Webinar-Transkription.Eine Aufnahme, zehn Content-Assets.

Lade die Webinar-Aufnahme von Zoom, Teams, GoTo oder StreamYard hoch. Erhalte ein Transkript mit Sprecherlabeln, Kapitelmarken und eine KI-Zusammenfassung — bereit für Blog-Artikel, E-Mails und Clips.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Schau dir an, was herauskommt

60-Minuten-Webinar rein. Wiederverwendbares Transkript raus.

Webinare sind lang, haben mehrere Sprecher und enden mit Publikumsfragen bei gemischter Mikrofonqualität. Wir trennen Host von Panelist von Teilnehmer, markieren Kapitel bei Themenwechsel und stellen den Q&A-Block als eigenen Abschnitt dar.

StreamYard MP4-ExportREC 1 Host · 2 Panelisten · 62:14
auto-erkannt en-US48 kHz Stereo · 192 kbps
~90s
Transkript · Echtzeit94 % Genauigkeit · 4 Kapitel
S1

Willkommen allerseits — heute zeigen wir euch, wie Teams im Mittelstand Retrieval-augmented Generation im Support einführen.

S2

Danke Priya. Das Problem, auf das wir immer wieder gestoßen sind, war Halluzination bei Policy-Fragen, also haben wir jede Antwort an eine Dokument-ID gebunden.

S3

Schnelle Frage aus dem Chat — funktioniert dieser Ansatz auch für mehrsprachige Wissensdatenbanken?

S2

Ja, mit einer Einschränkung: Das Embeddings-Modell muss die Zielsprache nativ unterstützen.

94 % bei Stereo-Webinar-ErfassungDOCX · SRT · TXT · JSON · Kapitel

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Drei echte Optionen · ehrlicher Vergleich

Integriert in die Plattform. Otter oder Fathom. Oder uns.

Zoom Webinar, GoTo und Webex sind alle mit einer integrierten Transkription in bezahlten Tiers ausgestattet. Otter und Fathom treten als Bot bei und werfen Notizen in dein CRM. Wir arbeiten mit der MP4-Datei, die du bereits hast — einschließlich von StreamYard und Riverside, die überhaupt keine Transkription anbieten.

Option 01

Webinar-Plattform integriert

Innerhalb von Zoom Webinar, GoTo oder Webex. Gebunden an die kostenpflichtige Lizenz des Hosts und die Benutzeroberfläche der Plattform.

NotwendigKostenpflichtige Webinar-Lizenz
SprecherlabelsNur Host, oft nicht gekennzeichnet
Sprachen1 pro Webinar
KapitelmarkenKeine
KI-ZusammenfassungKostenpflicht-Add-on oder höhere Stufe
ExportVTT im Dashboard
Best forTeams, die nur eine grundlegende Caption-Datei benötigen und die Aufnahme nie außerhalb der Plattform verwenden.
Option 02

Transcription.Solutions

Lade die MP4 von jeder Webinar-Plattform hoch. Sprecherlabels, Kapitel, Zusammenfassung und Exporte für Repurposing.

NotwendigNur die Aufnahmedatei
SprecherlabelsHost · Panelist · Q&A
Sprachen99, automatisch erkannt
KapitelmarkenThemenwechsel-Erkennung
KI-ZusammenfassungThemen + Q&A, jeder Plan
Kosten · pro Min$0.03
Best forMarketing- und Content-Teams, die ein Webinar in einen Blog-Artikel, E-Mail-Sequenz, Social Clips und einen Knowledge-Base-Eintrag umwandeln.
Option 03

Otter / Fathom

Ein Bot tritt über Kalender bei. Gut für interne Zusammenfassungen, ungeeignet für redaktionelles Repurposing.

NotwendigKalender OAuth + kostenpflichtig
SprecherlabelsAkustisch, EN-optimiert
SprachenEN-stark, andere schwächer
KapitelmarkenAuto-Überschriften (Otter)
KI-ZusammenfassungHinter kostenpflichtiger Stufe
Kosten~$17–20/Benutzer/Mo
Best forVertriebsgesteuerte Webinare, bei denen das Ziel CRM-Protokollierung ist, nicht Blog- oder Knowledge-Base-Content.

