Transcription TED Talk.Étiquettes d'orateur et SRT les outils natifs de ted.com les omettent.

Collez une URL TED Talk depuis ted.com, un canal YouTube TEDx, ou TED-Ed. Obtenez une transcription étiquetée par orateur, des fichiers de sous-titres SRT et VTT, et des marqueurs de chapitre horodatés — aucun de ces éléments n'est exporté par la page de transcription de TED.com.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Découvrez ce que vous obtenez

Collez l'URL du talk. Récupérez les sous-titres.

TED.com propose une transcription interactive officielle — mais elle n'exporte pas en SRT, n'étiquette pas le modérateur par rapport à l'orateur sur les talks Q&A, et devient inaccessible dès que vous travaillez avec un upload YouTube TEDx brut.

URL TED.comREC 1 orateur + modérateur · 18:42
auto-détecté en-USStudio mainstage · micro cravate
~90s
Transcription · streaming98% de précision
S1

L'expérience s'est déroulée sur dix-huit mois à travers quatre cohortes — et le résultat était tout sauf ce que nous avions prédit.

S1

Le groupe de contrôle, celui que nous nous attendions à échouer, a surpassé tous les autres bras d'un facteur de trois.

S2

Petite question de suivi — les cohortes étaient-elles en aveugle quant à la condition dans laquelle elles se trouvaient ?

S1

Entièrement en double aveugle. C'est ce qui rendait le résultat si difficile à rejeter.

98% sur l'audio du studio mainstageSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Trois vraies options · comparaison honnête

La transcription de TED.com. Les sous-titres automatiques de YouTube. Ou nous.

TED.com publie sa propre transcription pour chaque talk mainstage en 100+ langues traduites par la communauté. Les sous-titres automatiques YouTube couvrent TEDx et TED-Ed. Les deux sont gratuits. Les deux manquent probablement de choses pour lesquelles vous êtes venu.

Option 01

Transcription officielle TED.com

Gratuit, multilingue, interactif. Pas d'export de fichier de sous-titres et pas d'étiquettes d'orateur.

CouvertureUniquement mainstage ted.com
Étiquettes d'orateurAucune — modérateur/Q&A fusionnés
Langues100+ (traduits par des bénévoles)
Export SRT / VTTNon disponible
Marqueurs de chapitreNon
TarifGratuit
Best forLire en même temps sur la page TED.com elle-même, dans une langue qu'un traducteur TED a déjà couverte.
Option 02

Transcription.Solutions

Collez n'importe quelle URL TED, TEDx, ou TED-Ed. Extraction audio côté serveur, étiquettes d'orateur, fichiers de sous-titres inclus.

CouvertureTED.com · TEDx YT · TED-Ed
Étiquettes d'orateurModérateur + orateur + audience Q
Langues99, auto-détecté
Export SRT / VTTLes deux, plus DOCX · TXT · JSON
Marqueurs de chapitreRésumé IA + chapitres (Pro)
Tarif · par min$0.03
Best forSous-titrer à nouveau un TED Talk pour un module de cours, un embed de blog, ou un re-upload d'accessibilité — n'importe où vous avez besoin d'un vrai fichier .srt.
Option 03

Sous-titres automatiques YouTube

Gratuit sur chaque upload TEDx et TED-Ed. Pas de ponctuation dans l'export de sous-titres, pas de tours d'orateur.

CouvertureHébergé sur YouTube uniquement
Étiquettes d'orateurAucune
LanguesTraduction automatique, précision variable
Export SRT / VTTScrape VTT uniquement, sans ponctuation
Marqueurs de chapitreSeulement si l'uploader les a ajoutés
TarifGratuit
Best forVisionnage occasionnel d'un talk TEDx où vous avez juste besoin de sous-titres approximatifs sur le lecteur YouTube lui-même.

Les tarifs et les indicateurs de fonction sont exacts à partir de 2026. La couverture de traduction de TED.com dépend du projet Open Translation Project bénévole.

Spécifique aux TED Talks

Trois choses qui posent problème aux gens transcrivant des TED Talks sur des outils génériques.

L'audio TED est propre, mais les modes de défaillance sont spécifiques — les pauses d'applaudissements, les noms de chercheurs cités, et les tours modérateur-vs-orateur sur le format Entrevue TED.

Ce qui peut mal tourner

  1. 1Les applaudissements et les rires au milieu d'une phrase amènent les modèles génériques à halluciner des mots de remplissage ou à abandonner entièrement la clause suivante. Les audiences TED applaudissent beaucoup.
  2. 2Les noms de chercheurs cités et les titres d'études (Kahneman, Dunning-Kruger, Framingham) sont épelés phonétiquement par des outils qui ne savent pas que ce sont des noms propres.
  3. 3Les formats Entrevue TED et Q&A fusionnent le modérateur et l'orateur en un bloc — il n'y a pas du tout de diarisation sur la propre transcription de TED.com.

Ce qu'il faut changer ici

  1. 1Collez l'URL ted.com ou YouTube directement. Nous extrayons l'audio côté serveur, sans téléchargement MP4, et les applaudissements/rires sont marqués comme événements non-parlés au lieu de devenir du bruit dans la transcription.
  2. 2Mettez les noms de chercheurs, les titres de livres et le jargon métier dans Vocabulaire personnalisé sur le formulaire de tâche. Transmis comme des astuces de reconnaissance, pas des remplacements rigides.
  3. 3La diarisation est activée par défaut. Le modérateur, l'orateur et le questionneur du micro du public reçoivent chacun leur propre étiquette — renommez-les en une seule passe après la fin du travail.

