Μεταγραφή σεμιναρίου.Μία εγγραφή, δέκα περιεχόμενα.

Κατεβάστε την εγγραφή σεμιναρίου από Zoom, Teams, GoTo ή StreamYard. Λάβετε μεταγραφή με ετικέτες ομιλητή, κεφάλαια και περίληψη AI — έτοιμη για μετατροπή σε άρθρα, emails και clips.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Δείτε τι παίρνετε

Σεμινάριο 60 λεπτών δέχεται. Μεταγραφή έτοιμη προς αναδιαμόρφωση.

Τα σεμινάρια είναι μεγάλα, πολλαπλών ομιλητών και τελειώνουν με Q&A κοινού σε μικτή ποιότητα ήχου. Χωρίζουμε τον host από τους panelists από τους συμμετέχοντες, σημειώνουμε κεφάλαια ανά αλλαγή θέματος, και εμφανίζουμε το Q&A block ως ξεχωριστή ενότητα.

Export StreamYard MP4REC 1 host · 2 panelists · 62:14
ανιχνεύτηκε αυτόματα en-US48 kHz stereo · 192 kbps
~90s
Μεταγραφή · ροήακρίβεια 94% · 4 κεφάλαια
S1

Καλώς ήρθατε όλοι — σήμερα εξετάζουμε πώς ομάδες mid-market υιοθετούν retrieval-augmented generation στη υποστήριξη.

S2

Ευχαριστώ Priya. Το πρόβλημα που αντιμετωπίζαμε ήταν hallucination σε ερωτήσεις πολιτικής, γι' αυτό δεσμεύσαμε κάθε απάντηση σε ένα doc ID.

S3

Γρήγορη ερώτηση από το chat — αυτή η προσέγγιση λειτουργεί για multilingual knowledge bases;

S2

Ναι, με επιφύλαξη: χρειάζεστε το embeddings model να χειρίζεται αυτόχθονα τη γλώσσα-στόχος.

94% σε stereo webinar captureDOCX · SRT · TXT · JSON · chapters

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Τρεις πραγματικές επιλογές · ειλικρινής σύγκριση

Built-in πλατφόρμας. Otter ή Fathom. Ή εμείς.

Zoom, GoTo και Webex περιλαμβάνουν built-in transcript σε paid tiers. Otter και Fathom συμμετέχουν ως bot και ρίχνουν σημειώσεις στο CRM σας. Εμείς δουλεύουμε με το MP4 που ήδη έχετε — συμπεριλαμβανομένων από StreamYard και Riverside, που δεν παγκόσμιας transcript σε όλα.

Option 01

Built-in webinar platform

Μέσα στο Zoom, GoTo ή Webex. Δεμένο στο paid plan του host και στο UI της πλατφόρμας.

ΑπαιτείPaid webinar license
Ετικέτες ομιλητήΜόνο host, συχνά χωρίς ετικέτες
Γλώσσες1 ανά σεμινάριο
ΚεφάλαιαΚανένα
Περίληψη AIPaid add-on ή upper tier
ExportVTT μέσα στο dashboard
Best forΟμάδες που χρειάζονται μόνο ένα βασικό αρχείο caption και ποτέ δεν αναδιαμορφώνουν την εγγραφή έξω από την πλατφόρμα.
Option 02

Transcription.Solutions

Κατεβάστε το MP4 από οποιαδήποτε πλατφόρμα. Ετικέτες ομιλητή, κεφάλαια, περίληψη και exports σχεδιασμένα για αναδιαμόρφωση.

ΑπαιτείΜόνο το αρχείο εγγραφής
Ετικέτες ομιλητήHost · panelists · Q&A
Γλώσσες99, auto-detected
ΚεφάλαιαTopic-shift detection
Περίληψη AIΘέματα + Q&A, κάθε plan
Κόστος · ανά λεπτό$0.03
Best forMarketing και content teams που μετατρέπουν ένα σεμινάριο σε blog post, email sequence, social clips και knowledge-base entry.
Option 03

Otter / Fathom

Ένα bot συμμετέχει μέσω ημερολογίου. Καλό για εσωτερικές περιλήψεις, δύσκολο για content repurposing.

