Μετάγραφη για podcasters.Σημειώσεις και SRT σε ένα πέρασμα.

Ρίξτε το master της podcast εκπομπής σας — MP3, WAV, ή YouTube link. Λάβετε transcript με ονόματα ομιλητών, AI σημειώσεις με κύρια σημεία και ετικέτες, συν SRT για την κοπή του βίντεο.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Ένα αρχείο εισόδου, τέσσερα artifacts εξόδου

Episode master εισόδου. Transcript, σημειώσεις, SRT, ετικέτες εξόδου.

Οι περισσότερες εκπομπές έρχονται ως post-production stereo MP3 με host και guest ήδη ανακατεμένα. Τα διαχωρίζουμε ακουστικά, ανιχνεύουμε το music intro, και ξεκινάμε το transcript στην πρώτη προφορική λέξη.

Episode 142 masterREC 2 ομιλητές · 48:21 · MP3 192 kbps
auto-detected en-US44.1 kHz stereo · post-mix
~90s
Transcript · streaming95% ακρίβεια
S1

Καλώς ήρθατε ξανά στην εκπομπή. Σήμερα μιλάω με τη Priya Anand για το νέο της βιβλίο για τις εφοδιαστικές αλυσίδες.

S2

Ευχαριστώ που με πήρες, Jordan. Ήταν τρελή τριετία από την τελευταία φορά που μιλήσαμε.

S1

Το βιβλίο ανοίγει με το Suez blockage — γιατί να ξεκινήσεις από εκεί;

S2

Γιατί ήταν η στιγμή που όλοι οι μη-logistics ξαφνικά νοιάστηκαν για τα containers.

95% σε stereo post-mixSRT · DOCX · TXT · Show notes MD

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Τρεις πραγματικές επιλογές · ειλικρινή σύγκριση

Descript. Castmagic. Ή εμείς.

Descript είναι πρώτα editor, δεύτερα μετάγραφη. Castmagic είναι πρώτα show notes, δεύτερα transcript. Εμείς επικεντρωνόμαστε στον pipeline αρχείου → transcript → show notes και μένουμε έξω από το editor σας.

Option 01

Descript

Audio editor με ενσωματωμένη μετάγραφη. Εξαιρετικό για editing-by-text workflows, βαρύτερο από ό,τι χρειάζεστε αν θέλετε απλώς ένα transcript.

Κύρια χρήσηDAW + word-edit
Speaker diarizationAcoustic, EN-strong
Show notesUnderlord AI add-on
ExportSRT · TXT · project file
Δωρεάν tier1 ώρα/μήνα μετάγραφη
Κόστος$24/χρήστης/μήνα (Creator)
Best forSolo podcasters που επεξεργάζονται εκπομπές διαγράφοντας λέξεις από ένα transcript και θέλουν μια εφαρμογή για τα πάντα.
Option 02

Transcription.Solutions

Ρίξτε το episode master. Transcript, show notes, ετικέτες, SRT — και τα τέσσερα σε ένα πέρασμα. Καμία σύνδεση, καμία αγκύρωση.

Κύρια χρήσηTranscript + show notes
Speaker diarizationAcoustic + per-track upload
Show notesΔωρεάν σε κάθε σχέδιο
ExportSRT · VTT · DOCX · MD · JSON
Δωρεάν tier30 λεπτά/μήνα, χωρίς κάρτα
Κόστος · ανά λεπτό$0.03
Best forΕκπομπές που έχουν ήδη editor (Logic, Hindenburg, Reaper) και θέλουν απλώς καθαρό κείμενο + σημειώσεις μετά την ανάμιξη της εκπομπής.
Option 03

Castmagic

Show-notes-as-a-service. Σύρετε το αρχείο, λάβετε ένα slick content pack. Το Transcript είναι περισσότερο ένα παράπλευρο προϊόν.

Κύρια χρήσηContent repurposing
Speaker diarizationΝαι, EN-tuned
Show notesΠολλά templates, μόνο πληρωμένο
ExportSRT · TXT · template MD
Δωρεάν tierΔοκιμή μόνο
Κόστος~$23+/μήνα (Starter)
Best forMarketing-heavy εκπομπές που χρειάζονται 12 social posts, 4 newsletter drafts, και έναν LinkedIn carousel ανά εκπομπή.

