Transcrición para xornalistas.Entrevistas con fonte, etiquetas de falantes, marcas de tempo para citas.

Sube unha entrevista con fonte — chamada, micrófono de solapa, gravadora de campo ou conferenza de prensa. Obtén unha transcrición con etiquetas de falantes e marcas de tempo para citas, despois un DOCX que o teu verificador pode anotar.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Mira o que sae

Audio de entrevista dentro. Transcrición citable fóra.

Cada intervención de falante obtén unha marca de tempo para que poidas saltar de volta ao audio cando o teu editor ou verificador cuestiona unha cita. As palabras de relleno permanecen por defecto — a integridade da cita importa.

Entrevista con fonte · WAVREC 2 falantes · 38:12
detectado automaticamente en-US44,1 kHz · micrófono de solapa + sala
~90s
Transcrición · transmisión94% precisión
S1

Cóntame cando notaches a primeira vez o sobrecusto no proxecto de vivienda.

S2

Foi a comisión de finanzas do 14 de marzo. O número saltou de 22 a 31 millóns sen nota.

S1

E ninguén no concello preguntou onde foron os nove millóns extra?

S2

Unha persoa si. Está na gravación. Despois diso, o asunto pasou a sesión pechada.

94% no micrófono de solapaDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tres opcións reais · comparación honesta

Rev humano. Trint. Ou nós.

A capa de escritura humana de Rev é o estándar de redacción herdado — preciso, caro, lento. Trint construíu un editor de IA axustado para redaccións. Facemos a transcrición de IA, borramos o ficheiro en 24 horas e non nos metemos no camiño.

Option 01

Rev (escrito por humano)

Unha persoa escribe o teu audio. Maior precisión en audio difícil — págo en dólares e horas.

Turnaround12–24h típico
Precisión99%+ (humano)
Custo · por min$1,50 (humano)
Privacidade da fonteContratista escoita
Eliminación de ficheiroRetido segundo a política
ExportaciónDOCX · TXT · SRT
Best forRexistros de calidade de tribunal ou reportaxes ligadas a tribunal onde un oído humano en cada palabra vale a prima de dólar por minuto.
Option 02

Transcription.Solutions

Transcrición de IA en minutos. Audio de fonte eliminado en 24 horas. Vocabulario personalizado para nomes de fontes e nomes de lugares.

Turnaround~1× tiempo real
Precisión94% no micrófono de solapa
Custo · por min$0,03
Privacidade da fonteNingún humano escoita
Eliminación de ficheiroEliminación dura en 24 h
ExportaciónDOCX · SRT · TXT · JSON
Best forReporteiros que traballan un tema — entrevistas diarias, fontes embargadas, grabacións de pasos de tribunal ou ayuntamento.
Option 03

Trint

Editor de IA axustado para redacción con fluxos de traballo colaborativos. Produto forte, prezo de suscripción.

Turnaround~1× tiempo real
PrecisiónCapa de IA comparable
Custo$80+/usuario/mes
Privacidade da fonteRetido en nube
Eliminación de ficheiroAlmacenado ata que o elimines
ExportaciónDOCX · SRT · EDL
Best forEquipos de redacción que queren o editor, as funcionalidades de colaboración e un asento pagado por reporteiro.

Prezo aproximado a partir de 2026. A capa automatizada de Rev é independente da capa de escritura humana comparada aquí.

Específico do xornalismo

Tres cousas que líen aos reporteiros en ferramentas de transcrición xenéricas.

Antes de subir o ficheiro, cambia a configuración correcta — a transcrición volta máis preto de publicable.

Que sae mal

  1. 1Os nomes propios adiviñanse foneticamente. Os nomes de fontes, acrónimos de axencias (HUD, DOT, FOIA) e números de proxectos de lei (SB-1421, HB-340) volven como palabras plausibles pero erradas.
  2. 2Palabras de relleno eliminadas por defecto. As ferramentas xenéricas borran "hum, ben, penso" — que está ben para reunións pero destrúe a integridade da cita cando un editor compara o texto co audio.
  3. 3Os solapamentos de conferenza de prensa colápan nunha só falante. Seis reporteiros convértense en "Falante 2" e perdes a atribución de quen preguntou qué.

Que cambiar aquí

  1. 1Pega nomes de fontes, abreviacións de axencias e IDs de proxectos de lei en Vocabulario personalizado no formulario de traballo. Pasámolas como suxestións ao recoñecedor.
  2. 2Establece Palabras de relleno: manter para que "um" e "como" permanezan. Elimínalas no teu DOCX despois de ter coincidido a cita co audio.
  3. 3Para conferenzas, sube Máximos falantes a 8–10 e activa marcas de tempo por intervención. Máis fácil limpiar as etiquetas manualmente que recuperar a atribución perdida.

