Zoom transkriptsioon.Kõnelejatega märgistatud, mis tahes keeles.

Pane Zoom'i kõne salvestis poole. Saad kõnelejate märgistusega transkripti ajatemplitega 99 keeles — pole vaja tasulust Zoom'i plaani, pole kulupaari lukustamist.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Vaata, mis välja tuleb

Pilvesalvestis sisse. Puhas transkript välja.

Zoom salvestab iga ossalejat eraldi kanalil, kui see säte on sisse lülitatud — me kasutame seda kõnelejate eraldamiseks arvamiste tegemiseta. Monofoonne pilvesalvestis? Akustilise diariseerimine lahendab reservvariandi.

Zoom'i pilvesalvestisREC 3 kõnelejat · 47:08
automaatselt tuvastatud en-US16 kHz stereo · 128 kbps
~90s
Transkript · streaming96% täpsus
S1

Kiire kontroll — Marcus, kas hankija SOW tuli natukesega tagasi allkirjastatud?

S2

Tuli, teisipäeval saabus. Saadan pärast seda kõnet.

S1

Täiuslik. Ja Q3 prognoosi ülevaatus — jäädakse kolmapäevaks?

S2

Kolmapäev kella 2-s. Slaidid läksid välja täna hommikul.

96% stereol pilvesalvestSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Kolm tõelist valikut · aus võrdlus

Zoom'i sisseehitatud. Otter või Fireflies. Või meie.

Zoom'il on oma transkript tasuliselt tasanditel. Otter ja Fireflies elavad kalendris botina. Me töötame failiga, mis teil juba on, või saadame boti, kui tahate seda otse.

Option 01

Zoom'i sisseehitatud

Automaatne transkript Zoom'i rakenduse sees. Lukustatud tasuliste Zoom'i plaanidega.

NõuabZoom Pro+ ($15/peremees/kuu)
Kõnelejate eraldamineEi (monol)
Keeled1 per kõne, EN-kallumus
EksportAinult VTT, armatuurlauas
AI kokkuvõteZoom AI Companion (tasuta)
Hind$15+/peremees/kuu
Best forMeeskonnad, kes juba kasutavad Zoom Pro ja vajad lihtsalt ühe keele kõnete jämedat teksti dumpi.
Option 02

Transcription.Solutions

Pane salvestis poole. Või saada bot. Töötab iga Zoom'i plaaniga — sealhulgas tasuta.

NõuabMidagi Zoom'i poolel pole vaja
Kõnelejate eraldamineStereokanali jagamine
Keeled99, automaatselt tuvastatud
EksportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
AI kokkuvõteTasuta kõiki plaane
Hind · min kohta$0.03
Best forKõik, kes salvestavad tasuta Zoom'ile, juhivad mitmekeelseid koosolekuid või soovivad transkripti Zoom'i sõltuvusest väljaspool.
Option 03

Otter / Fireflies

Bot istub kalendris. Kena kasutajaliides, inglise-kesne, kõva piirang faili suurusele.

NõuabKalender OAuth + tasuta
Kõnelejate eraldamineAkustiline, EN-reguleeritud
KeeledMitteinglise täpsus langeb
Eksport2 GB piirang (Fireflies)
AI kokkuvõteTasulist kihti taga
Hind$17–19/kasutaja/kuu
Best forAinult ingliskeelsed müügimeeskonnad, kes soovivad kalendri-omast boti ja ei salvesta kunagi väljaspool Zoom'i.

Hinnad ja funktsioonilipud on täpsed mais 2026. Zoom AI Companion olemasolu sõltub piirkondlikust juurutamisest.

Zoom'ile omane

Kolm asja, mis tekitavad probleeme üldiste transkriptsioonivahendite puhul.

Pöörake õiged seaded enne salvestamist ja transkript tuleb puhtamalt.

Mis läheb valesti

  1. 1Mono pilvesalvestis. Zoom segab kõik üheks kanaliks vaikimisi. Akustiline diariseerimine seejärel ühendab sarnased häälid ühte kõnelejasse.
  2. 2Kahehaariline ettevõtte nimeid (PSI, DKMS, Klue) seletakse foneetiliselt. Üldine AI ei tea, et see on päris olemid.
  3. 3Vestlusega sõnumid linkidega, ID-dega, tegevusülesannetega eluvad eraldi helikõnest ja lähevad kaduma.

Mis siin pöörata

  1. 1Eelnevalt koosolekule lülitage Salvestage eraldi helifail igale osalejale Zoom'is. Me tuvastame per-kanali failid ja jätame diariseermise täielikult vahele.
  2. 2Kleebige tiimi sõnavara Kohandatud sõnavara töövormi. Me edastame selle tunnistajale vihjena, mitte range vastavusena.
  3. 3Saada bot otseühendusele kohtumisele (mitte salvestisele). Vestlusega sõnumid ühendatakse transkriptsi kronoloogilises järjekorras.

