Transcription para sa mga podcaster.Show notes ug SRT sa usa ka pass.

I-drop ang inyong podcast episode master — MP3, WAV, o YouTube link. Makakuha og speaker-labeled transcript, AI show notes na may key points ug tags, pati na rin ang SRT para sa video cut.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Usa ka file papasok, upat na artifacts palabas

Episode master in. Transcript, show notes, SRT, tags out.

Karamihan sa mga podcast ay nanggagaling bilang post-production stereo MP3 na may host ug guest na na-mix na. Ipinaghihiwalay namin sila acoustically, na-detect ang music intro, ug sinisimulan ang transcript sa unang spoken word.

Episode 142 masterREC 2 speakers · 48:21 · MP3 192 kbps
auto-detected en-US44.1 kHz stereo · post-mix
~90s
Transcript · streaming95% accuracy
S1

Balik na sa show. Karon kini ako kausap si Priya Anand tungod sa iyang bag-ong libro tungod sa supply chains.

S2

Salamat sa pag-abang, Jordan. Hina-wild na tulo ka taon gikan nang huling nagsalita kami.

S1

Kaya ang libro nagsimula sa Suez blockage — bakit doon manggaling?

S2

Dahil kini ang moment kung diin ang lahat na hindi logistics suddenly nag-care sa containers.

95% on stereo post-mixSRT · DOCX · TXT · Show notes MD

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tulo ka tunay na opsyon · tapat na pagsabantay

Descript. Castmagic. O kami.

Ang Descript ay editor una, transcription segundo. Ang Castmagic ay show notes una, transcript segundo. Nag-focus kami sa file → transcript → show notes pipeline ug stay out sa inyong editor.

Option 01

Descript

Audio editor na may built-in transcription. Maayo para sa edit-by-text workflows, mas mabigat kung gusto lang ninyo og transcript.

Primary useDAW + word-edit
Speaker diarizationAcoustic, EN-strong
Show notesUnderlord AI add-on
ExportSRT · TXT · project file
Free tier1 hr/mo transcription
Cost$24/user/mo (Creator)
Best forSolo podcasters na nag-edit og episodes pinagsasali ang mga salita gikan sa transcript ug gusto ng one app para sa lahat.
Option 02

Transcription.Solutions

I-drop ang episode master. Transcript, show notes, tags, SRT — lahat upat sa usa ka pass. Walang editor, walang lock-in.

Primary useTranscript + show notes
Speaker diarizationAcoustic + per-track upload
Show notesLibre sa bawat plan
ExportSRT · VTT · DOCX · MD · JSON
Free tier30 min/mo, walang card
Cost · per min$0.03
Best forMga show na may editor na (Logic, Hindenburg, Reaper) ug gusto lang og clean text + notes pagkatapos na-mix ang episode.
Option 03

Castmagic

Show-notes-as-a-service. I-drag ang file, makakuha og slick content pack. Ang transcript ay mas byproduct.

Primary useContent repurposing
Speaker diarizationOo, EN-tuned
Show notesMaraming templates, paid lang
ExportSRT · TXT · template MD
Free tierTrial lang
Cost~$23+/mo (Starter)
Best forMarketing-heavy shows na kailangan 12 social posts, 4 newsletter drafts, ug LinkedIn carousel per episode.

Pricing approximate as of 2026 ug nagbabago per vendor. Free tiers ug add-on AI features nag-rotate frequently.

Specific sa podcasting

Tatlong bagay na nakakagambala sa mga podcaster sa generic transcription tools.

Sabihin sa amin ang ilang bagay tungod sa episode sa pag-upload ug ang output ay tumitigil na tumitigil sa pangangailangan ng cleanup pass.

Ano ang napwede maling mangyari

  1. 1Music intro transcribed bilang gibberish. Ang recognizer ay nagsisikap na magbasa ng lyrics o hum patterns ug nag-insert ng nonsense tulad ng 'la la na' sa unang 30 segundo.
  2. 2Guest name spelled phonetically. Ang 'Priya Anand' ay lumilitaw bilang 'Pria Anan' o 'Prea Ahnand' — ug ito ay mali sa bawat panahon na lilitaw.
  3. 3Laughter ug crosstalk ay nire-render bilang filler words o attributed sa maling speaker, lalo na sa energetic exchanges.

Ano ang i-flip dito

  1. 1I-toggle ang Skip music intro/outro sa job form. Kami ay nag-detect ng non-speech segments ug sinisimulan ang transcript sa unang spoken word — timestamp offsets ay automatic na nag-adjust.
  2. 2I-paste ang guest name ug brand mentions sa Custom vocabulary. Kami ay pumapasa nito bilang recognizer hint, kaya spelling ay manatiling consistent sa buong episode.
  3. 3I-turn on ang Show notes upang makakuha ng 2-4 sentence summary, 3-7 key points, action items, ug 3-8 topic tags na nare-render sa markdown — i-paste direkta sa inyong CMS.

