Transcrición de TED Talks.Etiquetas de orador e SRT as funcionalidades estándar de ted.com non inclúen ambas.

Pega unha URL de TED Talk de ted.com, dun canle de YouTube de TEDx ou de TED-Ed. Obtén unha transcrición con etiquetas de orador, ficheiros de subtítulos SRT e VTT, e marcadores de capítulo con marcas de tempo — ningún dos cales a páxina de transcrición propia de TED.com exporta.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Mira que sae

Pega a URL da charla. Obtén legendas.

TED.com ten unha transcrición interactiva oficial — pero non exporta SRT, non etiqueta o moderador vs. o orador en preguntas e respostas, e deixa de existir no momento en que estás traballando cunha carga bruta de YouTube de TEDx.

URL de TED.comREC 1 orador + anfitrión · 18:42
en-US detectado automaticamenteEscenario principal de estudio · mic de solapa
~90s
Transcrición · en directo98% de precisión
S1

Entón o experimento durou daquela meses a través de catro cohortes — e o resultado foi nada como o que predicíramos.

S1

O grupo de control, o que esperábamos que fallase, superou todo outro brazo nun factor de tres.

S2

Pregunta rápida — foron os cohortes cegos sobre a condición en que estaban?

S1

Completamente dobre-cego. Iso é o que fixo o resultado tan difícil de descartar.

98% en audio de estudio de escenario principalSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tres opcións reais · comparación honesta

Transcrición de TED.com. Legendas automáticas de YouTube. Ou nós.

TED.com publica a súa propia transcrición para cada charla de escenario principal en máis de 100 idiomas traducidos pola comunidade. YouTube cobre con legendas automáticas TEDx e TED-Ed. Ambas son gratuítas. Ambas carecen de cousas que probabelmente procurabes aquí.

Option 01

Transcrición oficial de TED.com

Gratuíta, multilingüe, interactiva. Sen exportación de ficheiros de subtítulos e sen etiquetas de orador.

CoberturaEscenario principal de ted.com unicamente
Etiquetas de oradorNingunha — anfitrión/Preguntas e respostas mesturadas
IdiomasMáis de 100 (traducidos por voluntarios)
Exportación SRT / VTTNon dispoñible
Marcadores de capítuloNon
CustoGratuíto
Best forLer xunto coa páxina de TED.com en si mesma, nun idioma xa cubierto por un tradutor de TED.
Option 02

Transcription.Solutions

Pega calquera URL de TED, TEDx ou TED-Ed. Extracción de audio no servidor, etiquetas de orador, ficheiros de subtítulos incluídos.

CoberturaTED.com · TEDx YT · TED-Ed
Etiquetas de oradorAnfitrión + orador + pregunta da audiencia
Idiomas99, detectados automaticamente
Exportación SRT / VTTAmbas, máis DOCX · TXT · JSON
Marcadores de capítuloResumo con IA + capítulos (Pro)
Custo · por minuto$0.03
Best forRe-legenda dun TED Talk para un módulo de curso, integración de blog ou recarga de accesibilidade — en calquera lugar onde necesites un ficheiro .srt real.
Option 03

Legendas automáticas de YouTube

Gratuíta en cada carga de TEDx e TED-Ed. Sen puntuación na exportación de legendas, sen cambios de orador.

CoberturaSó aloxadas en YouTube
Etiquetas de oradorNingunha
IdiomasTradución automática, a precisión varía
Exportación SRT / VTTSó VTT extraído, sen puntuación
Marcadores de capítuloSó se o cargador os engadiu
CustoGratuíto
Best forVisualización casual dunha charla de TEDx onde só necesitas legendas aproximadas no reprodutor de YouTube en si mesmo.

Prezos e características exactas a partir de 2026. A cobertura de tradución de TED.com depende do proxecto voluntario Open Translation Project.

Específico para TED Talks

Tres cousas que pelliscan a xente a transcrever TED Talks en ferramentas xenéricas.

O audio de TED é limpo, pero os modos de fallo son específicos — interrupcións de aplausos, nomes de investigadores citados e cambios de anfitrión vs. orador en formato de Entrevista TED.

Que sae mal

  1. 1Os aplausos e risadas a mediados dunha frase levan aos modelos xenéricos a alucinar palabras de recheo ou deixar caer a cláusula seguinte completamente. As audiencias de TED aplauden moito.
  2. 2Os nomes de investigadores citados e títulos de estudos (Kahneman, Dunning-Kruger, Framingham) son soados foneticamente por ferramentas que non saben que son nomes propios.
  3. 3Os formatos de Entrevista TED e Preguntas e respostas mesturan o anfitrión e o orador nun único bloque — non hai diarización na transcrición propia de TED.com en absoluto.

Que trocar aquí

  1. 1Pega a URL de ted.com ou YouTube directamente. Extraemos audio no servidor, sen descarga de MP4, e os aplausos/risadas etiquétanse como eventos de non-fala en lugar de converterse en palabras lixo.
  2. 2Bota os nomes de investigadores, títulos de libros e xergonza de campo en Vocabulario personalizado no formulario de traballo. Pasados como pistas do recoñecedor, non como substitucións duras.
  3. 3A diarización está activada por defecto. O anfitrión, o orador e a persoa que fai preguntas do mic de audiencia teñen a súa propia etiqueta — renombrea todos nunha soa pasada despois de que o traballo se complete.