ΑπαιτείCalendar OAuth + paid
Ετικέτες ομιλητήAcousic, EN-tuned
ΓλώσσεςEN-strong, λοιπές ασθενέστερες
ΚεφάλαιαAuto-headings (Otter)
Περίληψη AIΠίσω σε paid tier
Κόστος~$17–20/χρήστη/μήνα
Best forSales-led webinars όπου ο στόχος είναι CRM logging, όχι blog ή knowledge-base content.

Pricing και feature flags αντικατοπτρίζουν δημόσια listed plans ως του 2026. Webinar platform AI summary availability ποικίλλει κατά περιοχή και tier.

Ειδικό για σεμινάρια

Τέσσερα πράγματα που σκάνε generic transcription σε ένα σεμινάριο 60 λεπτών.

Τα σεμινάρια δεν είναι συναντήσεις — είναι μεγάλα, γραμμένα από τη μία πλευρά, χαοτικά από την άλλη. Τα defaults που λειτουργούν σε έναν sales call δεν.

Τι πάει λάθος

  1. 1Μουσικές εισαγωγές και εξαγωγές μπερδεύουν τον language detector. Τα πρώτα 30 δευτερόλεπτα γίνονται nonsense, μετά το μοντέλο resync αργά.
  2. 2Product names και speaker titles (CISO, RAG, SOC 2, το δικό σας brand) γράφονται φωνητικά. Άχρηστο για SEO repurposing.
  3. 3Q&A block συγχωνεύεται στο track του panelist επειδή το attendee mic είναι σιωπηλό. Χάνετε τη δομή ερώτησης-απάντησης.
  4. 4Ένας μεγάλος τοίχος κειμένου. Κανένα chapter marker, κανένας τρόπος να βρείτε τη στιγμή που ένας panelist είπε το αpoίητο πράγμα.

Τι να αλλάξετε εδώ

  1. 1Ενεργοποιήστε Trim intro music στη φόρμα εργασίας. Παραλείπουμε non-speech audio στην αρχή και το τέλος πριν εκτελεστεί ο recognizer.
  2. 2Επικολλήστε speaker names, product names και acronyms στο Custom vocabulary. Τα περνάμε ως recognizer hints, όχι hard matches.
  3. 3Ορίστε Speaker model: webinar (1 host + panelists + Q&A). Το Q&A track παίρνει το δικό του diarization pass σε χαμηλότερη SNR tolerance.
  4. 4Αφήστε Chapter detection ενεργό. Σημειώνουμε topic shifts κάθε 4–8 λεπτά — ο editor σας πηδάει κατευθείαν στο quotable section.

Προτεινόμενες ρυθμίσεις εργασίας για σεμινάρια

Κατεβάστε ένα webinar MP4 και αυτές ενεργοποιούνται εξ' ορισμού. Παρακάμψτε ανά-εργασία από τη φόρμα.

Speaker model
Webinar · host + panelists + Q&A
Chapter detection
On · topic-shift based
Filler words
Removed (editorial mode)
Custom vocabulary
Speakers, products, acronyms
Summary
Topics + key quotes + Q&A list
Export
DOCX · SRT · TXT · chapters JSON

Accuracy · real-world numbers

94%+ σε stereo webinar capture. Πτώση σε phone-in Q&A.

Το ανώτατο όριο εξαρτάται από το πώς καταγράφηκε το σεμινάριο. Studio-style panelist headsets εγγεγραμμένα per-channel είναι η καλύτερη περίπτωση· ερωτήσεις κοινού καλούμενες μέσω PSTN είναι το κατώτατο. Αριθμοί παρακάτω προέρχονται από πραγματικά αρχεία σεμιναρίου πελατών, όχι συνθετικές δοκιμές.

96%+
Per-track studio capture

Riverside ή Squadcast local tracks, κάθε panelist σε τη δική του WAV. Χωρίς διαρροή, χωρίς mixing artifacts — σφάλμα μόνο κειμένου.

94%
StreamYard / Zoom cloud, host + 1-2 panelists

Standard webinar cloud recording σε 128–192 kbps stereo. Diarization χωρίζει host από panelists αξιόπιστα.

89%
Mixed Q&A over VoIP

Attendees unmuted για ερωτήσεις σε browser audio. Ποιότητα μικροφώνου ποικίλλει· περιμένετε περιστασιακά λάθη σε ονόματα και product terms.