Preise und Feature-Flags spiegeln öffentlich aufgelistete Pläne ab 2026 wider. Die Verfügbarkeit von Webinar-Plattform-KI-Zusammenfassungen variiert je nach Region und Stufe.

Spezifisch für Webinare

Vier Dinge, die generische Transkription bei 60-Minuten-Webinaren brechen.

Webinare sind keine Meetings — sie sind lang, auf einer Seite geskriptet, auf der anderen chaotisch. Die Voreinstellungen, die für einen Sales Call funktionieren, tun es nicht.

Was schiefgeht

  1. 1Musik-Intros und Outros verwirren den Spracherkenner. Die ersten 30 Sekunden kommen als Unsinn zurück, dann synchronisiert sich das Modell zu spät neu.
  2. 2Produktnamen und Sprecher-Titel (CISO, RAG, SOC 2, deine eigene Marke) werden phonetisch geschrieben. Nutzlos für SEO-Repurposing.
  3. 3Q&A-Block wird in den Track des Panelisten gemergt, weil das Teilnehmermikrofon leise ist. Du verlierst die Frage-Antwort-Struktur.
  4. 4Ein langer Textblock. Keine Kapitelmarken, keine Möglichkeit zu finden, wann ein Panelist das zitierbare Ding sagte.

Was du hier umschalten kannst

  1. 1Aktiviere Intro-Musik trimmen im Job-Formular. Wir überspringen Nicht-Sprache-Audio am Anfang und Ende, bevor der Spracherkenner läuft.
  2. 2Füge Sprechernamen, Produktnamen und Akronyme in Benutzerdefiniertes Vokabular ein. Wir übergeben sie als Erkennungs-Hinweise, keine harten Übereinstimmungen.
  3. 3Stelle Sprechermodell: Webinar (1 Host + Panelisten + Q&A) ein. Der Q&A-Track erhält seinen eigenen Diarisierungs-Durchgang mit niedrigerer SNR-Toleranz.
  4. 4Lasse Kapitelerkennung an. Wir markieren Themenwechsel alle 4–8 Minuten — dein Editor springt direkt zum zitierbar Abschnitt.

Empfohlene Job-Einstellungen für Webinare

Lade eine Webinar-MP4 hoch und diese schalten sich standardmäßig ein. Überschreibe pro Job aus dem Formular.

Sprechermodell
Webinar · Host + Panelisten + Q&A
Kapitelerkennung
An · Themenwechsel-basiert
Füllwörter
Entfernt (redaktioneller Modus)
Benutzerdefiniertes Vokabular
Sprecher, Produkte, Akronyme
Zusammenfassung
Themen + Schlüsselzitate + Q&A-Liste
Export
DOCX · SRT · TXT · Kapitel JSON

Accuracy · real-world numbers

94 %+ bei Stereo-Webinar-Erfassung. Sinkt bei Telefon-Q&A.

Das Limit hängt davon ab, wie das Webinar erfasst wurde. Studio-Style Panelist-Headsets, pro Kanal aufgezeichnet sind der beste Fall; Publikumsfragen über PSTN eingeleitet sind das schlechteste. Die Zahlen unten stammen aus echten Webinar-Dateien von Kunden, nicht aus synthetischen Tests.

96%+
Pro-Track Studio-Erfassung

Riverside oder Squadcast lokale Tracks, jeder Panelist auf seiner eigenen WAV. Kein Übersprechen, keine Mischungsartefakte — nur Textfehler.

94%
StreamYard / Zoom Cloud, Host + 1–2 Panelisten

Standard-Webinar Cloud-Aufnahme bei 128–192 kbps Stereo. Diarisierung trennt Host von Panelisten zuverlässig.