Τιμολόγηση κατά προσέγγιση από το 2026 και αλλαγές ανά vendor. Δωρεάν tier και add-on AI χαρακτηριστικά εναλλάσσονται συχνά.

Ειδικό για podcasting

Τρία πράγματα που δαγκώνουν podcasters σε γενικά εργαλεία μετάγραφης.

Πείτε μας λίγα πράγματα για την εκπομπή κατά τη μεταφόρτωση και το output σταματά να χρειάζεται ένα cleanup pass.

Τι παει στραβά

  1. 1Το music intro μεταγράφεται ως ανοησία. Ο recognizer προσπαθεί να διαβάσει στίχους ή hum patterns και εισάγει ανοησία όπως 'la la na' κατά τα πρώτα 30 δευτερόλεπτα.
  2. 2Το όνομα του επισκέπτη ορθογραφείται φωνητικά. 'Priya Anand' βγαίνει 'Pria Anan' ή 'Prea Ahnand' — και είναι λάθος κάθε φορά που εμφανίζεται.
  3. 3Το γέλιο και crosstalk αποδίδονται ως filler words ή αποδίδονται στον λάθος ομιλητή, ειδικά κατά τις ενεργειακές ανταλλαγές.

Τι να αλλάξεις εδώ

  1. 1Ενεργοποίησε Skip music intro/outro στη φόρμα εργασίας. Ανιχνεύουμε μη-ομιλία τμήματα και ξεκινάμε το transcript στην πρώτη προφορική λέξη — timestamp offsets προσαρμόζονται αυτόματα.
  2. 2Επικόλλησε όνομα επισκέπτη και brand mentions στο Custom vocabulary. Το περνάμε ως recognizer hint, οπότε η ορθογραφία μένει συνεπής σε ολόκληρη την εκπομπή.
  3. 3Ενεργοποίησε Show notes για να λάβεις περίληψη 2-4 προτάσεων, 3-7 κύρια σημεία, εργασίες δράσης, και 3-8 ετικέτες αποδοθείσες σε markdown — επικόλλησε κατευθείαν στο CMS σου.

Συνιστώμενες ρυθμίσεις εργασίας για podcasts

Ρίξε μια εκπομπή και αυτές οι προεπιλογές ενεργοποιούνται. Αντικατάστησε ανά εργασία από τη φόρμα.

Diarization
Stereo split αν 2 ομιλητές
Music detection
Skip intro/outro segments
Filler words
Removed by default
Show notes
Summary + key points + tags
Chapters
Generated from key points
Export
SRT · DOCX · show notes MD

Accuracy · real-world numbers

97% σε studio-mic εκπομπές. Αντέχει και σε remote-guest calls.

Η ακρίβεια του podcast εξαρτάται κυρίως από πώς ηχογραφήθηκε ο επισκέπτης, όχι ο host. Ένας studio host σε ζεύξη με έναν Zoom-only επισκέπτη συμπεριφέρεται όπως το χειρότερο τμήμα. Τα παρακάτω νούμερα προέρχοντ��ι από πραγματικές εκπομπές πελατών, όχι lab audio.

97%
Per-track upload (Riverside / SquadCast)

Κάθε ομιλητής σε ξεχωριστό WAV. Αντιμετωπίζουμε κάθε κομμάτι ανεξάρτητα και παραλείπουμε diarization. Καθαρότερη περίπτωση δυνατή.

95%
Stereo post-mix, 2 ομιλητές

Host αριστερά, επισκέπτης δεξιά, μετά την mastering. Το πιο κοινό σχήμα podcast. Diarization είναι ουσιαστικά δωρεάν από το stereo split.

91%
Mono mix, 3-4 ομιλητές

Roundtable εκπομπές ή panel format ανακατεμένα σε mono. Παρόμοιες φωνές μπορεί να συγχωνευθούν μία ή δύο φορές ανά ώρα — ένα πέρασμα 2 λεπτών cleanup το διορθώνει.

86%
Remote guest σε τηλέφωνο / φτωχό mic

Επισκέπτης σε AirPods μέσω ξενοδοχείου wifi call. Τα νούμερα και τα ονόματα επισήμως υποφέρουν περισσότερο. Custom vocabulary επανακτά το περισσότερο.

