Transcripció de sermó.Servei gravat a text cercable.

Deixa caure una gravació del servei dominical — micròfon del púlpit, captura de transmissió en directe o URL de YouTube. Obtén una transcripció amb etiquetes de parlant amb les referències de l'Escriptura intactes, en més de 100 idiomes.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Mira què en surt

Entra la gravació. Surt el text preparat per a l'estudi.

La majoria d'esglésies graven un micròfon del púlpit més una captació ambiental de la sala. Tractem el canal del púlpit com a orador principal, suprimim el soroll congregacional i mantenim les respostes i lectures responsorials en una etiqueta separada.

Servei dominical · MP3REC Pastor + congregació · 38:42
auto-detectat en-US44.1 kHz mono · 192 kbps
~90s
Transcripció · continu95% de precisió
S1

Obriu els llibres a Romans capítol 8, versicle 28 — i el llegirem junts fins al versicle 30.

S2

Amén.

S1

Paul diu: «I sabem que per a aquells que amen Déu, totes les coses obren per a bé».

S1

Ara escolteu-me — totes les coses. No algunes coses. Totes les coses.

95% en àudio de micròfon del púlpitDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tres opcions reals · comparació honesta

Subtítols de YouTube. Mecanògrafs humans de Rev. O nosaltres.

Si carregues el servei a YouTube, tens subtítols automàtics gratuïts — són aproximats. Rev ho envia a un humà i cobra $1,50 per minut. Nosaltres estem al mig: precisió de IA quasi humana en àudio de púlpit, preu com les eines gratuïtes.

Option 01

Subtítols automàtics de YouTube

Gratuit amb carrega. Sense etiquetes de parlant, sense format d'Escriptura, orientat a l'anglès.

RequereixCarrega pública/sense llista de YouTube
Etiquetes de parlantCap
Referències de l'EscripturaDeletrejades fonèticament
ExportacióNomés SRT/VTT
Idiomes~13, millor EN
CostGratuit
Best forEsglésies que només necessiten subtítols aproximats a la transmissió en directe i no editen res després.
Option 02

Transcription.Solutions

Deixa caure el fitxer o enganxa l'URL de YouTube. Les referències de l'Escriptura es conserven, la congregació separada.

RequereixFitxer o URL pública
Etiquetes de parlantPastor + respondents
Referències de l'EscripturaPista de vocabulari personalitzat
ExportacióDOCX · SRT · TXT · JSON
Idiomes100+, auto-detectat
Cost · per minut$0,03
Best forEsglésies que publiquen devocionals setmanals, guies d'estudi, notes d'episodi o arxius de sermó del web.
Option 03

Mecanògrafs humans de Rev

Una persona la mecanografia. La màxima precisió, el turnaround més lent, car a la durada del sermó.

RequereixCarrega de fitxer + espera
Etiquetes de parlantSí (manual)
Referències de l'EscripturaDepèn del mecanògraf
Turnaround12-24 hores
IdiomesEN + ~30, varia
Cost · per minut$1,50
Best forTranscripcions puntuals per a publicació en paper on cada paraula ha de ser verificada per un humà.

Els preus són aproximats a partir de 2026. La llista de llengües de subtítols de YouTube i els nivells de preus de Rev canvien sense avís previ.

Específic per a sermones

Tres coses que mosseguen les esglésies per a eines de transcripció genèriques.

Els sermones no són reunions. El vocabulari, la cadència i la sala són tots diferents — inverteix-los i la transcripció deixa de semblar nonsens.

Què va malament

  1. 1Les referències de l'Escriptura surten malament. «Second Corinthians capítol 5» es converteix en «2nd Corinthian's capítol 5». Noms de llibres com Habakkuk, Zephaniah, Philemon són endevinalles fonètiques.
  2. 2Les paraules en hebreu i grec (chesed, agape, shalom, koinonia) es força-tradueixen als homophones en anglès més propers. El punt exegètic es perd.
  3. 3La repetició retòrica («Mira-ho. Mira-ho. Mira-ho de nou.») es deduplicada com a tartamudesa per eines afinades per a reunions de negocis.

Què invertir aquí

  1. 1Enganxa els 66 noms de llibres més el vocabulari recurrent del teu predicador (teòlegs citats, noms de ministeri, noms de membres) en vocabulari personalitzat al formulari de feina. Sessgem el reconeixedor cap a ells.
  2. 2Apaga l'eliminació de paraules de farciment per a sermones. Les pauses i repeticions són retòrica intencional — eliminar-les aplana el missatge.
  3. 3Usa la preselecció de dos parlants: pastor com a s1, respostes congregacionals («Amén», lectures responsorials) col·lapsades sota s2. Manté la transcripció llegible en lloc de fragmentar-se a cada «Amén».

