Transcription ng LinkedIn video.Karamihan ng video URLs kailangan i-save ang file locally muna.

I-paste ang public LinkedIn video URL o i-upload ang MP4. Makakuha ng speaker-labeled transcript, SRT/VTT para sa re-captioning, at timestamped chapters — walang LinkedIn's English-only auto-captions.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Tingnan kung ano ang lalabas

LinkedIn Live papasok. Repurpose-ready transcript labas.

Ang LinkedIn Live recording ay halos palaging mono mixed-down audio na may 2-4 guests. Kami ay nag-diarize acoustically, pinanatiling aligned ang timecodes sa original MP4, at nag-ship ng SRT para makabuo kayo ng proper captions.

LinkedIn Live recordingREC 2 speakers · 32:14
auto-detected en-US44.1 kHz mono · 96 kbps AAC
~90s
Transcript · streaming94% accuracy
S1

Kaya ang hook sa LinkedIn post — unang dalawang lines ay kailangang i-earn ang 'see more' click.

S2

Tama, at karamihan ng tao ay nag-sayang nito sa greeting. 'Excited to share' ay dead on arrival.

S1

Ano ang gumagana para sayo ngayon — short carousel posts, o video?

S2

Native video, under 90 seconds, captions burned in. Reach ay roughly 3x ng aming text posts.

94% sa LinkedIn Live monoSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tatlong real options · honest comparison

LinkedIn auto-captions. Submagic o Opus Clip. O kami.

LinkedIn ay nag-burn ng sariling captions sa video player sa pag-upload. Submagic at Opus Clip ay nag-turn ng long LinkedIn videos sa vertical short clips na may captions. Kami ay nag-do ng transcript layer — clean text, SRT, speaker labels — para makabuo kayo ng anumang downstream tools o mag-repurpose by hand.

Option 01

LinkedIn auto-captions

Libre, baked sa LinkedIn player. Walang export, English-leaning, walang speaker labels.

RequiresI-upload sa LinkedIn muna
Speaker labelsWala
LanguagesEnglish strongest, ~10 iba
ExportView-only sa player
Editable textOo, manual one-by-one
CostLibre
Best forSolo creators na kailangan lang ng accessibility captions sa LinkedIn player at hindi mag-repurpose sa ibang lugar.
Option 02

Transcription.Solutions

I-paste ang public URL o i-upload ang MP4. Speaker-labeled transcript plus SRT/VTT plus chapters.

RequiresPublic URL o MP4 file
Speaker labelsAcoustic diarization
Languages99, auto-detected
ExportSRT · VTT · DOCX · TXT · JSON
Chapters + summaryPro / Business plans
Cost · per min$0.03
Best forSinumang nag-repurpose ng LinkedIn Live, prospect research videos, o tumatakbo ng multilingual creator content.
Option 03

Submagic / Opus Clip

Nag-convert ng long LinkedIn video sa vertical short clips na may stylized burned-in captions.

RequiresI-upload ang video file
Speaker labelsSingle-speaker focus
LanguagesEN-tuned, 20-30 iba
ExportMP4 clips, hindi raw transcript
Chapters + summaryHindi transcript tool
Cost~$16-29/mo (approx)
Best forCreators na gumagawa ng vertical short clips para sa cross-posting, na mayroon nang clean transcript o hindi kailangan ng isa.

Pricing at feature availability approximate as of 2026. LinkedIn caption language list ay nag-vary depende sa region.

Specific sa LinkedIn

Tatlong bagay na problema sa mga tao sa generic transcription tools.

LinkedIn ay nag-re-encode ng audio aggressively at nag-lock ng private posts behind auth. Ang ilang habits ay makakatulong na i-fix ang dalawa.

Ano ang napupunta wrong

  1. 1Private o connections-only videos ay hindi mahahanap ng URL. Ang anumang hindi logged-in-public ay nagbabalik ng 999 mula sa LinkedIn's servers — generic tools ay time out silently.
  2. 2Intro/outro music stings ay sumusubok sa VAD. Ilang tools ay nag-transcribe ng unang 10 seconds bilang garbage o i-skip ang mga ito entirely, breaking SRT timing.
  3. 3Company jargon at mga pangalan ng tao ('Hubspot', 'Klaviyo', founder names mula sa comments) ay phonetically misspelled at sinayang ang searchable transcript.

Ano ang i-flip dito

  1. 1Kung ang video ay hindi publicly viewable sa incognito, i-download ang MP4 (browser DevTools → Network → media) at i-upload directly. Public posts ay gumagana sa URL paste.
  2. 2I-turn on ang Skip non-speech intros sa job form. Kami ay nag-detect ng unang voiced segment at nagsisimula ang transcript clock doon, pinapanatili ang SRT offsets correct.
  3. 3I-paste ang guest names at brand terms sa Custom vocabulary bago mag-submit. Ang recognizer ay nagtratrato nila bilang soft bias, hindi hard substitution.