Συχνές ερωτήσεις

8 πράγματα που ρωτάνε οι άνθρωποι για podcast μετάγραφη.

01Μπορώ απλώς να επικολλήσω το YouTube ή SoundCloud link;+
Ναι. Επικόλλησε ένα δημόσιο YouTube URL ή hosted episode link (SoundCloud, Buzzsprout, Transistor, Libsyn direct MP3) και τραβάμε το audio στην πλευρά μας. Για ιδιωτικές ροές, κατέβασε το αρχείο και ανεβάστε το.
02Θα μετραφεί το music intro ως 'la la la' ανοησία;+
Όχι αν το Skip music intro/outro είναι ενεργοποιημένο (είναι από προεπιλογή). Ανιχνεύουμε non-speech audio και ξεκινάμε το transcript στην πρώτη προφορική λέξη. Timestamps στο SRT αλλάζουν για να ταιριάζουν έτσι οι YouTube captions συγχρονίζονται ακόμα.
03Τι ακριβώς είναι σε ένα show notes αρχείο;+
Περίληψη εκπομπής 2-4 προτάσεων, 3-7 κύρια σημεία ως bulleted list, εργασίες δράσης αν αναφέρθησαν, και 3-8 ετικέτες. Αποδοθείσα ως markdown έτσι μπορείς να επικολλήσεις κατευθείαν στο WordPress, Ghost, Substack, ή την σελίδα εκπομπής του host σου.
04Μπορείτε να δημιουργήσετε chapter markers για Apple Podcasts και Spotify;+
Ναι — τα κεφάλαια δημιουργούνται από τα κύρια σημεία με timestamps. Εξάγει ως ξεχωριστό chapters.txt ή ενσωματώνει στο WAV/M4A. Σημείωση ότι το Spotify τιμά μόνο κεφάλαια σε Anchor-hosted εκπομπές, έτσι το txt αρχείο είναι το fallback σου.
05Έχω per-track αρχεία από Riverside / SquadCast — θα ήταν καλό να τα ανεβάσω;+
Ναι, παρακαλώ. Ανέβασε το WAV κάθε ομιλητή ξεχωριστά και ετικέτα τα με ονόματα. Μεταγράφουμε κάθε κομμάτι ανεξάρτητα και συγχωνεύουμε κατά timestamp. Η ακρίβεια προσγειώνεται περίπου 97% σε αυτή τη ρύθμιση — η καθαρότερη περίπτωση που ορίζουμε.
06Μπορεί να σημειώσει sponsor reads ή ad breaks;+
Όχι αυτόματα ακόμα — αυτό είναι στο roadmap. Για τώρα, ρίξε έναν δείκτη στο edit σου (μια σύντομη σιωπή ή chime) και θα τον επιφανίσουμε ως timestamp στο transcript. Μπορείς επίσης να ετικετοποιήσεις ad segments με paste-finding το sponsor brand name μετά.
07Πόσο μεγάλη μπορεί να είναι η εκπομπή;+
Μέχρι 6 ώρες ανά αρχείο σε μία μεταφόρτωση. Οι περισσότερες εκπομπές τρέχουν 30-90 λεπτά, που ολοκληρώνονται σε 4-8 λεπτά wall-clock. Για μια εκπομπή συνέντευξης 3 ωρών, αναμένουν περίπου 12-15 λεπτά από μεταφόρτωση έως και τα τέσσερα artifacts έτοιμα.
08Θα αντικαταστήσει το SRT τις auto-captions του YouTube καθαρά;+
Ναι. Το SRT έχει line-break σε ~42 χαρακτήρες με σωστή στίξη και speaker prefixes προαιρετικά. Ανεβάστε το σε YouTube Studio → Subtitles → Add language → SRT. Αντικαθιστά την auto-generated caption track εξ ολοκλήρου.

Ρίξτε την εκπομπή σας. Λάβετε το transcript, τις σημειώσεις, και το SRT.

30 δωρεάν λεπτά κάθε μήνα. Χωρίς κάρτα. Ονόματα ομιλητών, show notes, κεφάλαια, και κάθε export περιλαμβάνονται.

Ξεκίνησε δωρεάν