Notes de reunió de gravacions.Repartides abans del següent standup.

Puja la gravació de reunió de qualsevol plataforma. Obtén transcripció etiquetada per participant més un bloc de notes estructurades — decisions, tasques amb responsables, preguntes obertes — preparat per enganxar a Slack o Linear.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Mira què en surt

Gravació entrada. Notes que l'equip realment llegirà.

No fem només un bolcat de transcripció. Després de la diarització, un pas de resum extreu l'estructura de reunió — què es va decidir, qui és responsable de què i fins quan, què està obert. La transcripció completa es manté a sota per si algú vol aprofundir.

Gravació de sincronització de producteREC 4 participants · 32:14
en-US detectat automàticament44.1 kHz estèreo · 192 kbps
~90s
Notes · transmissió en directePrecisió 95%
S1

Per tant, sobre el redisseny d'onboarding — llencem el flux nou aquest sprint o ho posposem?

S2

Posposem. El text d'estat buit no està aprovat i legal va marcar dues pantalles ahir.

S3

Puc tenir les revisions legals de volta dijous si Priya pot lliurar el text divendres.

S1

D'acord. Fixem el llançament per al proper dimecres aleshores.

Precisió 95% en gravacions d'equipDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Tres opcions reals · comparació honest

Fathom o Fellow. Granola. O nosaltres.

Fathom i Fellow van com a bot al vostre calendari. Granola escolta localment al vostre portàtil. Nosaltres treballem a partir del fitxer després de la reunió — sigui quin sigui l'eina que l'ha gravada.

Option 01

Fathom / Fellow

Bot de calendari es uneix a cada trucada. Notes generades en directe, bloquejades a la seva app.

RequereixCalendar OAuth + bot a la invitació
Funciona amb gravacions passadesLimitat / nivells de pagament
IdiomesPrioritat anglès
ExportacióEl seu dashboard + enviament a CRM
Cost$0 nivell gratuït — $19+/usuari/mes pagat
Best forEquips de vendes que volen un bot en cada trucada i es preocupen per l'enviament automàtic a CRM.
Option 02

Transcription.Solutions

Puja el fitxer. Obtén transcripció + notes estructurades. Sense bot, sense accés al calendari.

RequereixEl fitxer de gravació. Res més.
Funciona amb gravacions passadesSí — qualsevol fitxer, de qualsevol antiguitat
Idiomes99, detectats automàticament
ExportacióDOCX · SRT · TXT · JSON
Cost · per minut$0.03
Best forEquips que graven en plataformes mixtes (Zoom, Meet, Teams, telèfon presencial) i volen notes fora del dashboard d'un proveïdor.
Option 03

Granola

L'app de Mac captura l'àudio del sistema + el vostre micròfon. La superfície de presa de notes és el diferenciador.

RequereixApp de macOS instal·lada
Funciona amb gravacions passadesNo — ha de funcionar durant la trucada
IdiomesTendència a l'anglès
ExportacióMarkdown, Notion, Linear
Cost~$18/usuari/mes (aproximat)
Best forUsuaris de Mac que prenen notes en directe i volen que l'IA les netegin després.

Els preus i banderes de funcionalitat són aproximats a partir de 2026. Els límits de nivell gratuït de les eines basades en bots canvien freqüentment — consulteu el seu lloc per a límits actuals.

Específic de les notes de reunió

Tres coses que destorben les notes de reunió en transcriptors genèrics.

L'ASR genèric et dóna una paret de text. Les notes de reunió necessiten estructura — activeu-les perquè el resumidor tingui algo amb què treballar.

Què falla

  1. 1Les tasques es perden en la paret de text. Les transcripcions genèriques fan 8000+ paraules. Ningú no les rellegeix. El 'qui és responsable de què' del minut 24 desapareix.
  2. 2Els responsables atribuïts a la persona equivocada. Sense etiquetes de participant, 'Me'n faré càrrec' es torna ambigu — el resumidor endevina segons el context i s'equivoca.
  3. 3Els noms de productes interns es deformen. Els vostres noms en codi de projecte, eines internes, comptes de clients surten fonètics. 'Project Halo' es converteix en 'project halo' o 'project hello'.

Què activar aquí

  1. 1Activeu Tasques + decisions als paràmetres de resum. Cada element es presenta amb responsable, data de venciment si s'esmentiona, i un enllaç de marca de temps de la transcripció.
  2. 2Assegureu-vos que la diarització està activada abans de pujar. Després, canvieu el nom dels chips de participant a noms reals en la primera passada — l'atribució de responsables posteriorment en depèn.
  3. 3Enganxeu noms de projectes, noms de membres de l'equip, comptes de clients a Vocabulari personalitzat. El reconeixedor els tracta com a suggeriments, no com a coincidències exactes.

