Poznámky z porady z nahrávek.Připravené před dalším standupem.

Nahrajte nahrávku porady z libovolné platformy. Získejte přepis s identifikací mluvčích plus blok strukturovaných poznámek — rozhodnutí, akční body s odpovědnými osobami, otevřené otázky — připravené k vložení do Slack nebo Linear.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Podívejte se, co vyjde

Nahrávka vstupuje. Poznámky, které tým opravdu přečte.

Nejen tak vyplivneme přepis. Po separaci mluvčích jde bod shrnutí, který extrahuje strukturu porady — co bylo rozhodnuto, kdo co do kdy vlastní, co zůstává otevřené. Úplný přepis zůstává pod tím pro případ, že by si někdo chtěl prohlédnout detaily.

Nahrávka ze synchronizace produktuREC 4 mluvčí · 32:14
automaticky detekován en-US44.1 kHz stereo · 192 kbps
~90s
Poznámky · streaming95% přesnost
S1

Tak na redesignu onboardingu — vyšleme nový tok v tomto sprintu nebo posuneme?

S2

Posuneme. Kopie prázdného stavu není schválena a právní tým včera značil dvě obrazovky.

S3

Mám revize právního týmu hotové do čtvrtka, pokud Priya vyvine kopii do pátku.

S1

Máme domluveno. Zafixujeme shipping na příští středu.

95% na nahrávkách týmuDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tři skutečné možnosti · upřímné srovnění

Fathom nebo Fellow. Granola. Nebo my.

Fathom a Fellow se připojují jako bot do vašeho kalendáře. Granola poslouchá lokálně na vašem laptopu. My pracujeme se souborem po poradu — bez ohledu na to, kterým nástrojem ho nahrál.

Option 01

Fathom / Fellow

Kalendář bot se připojuje ke každému hovoru. Poznámky se generují v reálném čase, omezené na jejich aplikaci.

VyžadujeKalendář OAuth + bot v pozvánce
Funguje na dřívějších nahrávkáchOmezeno / placené tarify
JazykyPrimárně angličtina
VývozJejich dashboard + push CRM
Cena$0 bezplatná tarifa — $19+/uživatel/měs placeno
Best forProdejní týmy, které si přejí bota v každém hovoru a záleží jim na automatickém pushu do CRM.
Option 02

Transcription.Solutions

Nahrajte soubor. Získejte přepis + strukturované poznámky. Bez bota, bez přístupu do kalendáře.

VyžadujeSoubor nahrávky. To je vše.
Funguje na dřívějších nahrávkáchAno — jakýkoli soubor, jakýkoli věk
Jazyky99, automaticky detekován
VývozDOCX · SRT · TXT · JSON
Cena · za minutu$0.03
Best forTýmy, které nahrávají na smíšených platformách (Zoom, Meet, Teams, osobně telefonem) a chtějí poznámky mimo dashboard prodávajícího.
Option 03

Granola

Mac app zachycuje systémový zvuk + váš mikrofon. Povrch psaní poznámek je diferenciátor.

VyžadujemacOS aplikace nainstalována
Funguje na dřívějších nahrávkáchNe — musí běžet během hovoru
JazykyPrimárně angličtina
VývozMarkdown, Notion, Linear
Cena~$18/uživatel/měs (přibližně)
Best forMac uživatelé, kteří si dělají poznámky v přímém čase a chtějí AI, aby je vyčistila potom.

Ceny a příznaky funkcí jsou přibližné od roku 2026. Bezplatné limity nástrojů založené na botech se často mění — zkontrolujte jejich web pro aktuální limity.

Specifické pro poznámky z porady

Tři věci, které kazí poznámky z porady u obecných přepisovacích služeb.

Obecný ASR vám dá zeď textu. Poznámky z porady potřebují strukturu — zapněte tyto funkce, aby sumarizátor měl s čím pracovat.

Co se pokazí

  1. 1Akční body se ztratí v textu. Obecné přepisy trvají 8000+ slov. Nikdo je znovu nečte. 'Kdo je za co odpovědný' z minuty 24 se ztrácí.
  2. 2Vlastníci se připisují nesprávné osobě. Bez identifikace mluvčích se 'vezmu si to' stává nejednoznačným — sumarizátor hádá podle kontextu a mýlí se.
  3. 3Interní názvy produktů se zmrzačí. Vaše kódové jméno projektů, interní nástroje, účty zákazníků vyjdou foneticky. 'Project Halo' se stane 'project halo' nebo 'project hello'.

Co zde aktivovat

  1. 1Zapněte Akční body + rozhodnutí v nastavení shrnutí. Každý bod se objeví s vlastníkem, termínem splnění (pokud je zmíněn) a odkazem na časové razítko přepisu.
  2. 2Ujistěte se, že separace mluvčích je zapnuta před nahráním. Potom přejmenujte čipy mluvčích na skutečná jména v prvním průchodu — atribuce vlastníka později na tom závisí.
  3. 3Vložte názvy projektů, jména členů týmu, účty zákazníků do Vlastního slovníku. Rozpoznavač je zachází jako nápovědu, ne jako striktní shodu.

Doporučené nastavení úlohy pro poznámky z porady

Vložte soubor porady a tyto se automaticky aktivují. Přepište na úlohu z formuláře.