Configuración de traballo recomendada para entrevistas con fonte

Sube unha entrevista e estas actívanse por defecto. Sobrescrebe por traballo desde o formulario.

Diarización
Activada · 2–10 falantes
Marcas de tempo
Cada intervención de falante
Palabras de relleno
Mantidas (integridade da cita)
Vocabulario personalizado
Fontes + nomes de lugares
Idioma
Detección automática · 99 compatibles
Exportación
DOCX con marcas de tempo · SRT

Accuracy · real-world numbers

94% nun micrófono de solapa. Ata mediados dos 80 nun podio ruidoso.

Os reporteiros graban en condicións que os transcritores non sempre planifican. O micrófono e a sala establecen o límite — non o modelo. Os números a continuación son de ficheiros reais de xornalistas en produción, non de referencia sintética.

96%+
Estudio ou 1-a-1 tranquilo, micrófono USB

Configuración de calidade de podcast, unha fonte xunto á táboa nun cardioide ou solapa. Os nomes propios son o único modo de fallo.

94%
Entrevista con fonte por teléfono ou Zoom

Fonte cooperativa en banda ancha. Algunha perda en números, IDs de factura e apelidos descoñecidos. O vocabulario personalizado pecha a maioría.

89%
Gravadora de campo, cafetería ou beirarrúa

Tascam ou teléfono no peto da chaqueta. HVAC, tráfico, pratos. As palabras son utilizables para tiradas de citas — espera unha pasada de verificación no audio.

84%
Conferenza de prensa, micrófono de sala, solapamentos

Seis reporteiros gritando preguntas, eco de PA do podio, sen micrófonos individuais. A diarización fusionará algúns interrogadores. Peor caso nos nosos datos.

Preguntas frecuentes

8 cousas que preguntan os reporteiros sobre transcrición para xornalistas.

01Canto tempo mantiñas o audio da fonte?+
Os ficheiros de fonte son eliminados permanentemente dentro de 24 horas de que se complete o traballo. A transcrición permanece na túa conta; o audio non. Se te reúnes cunha fonte sensible, esa é a resposta que debes darlle.
02¿Escoita un humano a miña entrevista?+
Non. O pipeline é IA de extremo a extremo — sen revisión de contratista, sen paso de control de calidade humano no teu ficheiro. Se necesitas unha transcrición de escritura humana (calidade de tribunal), a capa humana de Rev é a ferramenta correcta, non nós.
03¿Podo transcrever unha gravación telefónica de TapeACall ou Voice Memos de iPhone?+
Si. Sube o M4A ou MP3 directamente. Espera ~93–94% en VoIP de banda ancha. Se a fonte chamou desde unha liña fixa ou célula débil, cae máis preto do 88% — aínda útil para tiradas de citas, só verifica contra o audio.
04¿Como marco unha sección como non para o rexistro?+
Non temos un control para o non rexistro no ficheiro en si. O fluxo de traballo que usan a maioría dos reporteiros: recorta os minutos do non rexistro do audio antes de subir, ou sube o ficheiro completo e elimina eses parágrafos do DOCX. A eliminación de audio en 24 horas limita a exposición de calquera forma.
05¿Aliñaranse as marcas de tempo o suficientemente ben para verificar contra a gravación?+
Si. Emitimos unha marca de tempo en cada intervención de falante e, no SRT, cada 2–7 segundos. Un verificador pode facer clic no audio en calquera cita en menos de 10 segundos. A exportación DOCX mantén as marcas de tempo en liña por defecto.
06A miña fonte fala español. ¿Podes transcrever en español e traducir?+
Transcribimos na lingua de orixe en 99 idiomas, detectados automaticamente. A tradución ao inglés é un paso opcional separado no formulario de traballo — produce un segundo ficheiro para que manteñas a transcrición orixinal en español para a precisión.
07¿Como manexar ben a diarización unha conferenza de prensa con seis reporteiros?+
A diarización acústica nun micrófono de sala conflará voces que soán similar — espera que 2–3 reporteiros se fusionen nunha só etiqueta de falante. Sube os máximos falantes a 8–10 no formulario, e despois renomea os símbolos de falante manualmente. Máis rápido que reescribir.
08¿É a transcrición admisible como rexistro legal?+
Ningunha transcrición de IA é un rexistro certificado. Para reportaxes ligadas a tribunal, o audio é o rexistro e a transcrición é o teu documento de traballo. Se necesitas unha transcrición certificada para unha citación ou defensa de difamación, usa un reporteiro de tribunal — non nós, non Trint, non a capa de IA de Rev.

Sube unha entrevista con fonte. Mira como volta citable.

30 minutos libres cada mes. Sen tarxeta. Etiquetas de falantes, marcas de tempo para citas, eliminación de audio en 24 horas en cada plan.

Comeza libre