Parámetros de traballo recomendados para TED Talks

Pega unha URL de TED e estas actívanse automaticamente. Anular por traballo desde o formulario.

Entrada
URL pegada · extracción de audio no servidor
Diarización
Acústica · 1-3 oradores
Idioma
Detección automática · 99 soportados
Eventos de non-fala
[aplausos] [risadas] etiquetados
Resumo
Marcadores de capítulo + puntos clave (Pro)
Exportación
SRT · VTT · DOCX · TXT

Accuracy · real-world numbers

98% en escenario principal. Gravacións de campo de Preguntas e respostas e TEDx degradábanse de forma predecible.

Os TED Talks de escenario principal son do máis limpo que podes atopar en audio falado — mics de solapa, venue tratada, orador único, entrega preparada. Ese é o teito. Os eventos locais de TEDx e as preguntas e respostas da audiencia son onde os números caen. As cifras debaixo son de ficheiros reais de clientes de TED.

98%
TED escenario principal, inglés nativo

Mic de solapa, escenario tratado, entrega ensaiada. Un orador, sen solapamento. A clase de entrada máis limpa que vemos en produción.

96%
TED escenario principal, orador non nativo

Mesma calidade de audio, variación de acento. Os nomes propios e citas técnicas caen un par de puntos — o vocabulario personalizado recupera a maioría.

92%
Evento local de TEDx, orador único

Acústica de venue variable, ás veces mic de man. Artefactos ocasionais de aplausos. O tempo de subtítulos segue sendo preciso encadre.

87%
Entrevista TED / Preguntas e respostas con mic da audiencia

Preguntas da audiencia nun mic compartido rodante, solapamento do anfitrión, aguiñadas de música en TED-Ed. O peor caso nos nosos datos de TED.

Preguntas frecuentes

8 cousas que a xente pregunta sobre transcrición de TED Talks.

01TED.com xa ten unha transcrición en cada charla. Por que pagar por isto?+
Porque a transcrición de TED.com é só lectura na páxina — non hai botón de descarga SRT ou VTT, non hai etiquetas de orador en formato de Entrevista TED ou Preguntas e respostas, e non hai xeito de alimentalo no teu propio fluxo de traballo de leenda. Se todo o que necesitas é ler xunto, ted.com está ben. Se necesitas un ficheiro de subtítulos, necesitas unha pasada de transcrición.
02Podo simplemente pegar unha URL de ted.com ou necesito descargar o vídeo primeiro?+
Pega a URL directamente. Extraemos o audio no servidor — sen descarga de MP4, sen extensión de navegador. O mesmo para canais de YouTube de TEDx e vídeos de TED-Ed. Simplemente bota a ligazón no formulario de traballo.
03Funciona para charlas de TEDx que están só en YouTube?+
Si. Os eventos locais de TEDx aloxanse no canle oficial de YouTube de TEDx Talks e nos canles de capítulos individuais. Pega calquera URL de YouTube e resolveémolo do mesmo xeito. A precisión é un pouco máis baixa que a do escenario principal porque o audio da venue varía, pero chega ao arredor do 92% na maioría das cargas de TEDx.
04Que pasa coas animacións de TED-Ed cun narrador e música de fondo?+
Funciona, pero é o caso máis difícil nos nosos datos de TED. O narrador é normalmente limpo, pero os lechos de música e o deseño de son comen uns puntos de precisión. Etiquetamos a música como un evento de non-fala para que non contaminen a transcrición. Espera ao arredor do 87-90% en TED-Ed.
05Podo obter marcadores de capítulo como os que TED ás veces mostra?+
Si, en plans Pro e Business. O resumo con IA inclúe marcadores de capítulo con marcas de tempo — típicamente 4 a 8 por charla, dependendo da lonxitude. Son xerados a partir do contido da transcrición, non tirados dos propios metadatos de TED.
06Como maneja os aplausos, risadas e ovacións de pé?+
Son etiquetados como eventos de non-fala — [aplausos], [risadas], [música] — na transcrición e saltados no tempo de subtítulos. As ferramentas xenéricas sen isto adoitan alucinar palabras de recheo durante os aplausos, que despois rematan cocidas no teu ficheiro .srt.
07Funciona para TED Talks en idiomas diferentes do inglés?+
Si — a detección automática maneja 99 idiomas. As traducións voluntarias de TED.com cobren máis idiomas que os que transcribimos (o seu proxecto de Tradución Aberta ten 100+), pero son traducións da fonte en inglés. Transcribimos o audio orixinal na linguaxe que realmente falou o orador.
08Podo transcrever TED Talks baixo a súa licenza?+
Os TED Talks son publicados baixo Creative Commons BY-NC-ND, que permite a reutilización non comercial con atribución pero non traballos derivados para distribución comercial. Transcrever para estudo persoal, investigación ou accesibilidade interna está ben en xeral. A republicación dunha transcrición ou vídeo con letras comercialmente non. Non podemos che dar consello legal — comproba os Termos de Uso de TED e a licenza CC para o teu uso específico.

Pega unha URL de TED Talk. Mira que sae.

30 minutos gratuítos cada mes. Sen tarxeta. Etiquetas de orador, exportacións de SRT e VTT, marcadores de capítulo en Pro.

Comeza gratis