Transcription pour chercheurs académiques.Conscient des IRB, prêt pour CAQDAS, 100+ langues.

Déposez un entretien de recherche ou un enregistrement de groupe de discussion. Obtenez un texte avec identification des locuteurs, horodatage et prêt pour NVivo, Atlas.ti ou MaxQDA — avec suppression audio en 24 heures.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Regardez ce qui en sort

Enregistrement de terrain en entrée. Transcription prête pour codage en sortie.

Nous marquons chaque tour de participant avec un horodatage au début, conservons les mots de remplissage si vous demandez le mode verbatim, et exportons un DOCX avec les styles de locuteur que votre outil CAQDAS reconnaît déjà.

Entretien semi-structuré · .wavREC 2 locuteurs · 1:08:24
détecté automatiquement en-GB44,1 kHz mono · micro cravate
~90s
Transcription · streamingPrécision 94% · mode verbatim
S1

Pouvez-vous me décrire la première fois que vous avez remarqué le changement dans le quartier?

S2

Euh, c'était probablement 2019 — la boulangerie au coin a fermé, et, oui, c'est à ce moment que ça m'a frappé.

S1

Et comment c'était de voir cela se produire au cours de ces mois?

S2

Honnêtement? Comme si le lieu que je connaissais depuis trente ans disparaissait, morceau par morceau.

94% sur entretien avec micro cravateDOCX (CAQDAS) · TXT · SRT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Trois vraies options · comparaison honnête

Rev humain. NVivo Transcription. Ou nous.

Le service humain de Rev est le standard historique pour les citations de qualité pour thèse. NVivo intègre la transcription par IA à l'intérieur de l'outil CAQDAS lui-même. Nous situons entre les deux — plus rapide que Rev, plus précis et plus respectueux des IRB que la transcription intégrée de NVivo.

Option 01

Rev (transcription humaine)

Les humains le dactylographient. Lent, coûteux, mais le standard or pour le verbatim publiable.

Délai12–24 heures (typique)
Coût · par minute$1,50 humain / $0,25 IA
Identification des locuteursOui, placés manuellement
Conservation de l'audioStocké sur les serveurs de Rev
LanguesEN humain · ~30 IA
Export CAQDASDOCX, TXT (manuel)
Best forEntretiens uniques à enjeux élevés destinés à des citations directes dans un article publié, où le budget n'est pas une contrainte.
Option 02

Transcription.Solutions

Transcription IA en quelques minutes, audio supprimé en 24h, DOCX mis en forme pour l'import dans NVivo et Atlas.ti.

Délai~5 min pour un fichier de 60 min
Coût · par minute$0,03
Identification des locuteursDiarisée, renommer dans l'app
Conservation de l'audioSupprimée en 24h
Langues100+, détection automatique
Export CAQDASStyles de titre DOCX + TXT
Best forChercheurs menant 20+ entretiens qui ont besoin de premières transcriptions rapides, puis corriger manuellement les 5% des citations destinées à la publication.
Option 03

NVivo Transcription / Otter

Transcription IA fournie avec votre outil CAQDAS ou votre application de prise de notes. Pratique, orientée vers l'EN, moins de contrôle.

DélaiComparable (IA)
CoûtForfaits de crédits · ~$0,30/min
Identification des locuteursAcoustique, optimisée pour l'EN
Conservation de l'audioLiée à l'abonnement
LanguesPrécision baisse pour non-EN
Export CAQDASNatif à NVivo uniquement
Best forÉtudiants en doctorat travaillant entièrement en anglais dans un seul écosystème CAQDAS qui veulent une seule facture.

Tarification et options de fonctionnalités à jour en 2026. La répartition IA/humain de Rev et la tarification des crédits de NVivo Transcription varient selon la région et les licences académiques.

Spécifique à la recherche qualitative

Trois choses qui posent problème aux chercheurs avec les outils de transcription génériques.

Activez les bons paramètres avant de télécharger et la transcription s'importe directement dans votre projet CAQDAS.

Ce qui se passe mal

  1. 1Mots de remplissage supprimés silencieusement. L'IA générique supprime « euh », « comme », les faux départs — bien pour les notes de réunion, fatal pour l'analyse de conversation ou le travail de discours.
  2. 2La terminologie du domaine (cadres théoriques, noms de drogues, noms de lieux, termes de parenté) est transcrite phonétiquement. Le codage nécessite alors un passage de recherche et remplacement.
  3. 3L'audio reste sur les serveurs du fournisseur indéfiniment. La plupart des plans de gestion des données des IRB exigent la suppression ou la rétention contrôlée — les fournisseurs documentent rarement cela clairement.

Ce qu'il faut faire ici

  1. 1Passez au mode Verbatim sur le formulaire de tâche. Nous conservons les mots de remplissage, les faux départs, les répétitions et les marqueurs de rire — le mode propre est une option, pas la valeur par défaut pour les chercheurs.
  2. 2Collez vos termes du codebook et noms propres dans le vocabulaire personnalisé. Nous les passons comme indice de reconnaissance, pas comme substitution stricte, donc le contexte prévaut toujours.
  3. 3L'audio est supprimé dans les 24 heures après la fin du travail. La transcription reste dans votre compte. Nous pouvons émettre une confirmation de suppression pour votre fichier IRB sur demande.

Paramètres de tâche recommandés pour les entretiens de recherche

Déposez un enregistrement de terrain et ces paramètres s'activent par défaut. Remplacez per-job à partir du formulaire.