Recommended job settings para sa mga podcast

I-drop ang episode ug ang defaults na ito ay mag-flip on. I-override per-job gikan sa form.

Diarization
Stereo split kung 2 speakers
Music detection
Skip intro/outro segments
Filler words
Removed by default
Show notes
Summary + key points + tags
Chapters
Generated gikan sa key points
Export
SRT · DOCX · show notes MD

Accuracy · real-world numbers

97% sa studio-mic episodes. Matibay pud sa remote-guest calls.

Ang podcast accuracy nagsalapu ng karamihan sa kung paano na-record ang guest, hindi sa host. Ang studio host na may Zoom-only guest nagsigurado sa worst leg. Ang mga numero sa ubos galing gikan sa tunay na customer episodes, hindi lab audio.

97%
Per-track upload (Riverside / SquadCast)

Bawat speaker sa separate WAV. Ginagamit namin ang bawat track independently ug skip diarization. Pinakamahusay na posibleng kaso.

95%
Stereo post-mix, 2 speakers

Host sa kaliwa, guest sa tawid, pagkatapos ng mastering. Ang pinaka-common na podcast shape. Ang Diarization ay essentially libre gikan sa stereo split.

91%
Mono mix, 3-4 speakers

Roundtable shows o panel format na na-mix sa mono. Ang similar voices ay maaaring mag-merge minsan o dalawang beses per oras — ang 2-min cleanup pass ay ayusin ito.

86%
Remote guest sa phone / poor mic

Guest sa AirPods sa pamamagitan ng hotel wifi call. Ang mga numero ug proper nouns ay nagsuffer pinakamarami. Ang custom vocabulary ay nag-recover sa karamihan nito.

Mga common questions

8 bagay na itinatanong ng mga tao tungod sa podcast transcription.

01Pwede ko lang i-paste ang aking YouTube o SoundCloud link?+
Oo. I-paste ang public YouTube URL o hosted episode link (SoundCloud, Buzzsprout, Transistor, Libsyn direct MP3) ug kami ay pull ang audio sa aming side. Para sa private feeds, i-download ang file ug i-upload ito.
02Ang music intro ay maging transcribed bilang 'la la la' nonsense?+
Hindi kung Skip music intro/outro ay on (ito ay by default). Kami ay nag-detect ng non-speech audio ug sinisimulan ang transcript sa unang spoken word. Ang timestamps sa SRT ay nag-shift upang tumug-ma kaya ang YouTube captions ay still nag-sync.
03Ano ang exact sa show notes file?+
Ang 2-4 sentence episode summary, 3-7 key points bilang bulleted list, action items kung may na-mention, ug 3-8 topic tags. Nare-render bilang markdown kaya pwede ninyong i-paste direkta sa WordPress, Ghost, Substack, o ang inyong podcast host's episode page.
04Pwede kayong mag-generate ng chapter markers para sa Apple Podcasts ug Spotify?+
Oo — ang chapters ay naga-generate gikan sa key points na may timestamps. I-export bilang separate chapters.txt o i-embed sa WAV/M4A. I-note na ang Spotify ay punong-puno lang ng chapters sa Anchor-hosted shows, kaya ang txt file ay inyong fallback.
05Mayroon akong per-track files gikan sa Riverside / SquadCast — dapat ko i-upload ito?+
Oo, please do. I-upload ang bawat speaker's WAV separately ug i-tag sila na may names. Kami ay transcribe ang bawat track independently ug i-merge sa pamamagitan ng timestamp. Accuracy ay umabot sa 97% sa setup na ito — ang pinakamahusay na kaso na nakikita namin.
06Ito ay makapag-flag ng sponsor reads o ad breaks?+
Hindi automatic ngayon — ito ay nasa roadmap. Para sa ngayon, i-drop ang marker sa inyong edit (brief silence o chime) ug kami ay i-surface ito bilang timestamp sa transcript. Pwede din ninyong i-tag ang ad segments sa pamamagitan ng paste-finding ang sponsor brand name pagkatapos.
07Gaano mahaba ang episode?+
Hanggang 6 hours per file sa usa ka upload. Ang karamihan sa mga show ay tumatakbo 30-90 minutes, na natapos sa 4-8 minutes wall-clock. Para sa 3-hour interview episode, asahan ang roughly 12-15 minutes gikan sa upload hanggang lahat ng upat na artifacts ay handa na.
08Ang SRT ay mag-replace ng YouTube's auto-captions nang maayos?+
Oo. Ang SRT ay line-broken sa ~42 chars na may proper punctuation ug speaker prefixes optional. I-upload ito sa YouTube Studio → Subtitles → Add language → SRT. Ito ay nag-override ng auto-generated caption track nang buo.

I-drop ang inyong episode. Makakuha ng transcript, notes, at SRT.

30 libre na minuto bawat buwan. Walang card. Speaker labels, show notes, chapters, ug bawat export kasama.

Magsimula nang libre