Transkriptsioon arstidele.CME loengud, uuringuintervjuud, meditsiinikonverentsid.

Viska sisse CME loengu salvestus, nõusolekuga uuringuintervjuu või konverentsipaneel. Saad tagasi kõnelejate kaupa märgistatud transkriptsiooni, kus meditsiiniterminoloogia on käsitletud — BAA-d pole vaja, sest see pole ehitatud PHI jaoks.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Vaata, mis välja tuleb

Konverentsi salvestus sisse. Otsitav transkriptsioon välja.

Kleebi oma ravimite nimekiri ja akronüümid kohandatud sõnavarasse enne esitamist ning tuvastusmootor kaldub nende poole. Empagliflozin jääb empagliflozin'iks. NSTEMI jääb NSTEMI-ks.

CME paneel · MP3REC 2 kõnelejat · 38:12
automaatselt tuvastatud en-US44 kHz mono · 96 kbps
~90s
Transkriptsioon · voogedastus94% täpsus
S1

Dr. Patel, tutvustage meile GLP-1 tiitrimisskeemi oma slaididelt.

S2

Alustame semaglutiidiga 0,25 milligrammi nädalas nelja nädala jooksul, seejärel suurendame annust GI taluvuse järgi.

S1

Ja kardiovaskulaarsed tulemused SELECT uuringust — kuidas need teie praktikat muutsid?

S2

Kahekümneprotsendiline MACE vähenemine. See on number, mis muutis meie suhtumist sekundaarsesse ennetusse.

94% lavalier-mikrofoniga CME helisDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Kolm reaalset valikut · aus võrdlus

Inimese tehtud meditsiinitranskriptsioon. Üldine tehisintellekt. Või meie.

Rev ja sarnased inimteenused sõlmivad BAA ja transkribeerivad patsiendikohtumisi — kuid maksad minuti kaupa ja ootad päevi. Üldised tehisintellekti tööriistad on odavad, aga komistavad ravimite nimedel. Meie istume keskel laia PHI-vaba kasutusala jaoks: CME, uuringuintervjuud, konverentsid.

Option 01

Rev human medical

Koolitatud transkribeerijad, HIPAA-teadlikud, sõlmivad BAA. Aeglane ja kallis.

PHI / BAAJah (soovi korral)
Tarneaeg12–48 tundi
Meditsiiniline sõnavaraInimese tehtud
DiariseerimineKäsitsi märgistus
Hind · minutis~$1.50 (inimene)
EksportDOCX · TXT · SRT
Best forPatsiendikohtumised või PHI-d sisaldav heli, kus on tegelikult vaja kaetud üksuse töövoogu ja saad kaks päeva oodata.
Option 02

Transcription.Solutions

Minutid, mitte päevad. Kohandatud meditsiiniline sõnavara. Ainult PHI-vaba sisu — heli kustutatakse 24h jooksul.

PHI / BAAEi kuulu · ainult PHI-vaba
Tarneaeg~1× heli pikkust
Meditsiiniline sõnavaraKohandatud vihjeloend · 99 keelt
DiariseerimineAutomaatne · 2–8 kõnelejat
Hind · minutis$0.03
Heli säilitamineKustutatud 24h jooksul
Best forCME, grand rounds, nõusolekuga uuringuintervjuud, konverentsi salvestused — kõik, kus pole tuvastatavat patsiendiheli.
Option 03

Otter / üldine AI

Odav ja kiire, aga ilma meditsiinilise kalduvuseta. Ravimite nimed ja akronüümid tulevad tagasi foneetiliselt.

PHI / BAAEi
TarneaegKiire
Meditsiiniline sõnavaraÜldine inglise keele mudel
DiariseerimineAkustiline, EN-häälestatud
Kohandatud sõnavaraPiiratud / tasuline tase
Hind~$17/kasutaja/kuus
Best forVabad koosolekud, kus 'empagliflozin' muutub 'M paga floor zin'-iks naljakal, mitte probleemsel viisil.

Hinnad ja BAA saadavus on täpsed 2026. aasta seisuga. Rev'i meditsiiniline/BAA töövoog on taotluspõhine, mitte vaiketoode.

Spetsiifiline kliinilisele sisule

Kolm asja, mis lõhuvad üldise transkriptsiooni meditsiinilisel helil.

Enamik vigu pole akustilised — need on sõnavara. Lülita need sisse enne esitamist.

Mis läheb valesti

  1. 1Ravimite nimed muutuvad foneetiliseks. Empagliflozin, dapagliflozin, semaglutiid — üldised mudelid arvavad silpe. Sa kulutad tunni otsi-ja-asenda peale.
  2. 2Akronüümid varisevad kokku. NSTEMI saab 'in stemi'. CABG saab 'cabbage'. ICD-10 loetakse aastana.
  3. 3Paneeli Q&A liidab kõnelejad kokku. Üldine diariseerimine eeldab kaht häält podcastis, mitte nelja paneeli liiget pluss publikuküsimusi.

Mida siin sisse lülitada

  1. 1Kleebi oma ravimite nimekiri, eponüümid ja uuringute nimed töövormi kohandatud sõnavarasse. Anname need tuvastusmootorile kalde, mitte ranget otsingupäringuna.
  2. 2Lisa tavalised akronüümid foneetiliste vihjetega (CABG → 'cabbage' ei juhtu, kui CABG on su sõnavaras). Töötab ICD-10 koodide, uuringute nimede ja geenisümbolite puhul.
  3. 3Sea kõnelejate arv paneelirežiimi (4–8) ja häälestame diariseerimise üleminekutele iga paari sekundi tagant, mitte pikkadele monoloogiplokkidele.

