Zoom přepis.S označením řečníků, libovolný jazyk.

Nahrajte záznam Zoom hovoru. Získejte přepis s označením řečníků a časovými razítky v 99 jazycích — bez placeného plánu Zoomu, bez uzamčení na dashboard.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Podívejte se na výstup

Záznam cloudu dovnitř. Čistý přepis ven.

Zoom nahrává každého účastníka na samostatném kanálu když je toto nastavení zapnuté — používáme to k rozdělení řečníků bez hádání. Mono záznam cloudu? Akustická diaryzace řeší záložní možnost.

Záznam Zoom clouduREC 3 řečníci · 47:08
automaticky detekován en-US16 kHz stereo · 128 kbps
~90s
Přepis · streamování96% přesnost
S1

Rychlá kontrola — Marcuse, vrátila se podepsaná SOW od dodavatele?

S2

Ano, přišla v úterý. Přepošlu po tomto hovoru.

S1

Skvělé. A kontrola prognózy Q3 — pořád ve čtvrtek?

S2

Ve čtvrtek ve 2. Prezentace šla ven tento ráno.

96% na stereo clouduSRT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tři skutečné možnosti · čestné srovnání

Zoom vestavěný. Otter nebo Fireflies. Nebo my.

Zoom dodává svůj vlastní přepis na placených úrovních. Otter a Fireflies žijí ve vašem kalendáři jako bot. Pracujeme se souborem, který už máte, nebo pošleme bota, když ho chcete živě.

Option 01

Zoom vestavěný

Automatický přepis uvnitř aplikace Zoom. Uzamčeno v placených plánech Zoomu.

VyžadujeZoom Pro+ ($15/host/měsíc)
Diaryzace řečníkůNe (na mono)
Jazyky1 na hovor, zaměřeno na EN
ExportPouze VTT, v dashboardu
Shrnutí AIZoom AI Companion (placeno)
Cena$15+/host/měsíc
Best forTýmy už na Zoom Pro, které potřebují jenom hrubý textový výstup z jednojazyčných schůzek.
Option 02

Transcription.Solutions

Nahrajte záznam. Nebo pošlete bota. Funguje s jakýmkoli plánem Zoomu — včetně bezplatného.

VyžadujeNic na straně Zoomu
Diaryzace řečníkůRozdělení stereo kanálu
Jazyky99, automaticky detekováno
ExportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
Shrnutí AIZdarma na každém plánu
Cena · za minutu$0.03
Best forKdokoliv, kdo nahrává na bezplatný Zoom, vede vícejazyčné schůzky nebo chce přepis mimo dashboard Zoomu.
Option 03

Otter / Fireflies

Bot sedí ve vašem kalendáři. Hezké UI, angličtina na prvním místě, tvrdý limit na velikost souboru.

VyžadujeCalendar OAuth + placeno
Diaryzace řečníkůAkustická, naladěna na EN
JazykyNon-EN snižuje přesnost
ExportLimit 2 GB (Fireflies)
Shrnutí AIZa placenou vrstvou
Cena$17–19/uživatel/měsíc
Best forProdejní týmy pouze v angličtině, které chtějí bota nativního v kalendáři a nikdy nenahrávají mimo Zoom.

Ceny a příznaky funkcí jsou přesné od května 2026. Dostupnost Zoom AI Companion závisí na regionálním nasazení.

Specifické pro Zoom

Tři věci, které lidi trápí u generických nástrojích pro přepis.

Nastavte správné volby před nahráváním a přepis vyjde čistší.

Co se pokazí

  1. 1Mono záznam cloudu. Zoom mísí všechny do jednoho kanálu jako výchozí. Akustická diaryzace pak sloučí podobné hlasy do jednoho řečníka.
  2. 2Dvoupísmenné názvy společností (PSI, DKMS, Klue) se hláskují foneticky. Generická AI neví, že jsou to vlastní jména.
  3. 3Zprávy v chatu s odkazy, ID, akcemi přežívají odděleně od zvuku a ztrácejí se.

Co tu nastavit

  1. 1Zapněte Nahrávat oddělený zvukový soubor pro každého účastníka v Zoomu před schůzkou. Detekujeme soubory per-channel a zcela přeskakujeme diaryzaci.
  2. 2Vložte slovní zásadu týmu do Vlastního slovníku na formuláři úlohy. Předáváme jej rozpoznávači jako nápovědu, nikoli jako tvrdý zápas.
  3. 3Pošlete bota na živou schůzku (ne na záznam). Zprávy chatu se sloučí do přepisu v chronologickém pořadí.

