterezésével azonosítunk beszélőmű. Kevésbé pontos, mint a csatornánkénti (90% vs 96%), de olvasható. Nevezd át az 1. / 2. beszélőt egyszer, és az propagálódik.
08Csak az SRT-t kaphatom az feliratok újraértékeléséhez?+
Igen. Minden munka alapértelmezésben SRT és VTT-t termel. Töltse újra a Zoom feliratrögzítési funkcióján keresztül, vagy a YouTube-ra, ha közzéteszed a felvételt.

Dobj fel a Zoom-felvételedet. Nézd meg, mi jön ki.

30 ingyenes perc minden hónapban. Kártya nélkül. Beszélőcímkék, 99 nyelv, az összes export belefoglalva.

Indul ingyenesen