Transcripción para médicos.Conferencias CME, entrevistas de investigación, congresos médicos.

Sube una grabación de conferencia CME, una entrevista de investigación con consentimiento o un panel de congreso. Obtén una transcripción con etiquetas de orador y terminología médica bien resuelta — sin necesidad de BAA, porque esto no está hecho para PHI.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Mira lo que sale

Entra grabación de congreso. Sale transcripción con búsqueda.

Pega tu lista de medicamentos y acrónimos en vocabulario personalizado antes de enviar y el reconocedor los prioriza. Empagliflozin se queda como empagliflozin. NSTEMI se queda como NSTEMI.

Panel CME · MP3REC 2 oradores · 38:12
en-US detectado automáticamente44 kHz mono · 96 kbps
~90s
Transcripción · en vivo94% de precisión
S1

Dr. Patel, explíquenos el esquema de titulación de GLP-1 de su presentación.

S2

Empezamos con semaglutide a 0.25 miligramos semanales por cuatro semanas, después escalamos según la tolerancia GI.

S1

Y los resultados cardiovasculares del ensayo SELECT — ¿cómo cambió eso su práctica clínica?

S2

Veinte por ciento de reducción en MACE. Ese es el número que nos movió hacia prevención secundaria.

94% en audio CME con lavalierDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tres opciones reales · comparación honesta

Transcripción médica humana. IA genérica. O nosotros.

Rev y servicios humanos similares firman un BAA y transcriben encuentros con pacientes — pero pagas por minuto y esperas días. Las herramientas de IA genérica son baratas pero tropiezan con los nombres de medicamentos. Nosotros estamos en medio para el amplio caso de uso no-PHI: CME, entrevistas de investigación, congresos.

Option 01

Rev medical humano

Transcriptores entrenados, con conocimiento de HIPAA, firman BAA. Lento y caro.

PHI / BAASí (bajo solicitud)
Tiempo de entrega12-48 horas
Vocabulario médicoManejado por humanos
DiarizaciónEtiquetas manuales
Costo · por min~$1.50 (humano)
ExportaciónDOCX · TXT · SRT
Best forEncuentros o audio con PHI donde legítimamente necesitas un flujo de entidad cubierta y puedes esperar dos días.
Option 02

Transcription.Solutions

Minutos, no días. Vocabulario médico personalizado. Solo contenido no-PHI — audio eliminado dentro de 24h.

PHI / BAANo cubierto · solo no-PHI
Tiempo de entrega~1× la duración del audio
Vocabulario médicoLista de hints personalizada · 99 idiomas
DiarizaciónAutomática · 2-8 oradores
Costo · por min$0.03
Retención del audioEliminado en 24h
Best forCME, grand rounds, entrevistas de investigación con consentimiento, grabaciones de congresos — cualquier cosa sin audio identificable de pacientes.
Option 03

Otter / IA genérica

Barato y rápido, pero sin sesgo médico. Los nombres de medicamentos y acrónimos regresan fonéticos.

PHI / BAANo
Tiempo de entregaRápido
Vocabulario médicoModelo genérico en inglés
DiarizaciónAcústica, ajustada para EN
Vocabulario personalizadoLimitado / plan de pago
Costo~$17/usuario/mes
Best forReuniones casuales donde que 'empagliflozin' se convierta en 'M paga floor zin' es chistoso y no un problema.

Precios y disponibilidad de BAA exactos al 2026. El flujo médico/BAA de Rev es bajo solicitud, no el producto por defecto.

Específico para contenido clínico

Tres cosas que rompen la transcripción genérica en audio médico.

La mayoría de las fallas no son acústicas — son de vocabulario. Configura esto antes de enviar.

Qué sale mal

  1. 1Los nombres de medicamentos se fonetizan. Empagliflozin, dapagliflozin, semaglutide — los modelos genéricos adivinan sílabas. Te avientas una hora con buscar y reemplazar.
  2. 2Los acrónimos colapsan. NSTEMI se vuelve 'in stemi'. CABG se vuelve 'cabbage'. ICD-10 se lee como si fuera un año.
  3. 3El Q&A del panel mezcla oradores. La diarización genérica espera dos voces de podcast, no cuatro panelistas más preguntas del público.

Qué configurar aquí

  1. 1Pega tu lista de medicamentos, epónimos y nombres de estudios en vocabulario personalizado en el formulario del trabajo. Los pasamos al reconocedor como sesgo, no como búsqueda exacta.
  2. 2Agrega acrónimos comunes con hints fonéticos (CABG → 'cabbage' no pasará si CABG está en tu vocabulario). Funciona para códigos ICD-10, nombres de ensayos y símbolos de genes.
  3. 3Pon el conteo de oradores en modo panel (4-8) y ajustamos la diarización para cambios de turno cada pocos segundos en lugar de bloques largos de monólogo.

Configuración recomendada para contenido clínico

Sube un archivo CME o de entrevista y esto se activa por defecto. Anula por trabajo desde el formulario.