Configuració de feina recomanada per a sermones

Deixa caure un fitxer de sermó i aquests s'encenen per defecte. Treu per feina del formulari.

Diarització
2 parlants (pastor + sala)
Model de parlant
Monòleg · veu primària única
Idioma
Auto-detectat · més de 100 suportats
Paraules de farciment
Mantingudes (pauses retòriques conservades)
Vocabulari personalitzat
Llibres de la Bíblia + termes del predicador
Exportació
DOCX (guia d'estudi) · SRT (subtítols)

Accuracy · real-world numbers

95% en àudio de púlpit. Disminueix en micròfons de mà i gravacions de sala.

El sostre el fixa el que va capturar la cabina de so. Una alimentació directa del micròfon de solapa del púlpit és el millor dels casos; un telèfon a la banqueta del fons és el pitjor. Els números següents provenen de fitxers de sermó reals de clients, no de punts de referència sintètics.

95%+
Alimentació directa de la taula de mescles

Micròfon de solapa o auricular del púlpit, meselat netament i tret de la taula. La veu del predicador aïllada, sense reflexions de la sala.

93%
Àudio de transmissió en directe (YouTube/Vimeo)

Comprimit però mesclat per la cabina. Lleuger pèrdua en consonants per codificació AAC. La majoria de sermones cauen aquí.

89%
Micròfon de mà o mòbil

P+R o pregària congregacional on el micròfon es passa. Algunes paraules es tallen quan el micròfon es mou fora d'eix.

82%
Telèfon a la banqueta del fons

Gravació de sala des d'un sol dispositiu. Eco, borinot de CA, distància del predicador. Usable per a estudi, espera un pas de neteja.

Preguntes comunes

8 coses que la gent pregunta sobre la transcripció de sermó.

01Puc importar directament des del canal YouTube de la nostra església?+
Sí. Enganxa qualsevol URL de YouTube pública o sense llista al formulari de carrega i en traiem l'àudio. Funciona amb Vimeo, arxius de Facebook Live i la majoria de plataformes de podcast (Buzzsprout, Podbean, Spreaker) també.
02Seran formatejades correctament les referències de l'Escriptura?+
No automàticament — transcrivim el que es parla, així «Romans vuit vint-vuit» surt com a paraules. Afegeix noms de llibres de la Bíblia al vocabulari personalitzat i els deletejaré correctament. Un pas curt de cercar i reemplaçar converteix «vuit vuit» a «8:28» si necessites format de cita.
03Maneja els serveis bilingües (anglès + espanyol, o amb intèrpret)?+
Sí. El nostre reconeixedor auto-detecta canvis de llengua enmig del sermó i etiqueta cada segment. Per a serveis amb intèrpret en directe en un segon micròfon, carrega en estèreo i mantindrem ambdós idiomes en canals separats.
04Què sobre les paraules en hebreu, grec i arameu que cita el predicador?+
Afegeix-les al vocabulari personalitzat abans que comenci la feina (chesed, agape, shalom, eschaton, etc.) i sessgem el reconeixedor cap a aquests tokens. Sense la pista, es fan per defecte a homophones en anglès — «agape» es converteix en «a gap, eh».
05Podem usar-ho per a subtítols tancats a la nostra transmissió en directe?+
Per a sermones gravats publicats després del servei, sí — exporta SRT o VTT i carrega juntament amb el vídeo. Per a subtítols en directe durant la retransmissió no tenim un endpoint de flux en temps real ancora. Usa els subtítols automàtics de YouTube en directe, després reemplaça amb el nostre SRT un cop la gravació estigui amunt.
06Quant de temps pren transcriure un sermó de 45 minuts?+
Generalment 3-5 minuts de processament per al fitxer complet. Més si has posat en cua múltiples sermons (dominica matí + vespre + Bible study dimecres). Els esborranys es transmeten a l'editor mentre s'executa la feina perquè puguis començar a revisar abans que acabi.
07Redacteu les sol·licituds de pregària o els noms de membres privats?+
No automàticament — transcrivim verbatim. L'editor té cercar-i-reemplaçar i una eina de redacció que pots executar després, que és el flux de treball estàndard per a gravacions de consell pastoral i segments de sol·licitud de pregària.
08Puc obtenir la transcripció formatejada com a guia d'estudi o devoció?+
El resum de IA en cada pla genera un esquema, punts clau i llista de referències de l'Escriptura de la transcripció — usable com a esquelet de guia d'estudi. No és una devoció acabada, però retalla el temps d'escriptura per una hora.

Deixa caure la gravació del diumenge passat. Mira què en surt.

30 minuts gratuïts cada mes. Sense targeta. Etiquetes de parlant, més de 100 idiomes, totes les exportacions incloses.

Comença gratis