YouTube automatikus feliratok
Ingyenes, a Studio-ba beépítve. A YouTube-ra ragadt, angol-súlyos, nincs igazi export.
Írd be a Shorts URL-t vagy húzd be az MP4-et. Kapj vissza SRT-t, VTT-t és tiszta szöveget másodpercek alatt — készen áll az átmozgatásra a Shorts videóból Reelsre, TikTokra vagy blogbejegyzésre.
MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously
YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more
↓ Nézd meg, mi jön ki
A hangtartalmat kiszűrjük a Shorts videóból szerveroldalon, eltávolítjuk a zenei alapot, és időbélyegzett szöveggel valamint képkocka-pontos SRT-vel térünk vissza. Nincs böngészőbővítmény, nincs OBS-rögzítés, nem kell magadnak scrapingolnod.
Három iPhone-beállítás, amit senki nem mutatott meg — az elsõ az Akadálymentesítésben van elrejtve.
Menj a Beállításokra, Akadálymentesítésre, Érintésre, majd görgess le a Hátsó koppintásig.
Állítsd be a dupla koppintást képernyõfotóra. Most már egy kézzel fotózhat.
Mentsd el ezt, mielõtt elásódna a hírfolyamban.
↓ This is the dashboard
Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.
Sample preview from a founder interview about post-call workflow. Real transcripts look exactly like this — same tabs, same summary block, same key-points / action-items split, same auto-tag chips.
Három valódi lehetõség · õszinte összehasonlítás
A YouTube ingyenesen generál feliratokat a Studio-n belül. SubMagic és hasonló megoldások (CapCut, Veed) animált feliratokat égetnek be a videóba. Mi a nyers feldolgozást és tiszta felirozási fájlokat adunk vissza, hogy azt bárhova vihessed.
Ingyenes, a Studio-ba beépítve. A YouTube-ra ragadt, angol-súlyos, nincs igazi export.
Illeszd be a bármely nyilvános Shorts URL-t. Kapj vissza tiszta SRT-t, VTT-t és szöveget — tiéd bárhol használni.
Beégetett animált feliratok. Nagyszerûen néz ki a képernyõn, de a szöveg a pixelekben él.
Árképzés és funkciók körülbelüli 2026. YouTube feliratzási nyelvtámogatás régiónként eltérõ.
Specifikus Shortsokra
A Shorts nem mini podcast. A zenei alap, a sebesség és a hashtag-gazdag szöveg mind letörni az olyan eszközöket, amelyek értekezletekhez voltak megépítve.
Illeszd be a Shorts URL-t, és ezek alapértelmezés szerint be vannak kapcsolva. Felülbíráld munkaonként az alakzatban.
Accuracy · real-world numbers
A Shorts rövid, így egyetlen rossz szó látható. A vokális elkülönítés a zenei sáv ellen az, amit oktatunk. Az alábbi számok valódi Shorts URL-ekbõl származnak, amelyeket feldolgoztunk, nem szintetikus videókból.
Mikrofonba felvéve, zene utólagosan adjál, de alacsony keverésben. Legcleanebb eset — hiba elsõsorban tulajdonnevek és szleng.
Telefon vagy DSLR, zene hangerõ alatt. A vokális elkülönítés tisztán megemeli a párbeszédet. A legtöbb Shorts ide esik.
A zene ugyanolyan szinten helyezkedik el, mint a hang. Szavak kemény mássalhangzókon és a dialógusokkal átfedõ dalszövegeken vágódnak.
Szél, forgalom, közönség zaja. Használható szöveg, de számítsd be a 30 másodperces tisztítási passzusra számok, neveket és márkamegjegyzések.
Gyakori kérdések
30 ingyenes perc minden hónapban — tucatnyi Shorts. Nincs kártya. SRT, VTT és szó-szint JSON minden csomagon benne van.
Kezdj ingyenesen