Transkripsie vir klinici.CME-lesings, navorsingsonderhoude, mediese konferensies.

Sit 'n CME-lesingopname, 'n instemmende navorsingsonderhoud, of 'n konferensiepaneel neer. Kry 'n spreker-geëtiketteerde transkripsie met mediese terminologie hanteer — geen BAA nodig nie, want dit is nie vir PHI gebou nie.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Kyk wat uitkom

Konferensie-opname in. Deursoekbare transkripsie uit.

Plak jou geneesmiddellys en akronieme in custom vocabulary voor jy indien en die herkenner buig daarheen. Empagliflozin bly empagliflozin. NSTEMI bly NSTEMI.

CME-paneel · MP3REC 2 sprekers · 38:12
outomaties opgespoor en-US44 kHz mono · 96 kbps
~90s
Transkripsie · stroming94% akkuraatheid
S1

Dr. Patel, loop ons deur die GLP-1-titrasieskedule uit jou skyfiebundel.

S2

Ons begin semaglutide op 0,25 milligram weekliks vir vier weke, en stoot dan op gebaseer op GI-verdraagsaamheid.

S1

En die kardiovaskulêre uitkomste uit die SELECT-proef — hoe het dit jou praktyk verander?

S2

Twintig persent vermindering in MACE. Dit is die syfer wat ons op sekondêre voorkoming laat skuif het.

94% op lavalier CME-klankDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Drie regte opsies · eerlike vergelyking

Menslike mediese transkripsie. Generiese KI. Of ons.

Rev en soortgelyke menslike dienste sal 'n BAA teken en pasiëntkonsultasies transkribeer — maar jy betaal per minuut en wag dae. Generiese KI-gereedskap is goedkoop, maar struikel oor geneesmiddelname. Ons sit in die middel vir die wye nie-PHI gebruiksgeval: CME, navorsingsonderhoude, konferensies.

Option 01

Rev menslike medies

Opgeleide transkribeerders, HIPAA-bewus, teken 'n BAA. Stadig en duur.

PHI / BAAJa (op versoek)
Omkeertyd12–48 uur
Mediese woordeskatMens-hanteer
DiarisasieHandmatige etikette
Koste · per min~$1.50 (mens)
UitvoerDOCX · TXT · SRT
Best forKonsultasies of PHI-bevattende klank waar jy regtig 'n gedekte-entiteit-werkvloei nodig het en twee dae kan wag.
Option 02

Transcription.Solutions

Minute, nie dae nie. Custom mediese woordeskat. Slegs nie-PHI inhoud — klank binne 24 uur verwyder.

PHI / BAANie gedek · slegs nie-PHI
Omkeertyd~1× klanklengte
Mediese woordeskatCustom hint-lys · 99 tale
DiarisasieOuto · 2–8 sprekers
Koste · per min$0.03
KlankbehoudVerwyder in 24 uur
Best forCME, grand rounds, instemmende navorsingsonderhoude, konferensie-opnames — enigiets sonder identifiseerbare pasiëntklank.
Option 03

Otter / generiese KI

Goedkoop en vinnig, maar geen mediese voorkeur nie. Geneesmiddelname en akronieme kom foneties terug.

PHI / BAANee
OmkeertydVinnig
Mediese woordeskatGeneriese Engelse model
DiarisasieAkoesties, EN-gestem
Custom vocabBeperk / betaalde vlak
Koste~$17/gebruiker/mnd
Best forInformele vergaderings waar 'empagliflozin' wat 'M paga floor zin' word eerder snaaks is as 'n probleem.

Pryse en BAA-beskikbaarheid akkuraat soos in 2026. Rev se mediese/BAA-werkvloei is op versoek, nie die verstekproduk nie.

Spesifiek vir kliniese inhoud

Drie dinge wat breek. generiese transkripsie op mediese klank

Die meeste mislukkings is nie akoesties nie — dit is woordeskat. Skakel hierdie om voor jy indien.

Wat verkeerd loop

  1. 1Geneesmiddelname word foneties. Empagliflozin, dapagliflozin, semaglutide — generiese modelle raai aan lettergrepe. Jy spandeer 'n uur met soek-en-vervang.
  2. 2Akronieme stort in. NSTEMI word 'in stemi'. CABG word 'cabbage'. ICD-10 word as 'n jaartal gelees.
  3. 3Paneel-V&A meng sprekers. Generiese diarisasie verwag twee stemme op 'n podcast, nie vier panellede plus gehoorvrae nie.

Wat om hier om te skakel

  1. 1Plak jou geneesmiddellys, eponieme en studienavn in custom vocabulary op die werksvorm. Ons gee dit aan die herkenner deur as 'n voorkeur, nie 'n harde opsoek nie.
  2. 2Voeg algemene akronieme met fonetiese wenke by (CABG → 'cabbage' sal nie gebeur as CABG in jou vocab is nie). Werk vir ICD-10-kodes, proefname, geensimbole.
  3. 3Stel sprekertal op paneel-modus (4–8) en ons stem diarisasie vir oorgawes elke paar sekondes eerder as lang monoloog-blokke.

Aanbevole werksinstellings vir kliniese inhoud

Sit 'n CME- of onderhoudlêer neer en hierdie skakel by verstek aan. Oorheers per werk uit die vorm.

