Zoom-transskription.Talermærket, ethvert sprog.

Drop en Zoom-optagelse. Få en talermærket transskription med tidsmarkeringer på 99 sprog — uden betalt Zoom-plan, intet dashboard-lås.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Se hvad der kommer ud

Cloud-optagelse ind. Ren transskription ud.

Zoom optager hver deltager på en separat kanal når denne indstilling er slået til — vi bruger det til at splitte talere uden at gætte. Mono cloud-optagelse? Akustisk diarisation håndterer det.

Zoom cloud-optagelseREC 3 talere · 47:08
auto-registreret en-US16 kHz stereo · 128 kbps
~90s
Transskription · streaming96 % nøjagtighed
S1

Hurtigt check — Marcus, kom leverandørens SOW tilbage underskrevet?

S2

Det gjorde det, kom ind tirsdag. Jeg sender det videre efter dette møde.

S1

Perfekt. Og Q3-prognosegranskningen — stadig torsdag?

S2

Torsdag kl. 14. Deck blev sendt ud i morges.

96 % på stereo cloudSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tre reelle muligheder · ærlig sammenligning

Zooms indbyggede. Otter eller Fireflies. Eller os.

Zoom leverer sin egen transskription på betalte planer. Otter og Fireflies sidder i din kalender som en bot. Vi arbejder med filen, du allerede har, eller sender en bot, når du ønsker det live.

Option 01

Zooms indbyggede

Auto-transskription inden i Zoom-appen. Låst til betalte Zoom-planer.

KræverZoom Pro+ ($15/vært/mdr.)
TalerdiarisationNej (på mono)
Sprog1 pr. opkald, engelsk-centreret
EksportKun VTT, i dashboard
AI-samlet oversigtZoom AI Companion (betalt)
Pris$15+/vært/mdr.
Best forHold, der allerede er på Zoom Pro, og som kun har brug for en grov tekstdump af møder på ét sprog.
Option 02

Transcription.Solutions

Drop optagelsen. Eller send en bot. Fungerer med enhver Zoom-plan — inklusive gratis.

KræverIntet på Zoom-siden
TalerdiarisationStereo-kanaldeling
Sprog99, auto-registreret
EksportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
AI-samlet oversigtGratis på alle planer
Pris · pr. min$0,03
Best forAlle, der optager på gratis Zoom, kører flersprogede møder, eller ønsker transskriptionen uden for Zooms dashboard.
Option 03

Otter / Fireflies

En bot sidder i din kalender. Pæn UI, engelsk-først, fast grænse for filstørrelse.

KræverKalender-OAuth + betalt
TalerdiarisationAkustisk, engelsk-optimeret
SprogIkke-engelsk reducerer nøjagtighed
Eksport2 GB max (Fireflies)
AI-samlet oversigtBag betalingsmur
Pris$17–19/bruger/mdr.
Best forKun-engelske salgshold, der ønsker en kalender-indfødt bot og aldrig optager uden for Zoom.

Priser og funktionsflags er nøjagtige fra maj 2026. Zoom AI Companion-tilgængelighed afhænger af regional udrulning.

Specifik for Zoom

Tre ting der nager ved generiske transskriptionsværktøjer.

Flyt de rigtige indstillinger før du optager, og transskriptionen kommer tilbage renere.

Hvad der går galt

  1. 1Mono cloud-optagelse. Zoom blander alle sammen på en kanal som standard. Akustisk diarisation fletter derefter lignende stemmer ind i en taler.
  2. 2Tobogstavs-virksomhedsnavne (PSI, DKMS, Klue) stavedes fonetisk. Generisk AI ved ikke, at de er egennavne.
  3. 3Chat-meddelelser med links, ID'er, handlingspunkter lives separat fra lyden og går tabt.

Hvad du skal ændre her

  1. 1Slå Optag en separat lydfil for hver deltager til i Zoom før mødet. Vi registrerer per-kanal-filer og springer diarisation helt over.
  2. 2Indsæt hold-ordforråd i Brugerdefineret ordforråd på job-formularen. Vi sender det til genkendelsen som et hint, ikke et hårdt match.
  3. 3Send botten til det live møde (ikke optagelsen). Chat-meddelelser flettes ind i transskriptionen i kronologisk rækkefølge.