Soovitatud töö seadistused kliinilise sisu jaoks

Viska sisse CME või intervjuu fail ja need lülituvad vaikimisi sisse. Saad iga töö puhul vormist üle kirjutada.

Keelemudel
en-US · meditsiiniline sõnavara sees
Kohandatud sõnavara
Ravimite nimed, akronüümid, uuringute ID-d
Diariseerimine
Paneelirežiim · 2–8 kõnelejat
Täitesõnad
Vaikimisi eemaldatud
Kokkuvõte
Põhipunktid + Q&A eraldamine
Eksport
DOCX · SRT · ajatempliga TXT

Accuracy · real-world numbers

94% lavalier-mikrofoniga CME helis. Halvim juhtum on saali tagumisest otsast tehtud telefonisalvestus.

Meditsiiniline sisu seisab või kukub terminoloogial. Lae määrab mikrofoni paigutus ja kui palju ruumi kaja kinni püüdsid — seejärel sulgeb kohandatud sõnavara lõhe ravimite nimedel ja akronüümidel. Allolevad numbrid pärinevad reaalsetest klientide failidest.

95%
Lavalier või peakomplekt · üks kõneleja CME

Üksik esineja kannab lavalier-mikrofoni ja salvestab otse seadmesse. Kohandatud sõnavaraga tabavad ravimite nimed ja akronüümid usaldusväärselt.

93%
Otsene PA-süsteemi väljund · konverentsi ettekanne

Salvestus võetud AV-puldist, mitte saalist. Publiku mikrofonist tulev Q&A langetab paari punkti võrra; esineja jääb puhtaks.

91%
Vaikse toa uuringuintervjuu

Kaks kõnelejat, kondensaatormikrofon laual, nõusolekuga IRB heaks kiidetud intervjuu. Spetsiifilisest terminoloogiast saab kasu sõnavaravihje.

84%
Telefon või saali tagant tehtud grand rounds

Telefon kõnepuldile asetatud või auditooriumi publiku poolt salvestatud heli. Kasutatav otsimiseks ja ülevaatamiseks; arvesta puhastuskäiguga ravimite nimedel.

Sagedased küsimused

8 küsimust meditsiinitranskriptsiooni kohta.

01Kas saan üles laadida patsiendikohtumise või midagi PHI-ga?+
Ei. Me ei ole kaetud Business Associate Agreement'iga ja platvorm pole ehitatud Protected Health Information'i jaoks. Kui heli tuvastab patsiendi — nimi, MRN, äratuntav hääl kliinilises kohtumises — kasuta HIPAA-kaetud teenust nagu Rev'i BAA töövoog, Abridge või DeepScribe.
02Mis siis siia sobib?+
CME loengud ja grand rounds, mida postitaksid hea meelega avalikult. Konverentsi ettekanded ja paneelide salvestused. Nõusolekuga kvalitatiivsed uuringuintervjuud, kus osalejad andsid transkribeerimiseks loa. Meditsiinilise hariduse sisu. Kõik, kus pole tuvastatavat patsiendiheli.
03Mul on IRB heaks kiidetud uuringuintervjuud. Kas need sobivad?+
Jah, eeldusel, et osalejad nõustusid transkribeerimisega kolmanda osapoole tehisintellekti teenuse poolt ja salvestused ei sisalda teiste patsientide PHI-d. Paljud IRB protokollid määravad selle — kontrolli oma heaks kiidetud nõusolekuvormi. Oleme PHI-vaba sisu töötleja; me ei sõlmi BAA-sid.
04Kui hästi tulete toime ravimite nimede ja meditsiiniliste akronüümidega?+
Karbist välja võttes teab mudel tavalist terminoloogiat — semaglutiid, metformiin, NSTEMI, COPD. Spetsialiseeritud töö jaoks (onkoloogia ravimite pipeline'id, geenisümbolid, uuringute akronüümid) kleebi töövormile sõnavaranimekiri ning täpsus nendel terminitel kasvab märkimisväärselt.
05Kui kaua hoiate helifaili?+
Heli kustutatakse jäädavalt 24 tunni jooksul pärast töö lõpetamist. Transkriptsioon jääb su kontole, kuni selle kustutad. See pole HIPAA-tasemega säilitamispoliitika — see on lihtsalt meie vaikimisi seade kõigile.
06Kas saate transkribeerida paneeldiskussiooni viie kõnelejaga?+
Jah. Sea kõnelejate arv töövormil 4–8 ja häälestame diariseerimise lühematele kõnejärjekordadele. Arvesta 2–3-minutilise puhastuskäiguga, et nimetada automaatsed sildid (Speaker 1, 2, 3) ümber päris nimedeks. Töötab parimini, kui igal paneeli liikmel on mikrofon.
07Kas transkribeerite meditsiinikonverentse muudes keeltes kui inglise keel?+
Jah — 99 keelt automaatse tuvastusega, sealhulgas hispaania, mandariini, saksa, prantsuse, portugali, jaapani keel. Kohandatud sõnavara töötab kõigis neist, nii et saad esitada hispaaniakeelseid ravimite kaubamärke või saksakeelseid uuringute akronüüme.
08Mis vahe on teil ja Dragon Medical One'il või Abridge'il?+
Need on kliinilise töövoo tööriistad — ambient skribed või dikteerimismootorid, mis elavad EHR-i sees ja on ehitatud patsiendikohtumiste ümber BAA all. Meie oleme vastaspool: fail sisse, transkriptsioon välja, hariduslikule ja teadustöö helile, mis EHR-i üldse ei kuulu.

Laadi üles CME loeng või uuringuintervjuu. Vaata, mis välja tuleb.

30 tasuta minutit iga kuu. Kaarti pole vaja. Kohandatud sõnavara, 99 keelt, heli kustutatud 24h jooksul. Ainult PHI-vaba sisu.

Alusta tasuta