Doporučená nastavení úlohy pro Zoom

Nahrajte soubor Zoomu a tato se zapnou jako výchozí. Přepište nastavení jednotlivých úloh z formuláře.

Diaryzace
Per-channel pokud je dostupná
Model řečníka
Konverzační · 2-8 řečníků
Jazyk
Automatické zjišťování · vícejazyčnost zapnuta
Neplodná slova
Odstraněna jako výchozí
Shrnutí
Akční body + rozhodnutí
Export
DOCX · SRT · TXT s časovým razítkem

Accuracy · real-world numbers

96%+ u záznamů cloudu. Vydrží i na telefonním připojení.

Strop je určen tím, co Zoom zachytil. Stereo per-channel záznam cloudu je nejlepší případ; účastníci telefonního připojení se degradují nejrychleji. Čísla níže jsou ze skutečných souborů Zoom zákazníků v produkci, nikoli z syntetických benchmarků.

96%+
Per-channel záznam cloudu

Nastavení Zoomu 'oddělený zvukový soubor na účastníka' je zapnuté. Každý řečník izolován, diaryzace přeskočena — pouze textová chyba.

94%
Stereo cloud, ≤3 řečníci

Výchozí záznam cloudu, 128 kbps. Rozdělení stereo kanálu spolehlivě rozlišuje hlasy. Většina volání Zoom skončí zde.

90%
Mono cloud, 4-6 řečníků

Akustická diaryzace, podobné hlasy se mohou sloučit. Naplánujte si 2minutový průchod přejmenování na čipech řečníka.

87%
Účastník telefonního připojení

Audio úzkého pásma 8 kHz. Slova použitelná, příležitostná selhání čísel a vlastních jmen. Nejhorší případ v našich datech.

Časté otázky

8 věcí, které se lidi ptají na Zoom přepis.

01Můžete stáhnout přímo z URL Zoom cloudového záznamu?+
Ne. Zoom cloud URL adresy potřebují přihlášení účtu Zoomu — nemůžeme se vydávat za vás. Nejdřív stáhněte MP4 (zoom.us → Recordings → Download), pak sem nahrajte soubor. Trvá to 30 sekund.
02Potřebuje bot OAuth na kalendáři jako Otter?+
Ne. Vložíte URL bota do pozvánky Zoomu ručně nebo odešlete bota na adresu schůzky z našeho dashboardu. Nečteme váš kalendář.
03Co je Zoom AI Companion — dělá přepis?+
Zoom AI Companion poskytuje shrnutí, nikoli doslovo přepis se štítky řečníků a exporty. Je také uzamčen v placených plánech Zoomu a zakázán v mnoha podnikových prostředích jako výchozí.
04Zvládnete mezinárodní Zoom hovory s více jazyky?+
Ano — automatické zjišťování vybírá dominantní jazyk a rozpoznávač zvládá přepínání kódů uprostřed věty u nejčastějších párů jazyků. Španělština ↔ Angličtina, Mandarin ↔ Angličtina a včetně indoevropských párů fungují čistě.
05Odstraní se záznam po přepisu?+
Ano — 24 hodin po dokončení úlohy. Přepis a exporty zůstávají na vašem účtu, jak dlouho chcete. Odstranění je nezvratné a zaznamenáno v auditu.
06Bude se bot zobrazovat jako účastník schůzky?+
Ano — označený bot se připojí jako normální účastník. Můžete jej přejmenovat v nastavení (výchozí: 'Transcription.Solutions') a nakonfigurovat auto-zveřejnění, pokud jste v regionu dvoustranného souhlasu.
07Co když Zoom uložil jen mono záznam?+
Spustí se akustická diaryzace — identifikujeme řečníky pomocí shlukování hlasových otisků. Je méně přesná než per-channel (90% vs 96%), ale čitelná. Přejmenujte Řečníka 1/2 jednou a rozšíří se to.
08Mohu dostat jen SRT pro opětovné nahrání titulků?+
Ano. Každá úloha vytváří SRT a VTT ve výchozím nastavení. Znovu nahrajte přes funkci nahrávání titulků Zoomu nebo na YouTube, pokud publikujete záznam.

Nahrajte svůj Zoom záznam. Podívejte se, co vyjde.

30 minut zdarma měsíčně. Bez karty. Označení řečníků, 99 jazyků, všechny exporty.

Začít zdarma