Mode
Verbatim (mots de remplissage + faux départs activés)
Modèle de locuteur
Entretien · 2–8 locuteurs
Langue
Détection automatique · tolérant aux accents
Horodatages
À chaque tour de locuteur
Conservation de l'audio
Supprimer en 24h
Export
DOCX (styles CAQDAS) · TXT · SRT

Accuracy · real-world numbers

94% sur un entretien avec micro cravate propre. Honnête sur ce qui se casse dans le travail de terrain.

L'audio de terrain est le cas difficile de la transcription — pièces ouvertes, anglais avec accent, chevauchement de la parole dans les groupes de discussion. Les entretiens dyadiques avec micro cravate atteignent le plafond; les enregistrements de terrain ambiant et les grands groupes de discussion se dégradent le plus rapidement. Les chiffres ci-dessous proviennent des téléchargements réels de chercheurs, pas des benchmarks synthétiques.

95%
1 contre 1, micro cravate ou USB

Pièce silencieuse, un seul locuteur L2 ou natif, enregistreur sur la table. Meilleur cas pour les entretiens semi-structurés — la plupart des études dyadiques se situent ici.

91%
Enregistreur portable, 2–3 locuteurs

Enregistreur Zoom H4n ou téléphone au milieu de la table. Chaises des locuteurs identifiées par direction. Prévoyez un passage de 5 min pour renommer.

85%
Entretien de terrain, bruit ambiant

Café, marché, entretien en marchant. Le bavardage de fond et la circulation affectent les réponses brèves; les tours principaux restent codables.

80%
Groupe de discussion, 5–8 participants

Chevauchement de la parole et micro partagé. La diarisation fusionnera certaines voix plus faibles — attendez-vous à désambiguïser au moment du codage.

Questions courantes

8 choses que les chercheurs demandent sur la transcription académique.

01Ceci est-il acceptable selon un plan typique de gestion des données des IRB?+
La plupart des plans que nous avons vus nous approuvent une fois qu'ils lisent deux faits : l'audio est supprimé dans les 24 heures suivant l'achèvement du travail, et les transcriptions restent uniquement dans le compte du chercheur. Nous ne sommes pas un IRB nous-mêmes — votre conseil fait l'appel final — mais nous émettons une description écrite du traitement pour votre protocole sur demande.
02Conservez-vous mon audio d'entretien?+
Non. Le fichier audio est supprimé dans les 24 heures après la fin du travail. Seule la transcription reste dans votre compte, et vous pouvez la supprimer à tout moment. Nous n'utilisons pas l'audio de recherche pour entraîner les modèles.
03Pouvez-vous faire un vrai verbatim — avec mots de remplissage, faux départs et chevauchements — pour l'analyse de conversation?+
Oui. Activez le mode Verbatim sur le formulaire de tâche et nous conservons « euh », « heu », les répétitions, les faux départs et les marqueurs de rire. Le chevauchement est marqué avec un symbole d'accolade à la limite du tour. Nous n'effectuons pas automatiquement la notation Jefferson — c'est toujours un passage humain.
04Le DOCX s'importera-t-il correctement dans NVivo, Atlas.ti ou MaxQDA?+
Oui. Notre DOCX utilise le titre et les styles de locuteur que chaque outil s'attend à trouver pour l'auto-codage par locuteur. Dans NVivo, utilisez Fichier → Importer → Transcriptions. Dans Atlas.ti et MaxQDA, la structure paragraphe-locuteur est conservée de sorte que l'auto-codage par locuteur fonctionne immédiatement.
05Comment gère-t-il l'anglais avec accent ou les entretiens multilingues?+
Nous prenons en charge 100+ langues avec détection automatique, y compris le code-switching dans un seul enregistrement. Les accents L2 lourds se situent autour de 85–90% sur un audio propre. Pour les langues minoritaires avec des données d'entraînement limitées (par exemple, certaines langues africaines et autochtones), la précision est plus basse et nous le mentionnons dans le sélecteur de langue.
06Groupes de discussion avec 6–8 personnes — est-ce que la diarisation fonctionne vraiment?+
Partiellement. La diarisation acoustique sépare de manière fiable 4–5 voix distinctes sur un micro partagé. Au-delà, attendez-vous à ce que le modèle fusionne les deux participants les plus silencieux. La solution est un passage de renommage dans l'éditeur de transcription — la plupart des transcriptions de groupes de discussion nécessitent 10–15 minutes de nettoyage.
07Ma co-IP et mes étudiants diplômés peuvent-ils accéder aux transcriptions dans le même projet?+
Oui. Les espaces de travail prennent en charge les dossiers partagés avec des autorisations par utilisateur — l'IP peut voir tous les entretiens, les RAs ne voient que leur cohorte assignée. Utile pour les études multi-sites où vous ne voulez pas qu'un étudiant exporte les données d'un autre.
08Pour les citations directes pour publication, offrez-vous un passage humain?+
Pas encore, et nous n'allons pas prétendre le faire. Pour les citations allant dans une thèse ou un article, notre recommandation est: exécutez d'abord la transcription IA, codez dans votre outil CAQDAS, puis corrigez manuellement les 30–60 secondes spécifiques autour de chaque citation par rapport à l'audio avant sa suppression. C'est le flux de travail que la plupart de nos utilisateurs chercheurs utilisent.

Téléchargez un entretien. Voyez si la transcription se code de la façon dont vous la coderiez.

30 minutes gratuites chaque mois. Pas de carte. Mode Verbatim, 100+ langues, DOCX prêt pour CAQDAS, audio supprimé en 24h.

Commencer gratuitement