84%
Phone dial-in Q&A

8 kHz narrow-band audio από attendees στο phone bridge. Χρήσιμο για context, ασθενέστερο σε αριθμούς, URLs και acronyms.

Συχνές ερωτήσεις

8 πράγματα που ρωτούν για webinar transcription.

01Μπορείτε να χειριστείτε ένα σεμινάριο 90 λεπτών σε ένα αρχείο;+
Ναι. Δεν υπάρχει hard duration cap — έχουμε επεξεργαστεί εγγραφές διάσκεψης 4 ωρών σε μονές εργασίες. Ο χρόνος turnaround κλιμακώνεται χοντρικά γραμμικά, άρα ένα αρχείο 90 λεπτών είναι συνήθως έτοιμο σε 6–8 λεπτά.
02Χωρίζετε το Q&A section από την κύρια παρουσίαση;+
Ναι, αν το chapter detection είναι ενεργό. Σημειώνουμε chapter break όταν το conversational pattern αλλάζει από monologue-with-interjections σε question-answer. Το Q&A block επίσης παραδίδεται ως ξεχωριστή ενότητα στην AI περίληψη.
03Μπορώ να τραβήξω την εγγραφή από Zoom Webinar ή GoTo απευθείας;+
Όχι — αυτές οι URLs απαιτούν host login που δεν μπορούμε να προσποιηθούμε. Κατεβάστε το MP4 από τη σελίδα recordings της πλατφόρμας σας (30 δευτερόλεπτα) και κατεβάστε το αρχείο εδώ. Δεν ζητάμε OAuth στην πλατφόρμα σεμιναρίου σας.
04Θα λειτουργήσει σε αρχεία StreamYard και Riverside;+
Ναι. Το StreamYard εξάγει ένα μόνο mixed MP4· τρέχουμε acoustic diarization σε αυτό. Το Riverside εξάγει per-participant tracks· αν τα κατεβάσετε μαζί ως zip, χρησιμοποιούμε το per-track audio και παραλείπουμε τη diarization σε όλο — αυτό είναι το 96%+ tier.
05Πώς παίρνω ένα blog post από αυτό;+
Η AI περίληψη επιστρέφει θέματα, key quotes attributed by speaker, και τη Q&A list. Οι περισσότεροι πελάτες επικολλούν αυτό στο draft τους και τραβούν verbatim quotes από το DOCX transcript. Δεν auto-publish — το editorial pass είναι δικό σας.
06Τι γίνεται με ερωτήσεις attendee που πληκτρολογούνται σε chat, όχι μιλημένες;+
Το chat δεν είναι στο αρχείο ήχου, άρα δεν μπορούμε να μεταγράψουμε ό,τι δεν μιλήθηκε ποτέ. Εξάγετε το chat log από την πλατφόρμα σεμιναρίου σας ξεχωριστά και συγχωνεύστε το χειροκίνητα — ή στείλτε το live bot μας στο σεμινάριο, το οποίο καταγράφει chat σε χρονολογική σειρά με τον ήχο.
07Μπορείτε να δημιουργήσετε captions για την εγγραφή που θα ξανα-κατεβάσω στο YouTube;+
Ναι. Εξάγετε ως SRT ή VTT — και τα δύο burn-in καθαρά σε YouTube, Vimeo και Wistia. Το SRT σέβεται speaker turns και chapter breaks, άρα η caption timing ταιριάζει με τα visual cuts.
08Αποθηκεύεται η εγγραφή μακροπρόθεσμα;+
Όχι. Το source MP4 διαγράφεται μόνιμα εντός 24 ωρών ολοκλήρωσης εργασίας. Το transcript, η περίληψη και τα exports παραμένουν στο dashboard σας έως ότου τα διαγράψετε. Τα αρχεία σεμιναρίου είναι συχνά gated content — δεν τα κρατάμε.

Κατεβάστε την εγγραφή σεμιναρίου. Πάρτε δέκα περιεχόμενα.

30 δωρεάν λεπτά κάθε μήνα. Χωρίς κάρτα. Ετικέτες ομιλητή, κεφάλαια, AI περίληψη, όλα τα exports περιλαμβάνονται.

Ξεκινήστε δωρεάν