Soovitatavad töö-seaded Zoom'ile

Pange Zoom'i fail poole ja neid flip sisse vaikimisi. Alistage töövormi järgi.

Diariseerimine
Per-kanali kui saadaval
Kõnelejate mudel
Vestluseline · 2-8 kõnelejat
Keel
Automaatselt tuvastada · mitmekeelne sees
Täiteris sõnad
Eemaldatud vaikimisi
Kokkuvõtte
Tegevusülesanded + otsused
Eksport
DOCX · SRT · ajatemplitega TXT

Accuracy · real-world numbers

96%+ pilvesalvestistes. Peab vastu ka telefoniga helistamise osalejantel.

Lagi määratakse sellega, mida Zoom salvestas. Stereo per-kanali pilvesalvestis on parim juhtum; telefoniga helistamise osalejad halvenevad kõige kiiremini. Allpool olevad numbrid pärinevad tegelikest kliendiZoom'i failidest tootmises, mitte sünteetilistest võrdlustest.

96%+
Per-kanali pilvesalvestis

Zoom'i 'eraldi helifail iga osalejale' säte sees. Iga kõneleja eraldatud, diariseerimine vahele jäetud — ainult teksti tõrge.

94%
Stereopilv, ≤3 kõnelejat

Vaikimsi pilvesalvestis, 128 kbps. Stereokanali jagamine eristab hääleid usaldusväärselt. Enamik Zoom'i kõnesid jõuavad siia.

90%
Monopilv, 4-6 kõnelejat

Akustilise diariseerimine, sarnased häälid võivad ühendada. Kaheeministne ümberkirjutus kõnelejate kiipidele.

87%
Telefoniga helistamise osaleja

8 kHz kitsas heli. Sõnad on kasutatavad, osades numbreid ja pärisnimesid võib mõista valesti. Meie andmete halvim juhtum.

Sage küsimused

8 asja, mida inimesed küsivad Zoom'i transkriptsioonist.

01Kas saate Zoom'i pilvesalvestise URL-ist otse?+
Ei. Zoom'i pilvesalvestiste URL-id nõuavad Zoom'i kontoga sisselogimist — me ei saa teid jäljendada. Laadige MP4 kõigepealt alla (zoom.us → Salvestised → Laadi alla), seejärel veebige fail siia. Võtab 30 sekundit.
02Kas bot vajab kalendri OAuth nagu Otter?+
Ei. Te paned boti URL-i käsitsi Zoom'i kutsesse või saate boti kohtumise URL-ile meie armatuurlauast. Me ei loe teie kalendrit.
03Mis Zoom AI Companion — kas ta transkribeerib?+
Zoom AI Companion pakub kokkuvõtet, mitte kumaliselt transkripti kõnelejate märgistuse ja eksportidega. See on ka lukustatud tasuliste Zoom'i plaanidele ja keelatud paljudes ettevõtte keskkondades vaikimisi.
04Kas saate rahvusvahelisi Zoom'i kõnesid koos mitmete keeltega?+
Jah — automaatne tuvastamine valib domineeriva keele ja tunnistaja käsitleb koodide vaheldumist keskel suurtes keelepaaris. Hispania ↔ Inglise, Mandariini ↔ Inglise ja enamik Indoeuroopa paare töötavad puhtalt.
05Kas salvestis kustutatakse pärast transkriptsiooni?+
Jah — 24 tundi pärast töö lõpetamist. Transkript ja ekspordid jäävad teie kontosse nii kaua, kui te tahate. Kustutamine on pöördumatu ja sisse logitud auditeerimisloendis.
06Kas bot näidatakse kohtumisele osavõtjana?+
Jah — märgega bot liitub nagu tavaline osaleja. Saate seda oma seadetes ümber nimetada (vaikimisi: 'Transcription.Solutions') ja seadistada automaatne avalikustamine, kui olete kahepoolse nõusolekuga piirkonnas.
07Mis juhul, kui Zoom'is salvesta ainult mono salvestus?+
Akustilise diariseerimine lülitub sisse — me tuvastame kõnelejaid häältemudeluste rühmitamisega. See on vähem täpne kui per-kanali (90% vs 96%), kuid loetav. Pange Kõneleja 1/2 ümber korra ja see levib.
08Kas saan ainult SRT-d pealkirjade ülespoole laadimisele?+
Jah. Iga tööga toodetakse SRT ja VTT vaikimisi. Laadiige Zoom'i pealkirja üleslaadimise funktsiooni kaudu üles või YouTube'i, kui avaldastate salvestist.

Pane oma Zoom'i salvestis poole. Vaata, mis välja tuleb.

30 tasuta minutit igal kuul. Kaardi sisestamine pole vajalik. Kõnelejate märgistused, 99 keelt, kõik ekspordid kaasas.

Alusta tasuta