89%
Gemischte Q&A über VoIP

Teilnehmer unmuted, um Fragen über Browser-Audio zu stellen. Mikrofonqualität variiert; erwarte gelegentlich Fehler bei Namen und Produktbegriffen.

84%
Telefon-Durchwahl Q&A

8-kHz-Schmalband-Audio von Teilnehmern über die Telefonbrücke. Nutzbar für Kontext, am schwächsten bei Zahlen, URLs und Akronymen.

Häufige Fragen

8 Dinge, die Leute über Webinar-Transkription fragen.

01Könnt ihr ein 90-Minuten-Webinar in einer Datei verarbeiten?+
Ja. Es gibt keine Längen-Höchstgrenze — wir haben 4-Stunden-Konferenzaufnahmen in einzelnen Jobs verarbeitet. Die Bearbeitungszeit skaliert ungefähr linear, also eine 90-Minuten-Datei ist normalerweise in 6–8 Minuten bereit.
02Trennt ihr den Q&A-Abschnitt von der Hauptpräsentation?+
Ja, wenn die Kapitelerkennung eingeschaltet ist. Wir markieren einen Kapitelumbruch, wenn sich das Gesprächsmuster vom Monolog mit Einwürfen zu Frage-Antwort verschiebt. Der Q&A-Block wird auch als separater Abschnitt in der KI-Zusammenfassung angeboten.
03Kann ich die Aufnahme direkt von Zoom Webinar oder GoTo abrufen?+
Nein — diese URLs erfordern einen Host-Login, den wir nicht imitieren können. Lade die MP4 von der Aufnahmeseite deiner Plattform herunter (30 Sekunden) und lade die Datei hier hoch. Wir fragen nicht nach OAuth in deine Webinar-Plattform.
04Funktioniert das mit StreamYard- und Riverside-Dateien?+
Ja. StreamYard exportiert eine einzige gemischte MP4; wir führen akustische Diarisierung durch. Riverside exportiert pro-Teilnehmer-Tracks; wenn du sie zusammen als Zip hochlädst, nutzen wir das pro-Track-Audio und überspringen die Diarisierung ganz — das ist die 96 %+-Stufe.
05Wie bekommen wir einen Blog-Artikel daraus?+
Die KI-Zusammenfassung gibt Themen, Schlüsselzitate zugeordnet nach Sprecher und die Q&A-Liste zurück. Die meisten Kunden fügen das in ihren Entwurf ein und geben direkte Zitate aus dem DOCX-Transkript ein. Wir veröffentlichen nicht automatisch — der redaktionelle Durchgang ist deiner.
06Wie ist das mit von Teilnehmern getippten Fragen im Chat, nicht gesprochenen?+
Der Chat befindet sich nicht in der Audiodatei, daher können wir nicht transkribieren, was nie gesprochen wurde. Exportiere das Chat-Protokoll von deiner Webinar-Plattform separat und füge es manuell zusammen — oder sende unseren Live-Bot zum Webinar, der Chat chronologisch mit dem Audio erfasst.
07Könnt ihr Untertitel für die Aufnahme generieren, die ich auf YouTube erneut hochlade?+
Ja. Exportiere als SRT oder VTT — beide brennen sauber auf YouTube, Vimeo und Wistia ein. Das SRT respektiert Sprecher-Umstiege und Kapitelumbrüche, sodass das Untertitel-Timing den visuellen Schnitten entspricht.
08Wird die Aufnahme langfristig gespeichert?+
Nein. Die Quell-MP4 wird innerhalb von 24 Stunden nach Abschluss des Jobs dauerhaft gelöscht. Das Transkript, die Zusammenfassung und die Exporte bleiben in deinem Dashboard, bis du sie löschst. Webinar-Dateien sind oft geschützte Inhalte — wir behalten sie nicht.

Lade deine Webinar-Aufnahme hoch. Erhalte zehn Content-Assets heraus.

30 kostenlose Minuten jeden Monat. Keine Karte nötig. Sprecherlabels, Kapitel, KI-Zusammenfassung, alle Exporte inbegriffen.

Kostenlos starten