Recommended job settings para sa LinkedIn video

I-drop ang LinkedIn URL o MP4 at ang mga ito ay nakabukas by default. Override per-job mula sa form.

Source
URL paste (public) o MP4 upload
Diarization
Acoustic · 1-6 speakers
Language
Auto-detect · multi-lingual on
Intro music
Skip non-speech head
Chapters
Timestamped, every topic shift
Export
SRT · VTT · DOCX para sa repurposing

Accuracy · real-world numbers

94%+ sa creator uploads. Bumababa ng konti sa phone-recorded selfie video.

LinkedIn ay nag-re-encode ng lahat sa pag-upload, kaya ang audio bitrate ay usually 96 kbps AAC mono anuman ang nag-upload mo. Kung ano ang nagseseparate ng clean transcript mula sa messy one ay ang original microphone, hindi ang LinkedIn pipeline. Ang mga numero sa baba ay galing sa actual customer LinkedIn files.

95%+
Creator video, lavalier o USB mic

Single speaker, na-record sa OBS o Riverside, tapos i-upload. Clean low-noise audio — karamihan ng thought-leadership posts ay naroroon.

94%
LinkedIn Live, 2-3 guests

Streamed via Restream, StreamYard, o LinkedIn's native Live. Mono mixdown, pero ang mga speakers ay usually may distinct voices at decent mics.

90%
Phone-recorded selfie video

Outdoor o office ambient noise, built-in mic. Ang mga words ay usable, occasional misses sa proper nouns at brand names — i-paste ang mga ito sa custom vocabulary.

86%
Webinar replay, 4+ speakers + screenshare

Multiple panelists na may iba't ibang mic qualities, intro music, slide-change audio. Mag-plan ng rename pass sa speaker chips.

Common questions

8 bagay na tinatanong ng mga tao tungkol sa LinkedIn video transcription.

01Makaka-paste lang ako ng LinkedIn post URL?+
Kung ang post ay publicly viewable sa incognito window, oo — kami ay nag-resolve ng video at nag-pull ng audio server-side. Kung ang LinkedIn ay nag-ask para sa login para makita ito, ang URL ay hindi gagana at kailangan mong i-upload ang MP4 directly.
02Paano ko idi-download ang LinkedIn video para i-upload?+
I-open ang post, tapos sa iyong browser DevTools ay i-open ang Network tab at i-filter ng 'media' — ang MP4 source ay lilitaw kapag nag-press kayo play. Right-click → save. Hindi kami nag-host ng scraping tool dahil sa LinkedIn's terms na nag-forbid dito.
03Gumagana ba ito sa LinkedIn Live recordings?+
Oo. Pagkatapos ng Live ay nag-end, LinkedIn ay nag-post nito bilang regular video sa profile o company page. Parehong rules — public URL ay gumagana sa paste, kung hindi ay i-upload ang MP4.
04Makakakuha ba ako ng SRT file para i-upload ulit sa LinkedIn bilang captions?+
Oo. SRT at VTT ay kasama sa bawat plan. LinkedIn ay tumatanggap ng SRT uploads sa native video posts — palitan ang kanilang auto-captions ng iyong edited transcript para tama ang spelling at brand names.
05Paano naman ang mga videos sa Sales Navigator o InMail?+
Ang mga ito ay private sa iyong account, kaya ang URL paste ay hindi gagana. I-download ang MP4 mula sa player (DevTools method sa itaas) at i-upload. Ang transcript mismo ay okay para sa personal prospect research.
06Accurate ba ang speaker labels sa LinkedIn Live na may 4 guests?+
Acoustic diarization sa mono mixdown ay makakakuha ng ~90% tama kapag ang voices ay distinct. Kung ang dalawang guests ay tunog pareho, mag-expect ng 2-3 minuto para pag-rename chips at mag-merge ng ilang turns sa editor.
07Mag-transcribe ba ito ng sponsored video ads?+
Technically oo kung makakakuha kayo ng MP4 — pero ang ad creatives ay usually copyrighted ng advertiser. Kami ay nag-transcribe ng anumang audio na inyong ini-upload; ang legal side ng pag-repurpose ng ad ng iba ay nasa inyo.
08Kayang-kaya ba nito ang non-English LinkedIn videos — German, Portuguese, Hindi?+
Oo. Auto-detect ay pumipili ng language mula sa unang 15 seconds, at kami ay nag-transcribe sa 99 languages na may parehong speaker-labeled output. Ang LinkedIn's sariling auto-captions ay skew heavily English — ito ang main reason kung bakit ang non-EN creators ay pumupunta sa amin.

I-paste ang LinkedIn video URL. Tingnan kung ano ang lalabas.

30 free minutes bawat buwan. Walang card. Speaker labels, SRT/VTT, 99 languages, chapters sa Pro.

Start free