Separace mluvčích
Zapnuto · akustické + kanál pokud je stereo
Model mluvčího
Konverzační · 2-10 mluvčích
Jazyk
Automaticky detekuj
Slova výplně
Odstraněno
Shrnutí
Rozhodnutí · akční body · otevřené otázky
Vývoz
DOCX (přepis + blok poznámek)

Accuracy · real-world numbers

95% na nahrávkách týmu. Poznámky se drží déle než přepis.

Strop přesnosti přepisu je nastaven kvalitou mikrofonu a překrýváním. Přesnost strukturovaných poznámek se degraduje pomaleji — sumarizátor může stále vytahovat rozhodnutí a akční body, i když jsou jednotlivá slova nejasná. Čísla níže pocházejí ze skutečných souborů porady od zákazníků.

95%+
Headset / individuální mikrofony, ≤4 mluvčí

Každá osoba na vlastním mikrofonu, nízký okolní hluk. Extrakce akčních bodů téměř dokonalá — jména, data, vlastníci se všechny podaří.

92%
Mikrofon laptopu, hybridní hovor, 4-6 mluvčích

Nejčastější případ. Stereo záznam z Zoom/Meet/Teams. Separace mluvčích stabilní, občasné slučování na podobné hlasy.

88%
Mikrofon zasedací místnosti, 6+ mluvčích

Jeden směrový mikrofon uprostřed stolu. Konverzace se překrývá. Poznámky stále zachycují rozhodnutí; doslova citáty potřebují rychlou kontrolu.

82%
Telefon nahrávany blízko mluvčího, osobně

Telefon na stole pro osobní poradu. Okolní hluk, hlasy z dálky. Používejte shrnutí poznámek; zacházejte s přepisem jako s konceptem.

Běžné otázky

8 věcí, které se lidé ptají na poznámky z porady.

01Opravdu si AI shrnutí správně identifikuje akční body?+
Ano, když jsou identifikace mluvčích čisté. Sumarizátor hledá jazyk závazku ('vezmu si to', 'mohu to mít do čtvrtka') a přiřazuje k označenému mluvčímu. Pokud přeskočíte průchod přejmenováním čipů mluvčích, vlastníci vyjdou jako 'Mluvčí 2' místo jmen — což sabotuje hodnotu.
02Můžete se připojit k mému hovoru Zoom nebo Meet live jako Otter nebo Fathom?+
Máme bota pro Zoom a Meet, ale primární pracovní postup je přidání souboru po poradu. Většina týmů si už vezme nahrávku ze své platformy pro poradu — my pracujeme s tímto souborem. Bez kalendáře OAuth, bez bota se objevujícího bez pozvání.
03Jak vypadá DOCX, když si ho stáhnu?+
Dvě sekce. Nahoře je blok poznámek AI — rozhodnutí, akční body s odpovědnými osobami, otevřené otázky, klíčová témata — připravené k vložení do Slack nebo sledovače projektů. Níže je úplný přepis s identifikací mluvčích s časovými razítky. Většina lidí pošle horní část, dolní archivuje.
04Bude fungovat pro osobní porady nahrávané na telefonu?+
Ano, s výhradami. Očekávejte ~82% přesnost přepisu na nahrávce telefonu na stole — okolní hluk a hlasy z dálky škodí. Strukturované poznámky stále fungují, protože sumarizátor je robustní vůči chybám na úrovni slov. Zacházejte s přepisem jako s konceptem, věřte poznámkám.
05Jak nakládáte s důvěrnými nahrávkami porady?+
Zdrojový soubor je natrvalo smazán do 24 hodin od zpracování. Přepis a poznámky zůstávají ve vašem účtu, dokud je nesmazáte. Netrénujeme modely na vašem zvuku. SOC 2 Type II v průběhu; zeptejte se, pokud potřebujete dopis přístupu.
06Mohou se poznámky pushovat přímo do Notion, Linear nebo Slack?+
Zatím ne — nemáme nativní integrace do nástrojů projektů. DOCX a Markdown exporty jsou navrženy tak, aby se čistě vložily do kterékoli z nich. Aktivátor ve stylu Zapier po dokončení úlohy je na mapě.
07Co se porady ve dvou jazycích nebo s mluvčími, kteří mluví jinak než anglicky?+
Automatické detekce si vybere dominantní jazyk. Pro skutečně dvojjazyčné porady (např. Spanish + English code-switching), přesnost na menšinovém jazyku klesá o pár bodů. Podporujeme 99 jazyků a blok shrnutí se generuje ve stejném jazyku jako přepis.
08Jak dlouho trvá, než jsou poznámky připravené po nahrání?+
Zhruba 0,1× reálný čas na přepis, plus 30-60 sekund na průchod shrnutím. Poradu na 60 minut máte hotovu za 6-7 minut. Dostanete e-mail, kdy se úloha skončí — vložte poznámky do vašeho standupu předtím, než se spustí.

Vložte nahrávku porady. Získejte poznámky před dalším standupem.

30 bezplatných minut každý měsíc. Bez karty. Identifikace mluvčích, strukturované akční body, úplný export DOCX v ceně.

Začít zdarma