Anbefalede job-indstillinger til Zoom

Drop en Zoom-fil, og disse slår til som standard. Overstyring pr. job fra formularen.

Diarisation
Per-kanal, hvis tilgængelig
Taler-model
Samtale · 2-8 talere
Sprog
Auto-registrer · multisproget tændt
Fyldeord
Fjernet som standard
Samlet oversigt
Handlingspunkter + beslutninger
Eksport
DOCX · SRT · tidsmarkeret TXT

Accuracy · real-world numbers

96 %+ på cloud-optagelser. Holder også op ved telefon-indkald.

Loftet er sat af det, som Zoom har indspillet. Stereo per-kanal cloud-optagelse er det bedste tilfælde; telefon-indkaldsdeltager degraderes hurtigst. Tallene nedenfor stammer fra faktiske Zoom-filer fra kunderne i produktion, ikke syntetiske benchmarks.

96%+
Per-kanal cloud-optagelse

Zooms 'separat lydfil pr. deltager'-indstilling er slået til. Hver taler isoleret, diarisation sprunget over — kun tekstfejl.

94%
Stereo cloud, ≤3 talere

Standard cloud-optagelse, 128 kbps. Stereo-kanal-split skelner stemmer pålideligt. De fleste Zoom-opkald ender her.

90%
Mono cloud, 4-6 talere

Akustisk diarisation, lignende stemmer kan flette sammen. Plan et 2 min rename-pass på taler-labels.

87%
Telefon-indkaldsdeltager

8 kHz smallband-lyd. Ord er brugbare, lejlighedsvise fejl på tal og egennavne. Værste fald i vores data.

Almindelige spørgsmål

8 spørgsmål om Zoom-transskription.

01Kan du trække fra en Zoom cloud-optagelses-URL direkte?+
Nej. Zoom cloud-URL'er kræver Zoom-kontoindligning — vi kan ikke udgive dig for. Download MP4'en først (zoom.us → Optagelser → Download), og slip derefter filen her. Tager 30 sekunder.
02Skal botten have kalender-OAuth som Otter?+
Nej. Du slipper bot-URL'en ind i Zoom-invitationen manuelt, eller sender botten til en møde-URL fra vores dashboard. Vi læser ikke din kalender.
03Hvad med Zoom AI Companion — transskriberer det?+
Zoom AI Companion giver et resumé, ikke en ordret transskription med taler-labels og eksporter. Det er også låst til betalte Zoom-planer og deaktiveret i mange virksomhedsmiljøer som standard.
04Kan du håndtere internationale Zoom-opkald med flere sprog?+
Ja — auto-registrer vælger det dominerede sprog, og genkendelsen håndterer kode-bytte midt i sætningen på de fleste sprogpar. Spansk ↔ Engelsk, Mandarin ↔ Engelsk, og de fleste indo-europæiske par fungerer rent.
05Slettes optagelsen efter transskription?+
Ja — 24 timer efter job-fuldførelse. Transskriptionen og eksporterne forbliver på din konto, så længe du vil have dem. Sletning er uopløselig og logget i dit revisionslog.
06Vil botten vises som deltager på mødet?+
Ja — en mærket bot deltager som en normal deltager. Du kan give den nyt navn i dine indstillinger (standard: 'Transcription.Solutions') og konfigurere auto-offentliggørelse, hvis du er i en to-parts-samtykkeregion.
07Hvad hvis Zoom kun gemte en mono-optagelse?+
Akustisk diarisation træder ind — vi identificerer talere ved stemmeaftryks-clustering. Det er mindre nøjagtigt end per-kanal (90 % vs 96 %), men læsbart. Omdøb Taler 1/2 én gang, og det propageres.
08Kan jeg få bare SRT til genopladning af undertekster?+
Ja. Hvert job producerer SRT og VTT som standard. Genopload via Zooms undertekst-upload-funktion, eller til YouTube, hvis du udgiver optagelsen.

Drop din Zoom-optagelse. Se hvad der kommer ud.

30 gratis minutter hver måned. Intet kort. Talerlabels, 99 sprog, alle eksporter inkluderet.

Start gratis