Paramètres de tâche recommandés pour les TED Talks

Collez une URL TED et ces paramètres s'activent automatiquement. Remplacez par tâche depuis le formulaire.

Entrée
Collage d'URL · extraction audio côté serveur
Diarisation
Acoustique · 1-3 orateurs
Langue
Auto-détection · 99 supportées
Événements non-parlés
[applaudissements] [rires] étiquetés
Résumé
Marqueurs de chapitre + points clés (Pro)
Export
SRT · VTT · DOCX · TXT

Accuracy · real-world numbers

98% sur mainstage. Q&A et enregistrements TEDx sur le terrain se dégradent de manière prévisible.

Les talks TED mainstage sont aussi propres que l'audio parlé peut l'être — micros cravate, salle acoustiquement traitée, un seul orateur, livraison préparée. C'est le plafond. Les événements TEDx locaux et Q&A du public sont où les variations se manifestent. Les chiffres ci-dessous proviennent de vrais fichiers TED de clients.

98%
TED mainstage, anglophone natif

Micro cravate, scène traitée, livraison répétée. Un seul orateur, pas de chevauchement. La classe d'entrée la plus propre que nous voyons en production.

96%
TED mainstage, orateur non-natif

Même qualité audio, variation d'accent. Les noms propres et les citations techniques baissent de quelques points — le vocabulaire personnalisé en récupère la plupart.

92%
Événement TEDx local, orateur unique

Acoustique de salle variable, parfois micro à main. Artefacts d'applaudissements occasionnels. Le timing des sous-titres reste précis à l'image.

87%
Entrevue TED / Q&A avec micro du public

Questions du public sur un micro en circulation partagé, chevauchement du modérateur, effets musicaux sur TED-Ed. Le pire cas dans nos données TED.

Questions fréquentes

8 choses que les gens demandent sur la transcription TED Talk.

01TED.com a déjà une transcription sur chaque talk. Pourquoi payer pour cela ?+
Parce que la transcription TED.com est en lecture seule sur la page — il n'y a pas de bouton de téléchargement SRT ou VTT, pas d'étiquettes d'orateur sur le format Entrevue TED ou Q&A, et aucun moyen de l'intégrer dans votre propre flux de sous-titrage. Si tout ce dont vous avez besoin est de lire en même temps, ted.com convient. Si vous avez besoin d'un fichier de sous-titres, vous avez besoin d'une passe de transcription.
02Puis-je simplement coller une URL ted.com, ou dois-je télécharger la vidéo en premier ?+
Collez l'URL directement. Nous extrayons l'audio côté serveur — sans téléchargement MP4, sans extension de navigateur. Même chose pour les canaux YouTube TEDx et les vidéos TED-Ed. Déposez simplement le lien dans le formulaire de tâche.
03Cela fonctionne-t-il pour les talks TEDx qui ne se trouvent que sur YouTube ?+
Oui. Les événements TEDx locaux sont hébergés sur le canal YouTube officiel TEDx Talks et les canaux de chapitres individuels. Collez n'importe quelle URL YouTube et nous la résolvons de la même manière. La précision est un peu plus basse que mainstage car l'audio de la salle varie, mais elle atteint environ 92% sur la plupart des uploads TEDx.
04Qu'en est-il des animations TED-Ed avec un narrateur et une musique de fond ?+
Cela fonctionne, mais c'est le cas le plus difficile dans nos données TED. Le narrateur est généralement propre, mais les lits musicaux et la conception sonore consomment quelques points de précision. Nous étiquetez la musique comme un événement non-parlé pour qu'elle ne pollue pas la transcription. Attendez-vous à environ 87-90% sur TED-Ed.
05Puis-je obtenir des marqueurs de chapitre comme ceux que TED montre parfois ?+
Oui, sur les plans Pro et Business. Le résumé IA inclut des marqueurs de chapitre horodatés — généralement 4 à 8 par talk, selon la durée. Ils sont générés à partir du contenu de la transcription, non extraits des propres métadonnées de TED.
06Comment gère-t-il les applaudissements, les rires et les ovations debout ?+
Ils sont étiquetés comme événements non-parlés — [applaudissements], [rires], [musique] — dans la transcription et ignorés dans le timing des sous-titres. Les outils génériques sans cela hallucinaient souvent des mots de remplissage pendant les applaudissements, qui finissent alors intégrés dans votre fichier .srt.
07Cela fonctionne-t-il pour les TED Talks dans des langues autres que l'anglais ?+
Oui — la détection automatique gère 99 langues. Les traductions bénévoles de TED.com couvrent plus de langues que celles que nous transcrivons (leur Open Translation Project en compte 100+), mais ce sont des traductions de la source anglaise. Nous transcrivons l'audio original dans la langue que l'orateur a réellement parlée.
08Ai-je le droit de transcrire des TED Talks selon leur licence ?+
Les TED Talks sont publiés sous Creative Commons BY-NC-ND, qui permet la réutilisation non-commerciale avec attribution mais pas les travaux dérivés pour la distribution commerciale. Transcrire pour l'étude personnelle, la recherche ou l'accessibilité interne est généralement acceptable. La réédition commerciale d'une transcription ou d'une vidéo sous-titrée ne l'est pas. Nous ne pouvons pas vous donner de conseil juridique — consultez les conditions d'utilisation de TED et la licence CC pour votre utilisation spécifique.

Collez une URL TED Talk. Découvrez ce que vous obtenez.

30 minutes gratuites chaque mois. Pas de carte. Étiquettes d'orateur, exports SRT et VTT, marqueurs de chapitre sur Pro.

Commencer gratuitement