Paràmetres de treball recomanats per a notes de reunió

Deixa un fitxer de reunió i aquests s'activen per defecte. Anul·la per treball des del formulari.

Diarització
Activada · acústica + canal si estèreo
Model de participant
Converacional · 2-10 participants
Idioma
Detecció automàtica
Paraules de farciment
Eliminades
Resum
Decisions · tasques · preguntes obertes
Exportació
DOCX (transcripció + bloc de notes)

Accuracy · real-world numbers

95% en gravacions d'equip. Les notes es mantenen millor que la transcripció.

La precisió de la transcripció està limitada per la qualitat del micròfon i la superposició. La precisió de les notes estructurades es degrada més lentament — el resumidor encara pot extreure decisions i tasques fins i tot quan les paraules individuals són borroses. Els números a continuació provenen de fitxers de reunió de clients reals.

95%+
Auriculars / micròfons individuals, ≤4 participants

Cada persona al seu propi micròfon, poc soroll ambiental. Extracció de tasques gairebé perfecta — noms, dates, responsables tots correctes.

92%
Micròfon de portàtil, trucada híbrida, 4-6 participants

Cas més comú. Captura estèreo des de Zoom/Meet/Teams. Diarització estable, fusions ocasionals de veus similars.

88%
Micròfon de sala de conferències, 6+ participants

Micròfon omnidireccional únic al mig d'una taula. Passa la interferència. Les notes encara capturen decisions; les citacions literals necessiten una revisió ràpida.

82%
Telèfon gravat a prop del parlant, presencial

Telèfon sobre la taula per a una reunió presencial. Soroll ambiental, veus llunyanes. Utilitzeu el resum de notes; tracteu la transcripció com a esborrany.

Preguntes freqüents

8 coses que la gent pregunta sobre notes de reunió.

01El resum IA identifica correctament les tasques?+
Sí, quan les etiquetes de participant són netes. El resumidor busca llenguatge de compromís ('Me'n faré càrrec', 'Puc tenir-ho per dijous') i l'atribueix al participant etiquetat. Si saltes el pas de canvi de nom als chips de participant, els responsables surten com 'Participant 2' en lloc de noms — que mata el valor.
02Pots unir-te a la meva trucada de Zoom o Meet en directe com Otter o Fathom?+
Tenim un bot per a Zoom i Meet, però el flux principal és pujar després. La majoria d'equips ja obtenen una gravació de la seva plataforma de reunions — treballem a partir del fitxer. Sense Calendar OAuth, sense bot presentant-se sense convidada.
03Com es veu el DOCX quan el descarrego?+
Dues seccions. La part superior és el bloc de notes IA — decisions, tasques amb responsables, preguntes obertes, temes clau — preparat per enganxar a Slack o un gestor de projectes. A sota està la transcripció completa etiquetada per participant amb marques de temps. La majoria de gent envia la part superior, arxiva la inferior.
04Funcionarà per a reunions presencials gravades en un telèfon?+
Sí, amb reserves. Espereu una precisió de transcripció del ~82% en una gravació amb telèfon sobre la taula — el soroll ambiental i les veus llunyanes fan mal. Les notes estructurades segueixen funcionant perquè el resumidor tolera els errors a nivell de paraula. Tracteu la transcripció com a esborrany, confiada les notes.
05Com maneges les gravacions de reunions confidencials?+
El fitxer font s'elimina permanentment dins de 24 hores del processament. La transcripció i les notes es mantenen a la vostra compte fins que les elimineu. No entrenem models amb el vostre àudio. SOC 2 Type II en progressió; pregunteu si necessiteu la carta de pont.
06Les notes es poden enviar directament a Notion, Linear o Slack?+
Encara no — no tenim integracions natives a eines de projectes. Les exportacions DOCX i Markdown estan dissenyades per enganxar netes en qualsevol d'elles. Un activador estil Zapier en la finalització del treball està al mapa de ruta.
07Què tal reunions en dos idiomes o amb parlants no anglesos?+
La detecció automàtica detecta l'idioma dominant. Per a reunions genuïnament bilingües (per exemple, canvi de codi espanyol + anglès), la precisió en l'idioma minoritari baixa uns punts. Admetem 99 idiomes i el bloc de resum es genera en el mateix idioma que la transcripció.
08Quanto temps fins que les notes estiguin llestes després de pujar?+
Aproximadament 0.1× temps real per a la transcripció, més 30-60 segons per al pas de resum. Una reunió de 60 minuts es fa en 6-7 minuts. Rebreu un email quan el treball finalitzi — enganxeu les notes al vostre standup abans que comenci.

Deixa una gravació de reunió. Obtén notes abans del seu standup.

30 minuts gratis cada mes. Sense targeta. Etiquetes de participant, tasques estructurades, exportació DOCX completa inclosa.

Comença gratis