Modelo de lenguaje
en-US · vocabulario médico activado
Vocabulario personalizado
Nombres de medicamentos, acrónimos, IDs de ensayos
Diarización
Modo panel · 2-8 oradores
Muletillas
Eliminadas por defecto
Resumen
Puntos clave + extracción de Q&A
Exportación
DOCX · SRT · TXT con timestamps

Accuracy · real-world numbers

94% en audio CME con lavalier. El peor caso es la grabación con celular desde el fondo del salón.

El contenido médico vive o muere por la terminología. El techo lo define la colocación del micrófono y cuánta reverberación de sala capturaste — después el vocabulario personalizado cierra la brecha con nombres de medicamentos y acrónimos. Los números de abajo vienen de archivos reales de clientes.

95%
Lavalier o headset · ponente único CME

Presentador solo con lav, grabando directo al dispositivo. Con vocabulario personalizado activado, los nombres de medicamentos y acrónimos pegan de forma confiable.

93%
Salida directa del PA · charla de congreso

Grabación tomada de la cabina de AV, no de la sala. El Q&A con micrófonos de audiencia baja unos puntos; el ponente se mantiene limpio.

91%
Entrevista de investigación en sala silenciosa

Dos oradores, micrófono de condensador sobre la mesa, entrevista con consentimiento aprobada por IRB. La terminología de especialidad se beneficia de un hint de vocabulario.

84%
Grand rounds por celular o desde el fondo del salón

Celular apoyado en un podio o audio de auditorio grabado desde la audiencia. Útil para búsqueda y revisión; espera una pasada de limpieza en nombres de medicamentos.

Preguntas frecuentes

8 preguntas frecuentes sobre transcripción médica.

01¿Puedo subir un encuentro con paciente o algo con PHI?+
No. No estamos cubiertos por un Business Associate Agreement y la plataforma no está hecha para Información Médica Protegida. Si el audio identifica a un paciente — nombre, MRN, voz reconocible en un encuentro clínico — usa un servicio cubierto por HIPAA como el flujo BAA de Rev, Abridge o DeepScribe en su lugar.
02Entonces, ¿qué sí cuenta como adecuado aquí?+
Conferencias CME y grand rounds que publicarías tranquilamente en abierto. Charlas de congresos y grabaciones de paneles. Entrevistas cualitativas de investigación donde los participantes consintieron la transcripción. Contenido de educación médica. Cualquier cosa donde no haya audio identificable de paciente.
03Tengo entrevistas de investigación aprobadas por IRB. ¿Están bien?+
Sí, siempre que los participantes hayan dado su consentimiento para la transcripción por un servicio de IA de terceros y las grabaciones no contengan PHI de otros pacientes. Muchos protocolos de IRB especifican esto — revisa tu formulario de consentimiento aprobado. Somos un procesador para contenido no-PHI; no firmamos BAAs.
04¿Qué tan bien manejan los nombres de medicamentos y los acrónimos médicos?+
De fábrica, el modelo conoce terminología común — semaglutide, metformin, NSTEMI, COPD. Para trabajo de especialidad (pipelines de medicamentos en oncología, símbolos de genes, acrónimos de ensayos) pega una lista de vocabulario en el formulario del trabajo y la precisión en esos términos sube considerablemente.
05¿Cuánto tiempo guardan el archivo de audio?+
El audio se elimina permanentemente dentro de las 24 horas posteriores a que termina el trabajo. La transcripción se queda en tu cuenta hasta que tú la borres. Esta no es una política de retención grado HIPAA — es simplemente nuestro default para todos.
06¿Pueden transcribir una mesa redonda con cinco oradores?+
Sí. Pon el conteo de oradores en 4-8 en el formulario del trabajo y ajustamos la diarización para turnos más cortos. Espera una pasada de limpieza de 2-3 minutos para renombrar las etiquetas automáticas (Orador 1, 2, 3) con los nombres reales. Funciona mejor cuando cada panelista tiene micrófono.
07¿Transcriben congresos médicos en idiomas distintos al inglés?+
Sí — 99 idiomas con detección automática, incluyendo español, mandarín, alemán, francés, portugués y japonés. El vocabulario personalizado funciona en cualquiera de ellos, así que puedes entregar nombres comerciales de medicamentos en español o acrónimos de ensayos en alemán.
08¿Cuál es la diferencia entre ustedes y Dragon Medical One o Abridge?+
Esas son herramientas de flujo de trabajo clínico — escribas ambientales o motores de dictado que viven dentro del EHR y están construidos en torno a encuentros con pacientes bajo un BAA. Nosotros somos el extremo opuesto: archivo entra, transcripción sale, para el audio educativo y de investigación que no pertenece a un EHR.

Sube tu conferencia CME o entrevista de investigación. Mira lo que sale.

30 minutos gratis cada mes. Sin tarjeta. Vocabulario personalizado, 99 idiomas, audio eliminado en 24h. Solo contenido no-PHI.

Empezar gratis