Taalmodel
en-US · mediese woordeskat aan
Custom vocabulary
Geneesmiddelname, akronieme, proef-ID's
Diarisasie
Paneel-modus · 2–8 sprekers
Vulwoorde
By verstek verwyder
Opsomming
Kernpunte + V&A-onttrekking
Uitvoer
DOCX · SRT · tydgemerkte TXT

Accuracy · real-world numbers

94% op lavalier CME-klank. Slegste geval is die foonopname agter in die kamer.

Mediese inhoud staan of val by terminologie. Die plafon word bepaal deur mikrofoonplasing en hoeveel kamer-weerklank jy vasgelê het — custom vocabulary maak dan die gaping toe op geneesmiddelname en akronieme. Syfers hieronder kom uit werklike kliëntlêers.

95%
Lavalier of headset · enkelspreker CME

Alleenaanbieder met 'n lav, opname reguit na die toestel. Met custom vocabulary aan, tref geneesmiddelname en akronieme betroubaar.

93%
Direkte PA-voer · konferensiepraatjie

Opname uit die AV-hokkie getrek, nie die kamer nie. V&A van gehoormikrofone laat 'n paar punte daal; die spreker bly skoon.

91%
Stilkamer-navorsingsonderhoud

Twee sprekers, kondensormikrofoon op die tafel, instemmende IRB-goedgekeurde onderhoud. Spesialisterminologie baat by 'n vocab-wenk.

84%
Foon of agter-in-die-kamer grand rounds

Foon op 'n podium gestut of gehoor-opgeneemde ouditoriumklank. Bruikbaar vir soek en hersiening; verwag 'n skoonmaakronde op geneesmiddelname.

Algemene vrae

8 dinge wat mense oor mediese transkripsie vra.

01Kan ek 'n pasiëntkonsultasie of enigiets met PHI oplaai?+
Nee. Ons word nie deur 'n Business Associate Agreement gedek nie en die platform is nie vir Protected Health Information gebou nie. As klank 'n pasiënt identifiseer — naam, MRN, herkenbare stem in 'n kliniese konsultasie — gebruik eerder 'n HIPAA-gedekte diens soos Rev se BAA-werkvloei, Abridge, of DeepScribe.
02Wat tel dan wel hier as 'n passing?+
CME-lesings en grand rounds wat jy gelukkig publiek sou plaas. Konferensiepraatjies en paneel-opnames. Instemmende kwalitatiewe navorsingsonderhoude waar deelnemers vir transkripsie ingestem het. Mediese onderwysinhoud. Enigiets waar daar geen identifiseerbare pasiëntklank is nie.
03Ek het IRB-goedgekeurde navorsingsonderhoude. Is dit oukei?+
Ja, mits deelnemers ingestem het tot transkripsie deur 'n derde-party KI-diens en die opnames nie ander pasiënte se PHI bevat nie. Baie IRB-protokolle spesifiseer dit — kyk na jou goedgekeurde toestemmingsvorm. Ons is 'n verwerker vir nie-PHI inhoud; ons teken nie BAA's nie.
04Hoe goed hanteer julle geneesmiddelname en mediese akronieme?+
Uit die boks ken die model algemene terminologie — semaglutide, metformin, NSTEMI, COPD. Vir spesialiswerk (onkologie-geneesmiddelpyplyne, geensimbole, proef-akronieme) plak 'n woordeskatlys op die werksvorm en akkuraatheid op daardie terme spring aansienlik.
05Hoe lank hou julle die klanklêer?+
Klank word permanent verwyder binne 24 uur nadat die werk voltooi is. Die transkripsie bly in jou rekening tot jy dit uitvee. Dit is nie HIPAA-gehalte retensiebeleid nie — dit is net ons verstek vir almal.
06Kan julle 'n paneelbespreking met vyf sprekers transkribeer?+
Ja. Stel sprekertal op 4–8 op die werksvorm en ons stem diarisasie vir korter beurte. Verwag 'n 2–3 minute skoonmaakronde om die outo-etikette (Speaker 1, 2, 3) te hernoem na werklike name. Werk die beste wanneer elke panellid 'n mikrofoon het.
07Transkribeer julle mediese konferensies in ander tale as Engels?+
Ja — 99 tale met outo-opsporing, insluitend Spaans, Mandaryns, Duits, Frans, Portugees, Japannees. Custom vocabulary werk in enige van hulle, so jy kan Spaanse geneesmiddelname of Duitse proef-akronieme indien.
08Wat is die verskil tussen julle en Dragon Medical One of Abridge?+
Daardie is kliniese werkvloei-gereedskap — ambient scribes of diktasie-enjins wat binne die EHR woon en om pasiëntkonsultasies onder 'n BAA gebou is. Ons is die teenoorgestelde punt: lêer in, transkripsie uit, vir die opvoedkundige en navorsingsklank wat nie hoegenaamd in 'n EHR hoort nie.

Laai jou CME-lesing of navorsingsonderhoud op. Sien wat uitkom.

30 gratis minute elke maand. Geen kaart. Custom vocabulary, 99 tale, klank verwyder in 24 uur. Slegs nie-PHI inhoud.

Begin gratis